Working couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working out - разработка
new working experience - новый опыт работы
working in partnership - работая в партнерстве
maintain working - поддерживать рабочие
working collaboratively - совместная работа
provide working - обеспечить работающих
working translation - работает перевод
working spouses - работающие супруги
working the door - работая дверь
working in complex - работающих в комплексе
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
a couple of files - несколько файлов
couple that with - пара, которая с
couple of months - Пару месяцев
couple billion - пара миллиардов
during the next couple of days - в течение следующих нескольких дней
a couple of bottles - пару бутылок
a couple of leads - пару проводов
look at a couple - смотреть на пару
again in a couple - снова в паре
bigraded exact couple - биградуированная точная пара
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
We're working on one project with a couple of guys down in Los Angeles called the Bandito Brothers and their team. |
Мы работаем над проектом с парочкой ребят из Лос Анджелеса — Bandito Brothers и их командой. |
The couple met while working on a bill regulating the export of cultural artefacts. |
Супруги познакомились во время работы над законопроектом, регулирующим вывоз культурных ценностей. |
And I thought about that spot Chad was working in a couple of weeks ago. |
Тогда я вспомнил о том месте, где работал Чэд пару недель назад. |
Comments - Hi, I'm working on the requested copyedit and have a couple thoughts you may want to consider. |
Комментарии-Привет, я работаю над запрошенным copyedit и у меня есть пара мыслей, которые вы, возможно, захотите рассмотреть. |
Look, three years ago, I was just plain Betty Jones, working in a shoe shop in Croydon, with no prospects beyond a couple of kids and a maisonette in Purley. |
Послушайте, три года назад я была всего лишь простой Бетти Джонс и работала в обувном магазине в Кройдоне, у меня не было перспектив кроме пары детишек и коттеджика в Перли. |
We got to start working on the new frame jigs for a couple of quadra-vane-powered cars. |
Мы уже начали трудиться над новой подвеской для пары машин с четырехлопастным нагнетателем. |
The couple met on the set of Rabid while she was working as a production assistant. |
Пара познакомилась на съемочной площадке Rabid, когда она работала ассистентом продюсера. |
Moose, over there, he caught a couple of guys working over my equipment with a crowbar and then they got the drop on him. |
Лось,там,он поймал пару ребят,которые крушили мое оборудование ломом, а затем они напали на него. |
The pregnant Baena was working in the home while Shriver was pregnant with the youngest of the couple's four children. |
Беременная Баэна работала в доме, в то время как Шрайвер была беременна младшим из четырех детей пары. |
I've been working on a screenplay of my own for the last couple of months and if it happens to bear some ressemblance to something that your jotted down then it's pure coincidence. |
Я работала над сценарием сама последних пару месяцев и если так случилось, что у меня получилось нечто похожее на то, что ты кратко набросала, то это просто совпадение. |
We are working on analyzing the data already and hope to have something published on meta in a couple months. |
Мы уже работаем над анализом данных и надеемся, что через пару месяцев что-то будет опубликовано на meta. |
In the pilot episode, when John first meets Sherlock and begins working with him, many assume they are now a couple. |
В пилотном эпизоде, когда Джон впервые встречает Шерлока и начинает работать с ним, многие предполагают, что теперь они пара. |
Absence ofherbicide and pesticide, along with presence of cranberry seeds... indicate it was once a working cranberry farm, out of production a couple of years. |
Отсутствие гербицидов и пестицидов, вместе с наличием семян клюквы... указывает на то, что это была ферма, на которой выращивалась клюквы, неработающая в течении пары лет. |
I was just working my tail off at my cubicle, which, between you and me, is surrounded by a couple of chatty Cathys. |
Я просто заканчивал дела на моём рабочем месте, которое, только между нами, расположено между парой болтливых Кэти. |
So I'm going to show you a few of the projects that I've been working on over the last couple years that reflect on our lives and our systems. |
Я покажу вам несколько проектов, над которыми я работал последние два года. Эти проекты отражают нашу жизнь и системы. |
We've been in the studio with Rick Rubin, working on a couple of things, and we're going to be recording during the most of next year. |
Мы были в студии с Риком Рубином, работали над парой вещей, и мы собираемся записывать большую часть следующего года. |
Shug gives Celie a letter from Nettie, who tells her that she's working for a couple that has adopted Celie's children. |
Шуг передает Селии письмо от Нетти, которая сообщает ей, что она работает на пару, которая усыновила детей Селии. |
Working with them, I think there was a couple of times where we just had to pinch ourselves and, you know, ask is this really happening? |
Работая с ними, я думаю, что было несколько случаев, когда нам просто нужно было ущипнуть себя И, знаете ли, спросить, действительно ли это происходит? |
Marander supported the couple by working at the cafeteria of the Seattle–Tacoma International Airport, often stealing food. |
Марандер поддерживал эту пару, работая в кафетерии международного аэропорта Сиэтл–Такома, часто воруя еду. |
He picked a couple of my joints that he's working on. I don't even wanna say too much about Jay, but we definitely working on some stuff. |
Он выбрал пару моих суставов, над которыми работает. Я даже не хочу говорить слишком много о Джее, но мы определенно работаем над некоторыми вещами. |
Hi - For the last couple of weeks I've been working on the Augustan History page, focused especially on updating it with the latest research and findings. |
Привет-в течение последних двух недель я работал над страницей истории Августина, уделяя особое внимание обновлению ее последними исследованиями и находками. |
Look, I've got back-to-back surgeries for the next couple of days, and I'm gonna be working late. |
У меня всю неделю операция за операцией, буду работать допоздна. |
I've been working on getting these articles up to GAs for the past couple years, and this will be my first attempt at a GT nomination. |
Я работал над тем, чтобы эти статьи попали в газ в течение последних двух лет, и это будет моя первая попытка номинации GT. |
I have come across a couple typos that are either not working or need to be added. |
Я наткнулся на пару опечаток, которые либо не работают, либо нуждаются в добавлении. |
The couple first met in the late 1980s, when she was working as a makeup artist with the BBC. |
Пара впервые познакомилась в конце 1980-х, когда она работала визажистом на Би-би-си. |
Outside Japan there are a couple of smiths working by traditional or mostly traditional techniques, and occasional short courses taught in Japanese swordsmithing. |
За пределами Японии есть несколько Кузнецов, работающих по традиционным или в основном традиционным техникам,и иногда короткие курсы, преподаваемые в Японском фехтовании. |
However I am working in China for couple of years now. |
Однако я работаю в Китае уже пару лет. |
No working security cameras on premises, couple of cameras on adjacent properties. |
На зданиях нет камер, на соседних домах парочка камер. |
Должно начать работать через пару часов. |
|
But he's gonna be hanging around for a couple of weeks, working on this and a couple of other real-estate deals he's got going on. |
Он пробудет здесь пару недель, чтобы понаблюдать за вами. Кроме того, у него ещё тут сделки с недвижимостью. |
Yeah, a couple of the guys and I are working on a plan to split off and start our own crew. |
Да, несколько ребят и я работаем над планом как отделиться и создать нашу собственную команду. |
In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses. |
В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов. |
For example, research shows that after the first couple of years working in a profession, performance usually plateaus. |
Например, исследования показывают, что после первых двух лет работы по профессии, производительность обычно перестаёт расти. |
His parents were a show business couple working for singer and pianist Nat King Cole and he had two sisters who were 9 and 13 years older than Barry. |
Его родители были парами шоу-бизнеса, работающими на певца и пианиста Ната Кинга Коула, и у него было две сестры, которые были на 9 и 13 лет старше Барри. |
While using very minimal programs such as your browser or having a couple of programs open, your RAM is working so that it can load up small tasks like these. |
При использовании очень минимальных программ, таких как ваш браузер или наличие нескольких открытых программ, ваша оперативная память работает так, что она может загружать небольшие задачи, такие как эти. |
You had a couple of hours on a Sunday working for Nettles Kelly. |
А ты работала пару часов по воскресеньям у Колючки Келли. |
Has anyone else working with youth noted a general drop in life skills over the past couple of decades? |
Кто-нибудь еще, работая с молодежью, отмечал общее падение жизненных навыков за последние пару десятилетий? |
bio and biotech, currently working in neuroscience with a couple of 'pure' neuroscientists. |
био и биотехнология, в настоящее время работает в области неврологии с парой чистых нейробиологов. |
I didn't take it very seriously until a couple of days ago when something I was working on Suddenly made that information pertinent. |
Я не принимал ее всерьез, пока пару пару дней назад кое-что в моей работе не придало этой информации смысл. |
We've been working with Airbus for a couple of years on this concept plane for the future. |
С компанией Airbus мы работаем несколько лет над этой моделью самолёта будущего. |
So they like merged all the articles bar a few into some List of Pokémon articles, and started working on the pokémon a couple at a time. |
Так что они, как слили все статьи бар несколько в какой-то список статей покемонов, и начали работать на покемонов пару за раз. |
Sydnor's been working toward him for a couple of months now. |
Сиднор уже месяца два как под него копает. |
I could cannibalize the wiring from the nav system, and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, but our big problem is, we're short a couple capacitors. |
Можно их починить, взяв проводку из системы навигации, и залатать дыру, если найдём железо. Но самая большая проблема - пробита пара конденсаторов. |
A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over. |
Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил. |
We are working our way through the lies. |
Мы идем прокладываем наш пусть сквозь ложь. |
Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. |
Работает журналистом на одном из телевизионных каналов, специализируется на освещении проблем женщин в ходе специальных передач и в информационных материалах, посвященных этой тематике. |
Пара крупных сделок в год, но в основном - мелочевка. |
|
These Ferrets are working together like a well-oiled bending machine. |
Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station. |
В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались. |
Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy bars if not, headphones, a few trashy magazines. |
Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков. |
Yeah, except we're not a couple of top-heavy coeds out looking for fun. |
Да, только мы не парочка пьяных студентов, желающих повеселится. |
Because you two exemplify what's best about this whole prom. I mean, you really look like a couple of mean, evil bloodsucking vampires. |
Да, потому что вы лучше всего аодходите под тему вечера вы очень похожи на пару противных, грубых, кровососушщих вампиров |
Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification. |
Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения. |
он даже прослезился пару раз. |
|
У Ричарда Монтеро есть пара записей об угоне в его деле. |
|
Переждав минуты две, он наконец отправился с своею ношею. |
|
DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces. |
Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, couple , а также произношение и транскрипцию к «working couple». Также, к фразе «working couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.