Вашингтонское соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Университет имени Джорджа Вашингтона - george washington university
Музей Джорджа Вашингтона Карвера - george washington carver museum
павильон искусств и науки Вашингтона - washington pavilion of arts and sciences
Вашингтон округ - washington district
Вашингтон, округ Колумбия, США - washington dc, usa
Вашингтонская группа по - the washington group on
Вашингтонский университет в Сиэтле - the university of washington in seattle
Вашингтонское соглашение - washington accord
департамент труда и промышленности Вашингтона - washington department of labor & industries
я живу в Вашингтоне - i live in washington
Синонимы к Вашингтонское: вашингтоновский
имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact
соглашение о сокращении вооружений - arms reduction treaty
соглашение об ограничении торговли - combination in restraint of trade
соглашение о наступательных вооружениях - offensive arms agreement
соглашение о разделе продукции - production sharing agreement
генеральное соглашение о займе - general agreement to borrow
явно выраженное соглашение - express agreement
все включено соглашение - all-inclusive agreement
закрыто соглашение - closed an agreement
соглашение регламентирует - agreement governs
окончательное мирное соглашение - a final peace agreement
Синонимы к соглашение: соглашение, договор, конвенция, условность, согласование, договоренность, урегулирование, соответствие, согласованность, согласие
Значение соглашение: Взаимное согласие (в 3 знач.) , договорённость.
В Вашингтонском соглашении признается, что существует существенная эквивалентность программ, аккредитованных этими подписантами. |
The Washington Accord recognizes that there is substantial equivalence of programs accredited by those signatories. |
У Гонконга с Вашингтоном есть соглашение об экстрадиции, но принятие решения.... |
They just need Hong Kong's approval to get him. -The Hong Kong government does have an extradition agreement with Washington, but the ultimate d |
С этим соглашением были установлены границы комплекса Вашингтон-Харбор и начаты проектные работы. |
With this agreement, the boundaries of the Washington Harbor complex were set and design work began. |
Первым необходимым шагом является признание того, что нынешний подход Вашингтона неэффективен, а что нынешнее хрупкое соглашение о прекращении огня не может быть основанием для благодушия. |
The essential first step is to acknowledge that Washington’s current approach has been ineffective and that the present fragile cease-fire in Ukraine is no basis for complacency. |
Новое соглашение об обеспечении безопасности между Вашингтоном и Манилой вероятнее всего еще больше усилит напряженность в американо-китайских отношениях в вопросах территориальных споров. |
The new security agreement between Washington and Manila is likely to further exacerbate Sino-U.S. tensions on territorial issues. |
Вашингтонское Соглашение распространяется только на высшее инженерное образование. |
The Washington Accord covers only undergraduate engineering degrees. |
Если Вашингтон откажется от этого упорного многостороннего соглашения, то его надежность, скорее всего, будет поставлена под сомнение на десятилетия вперед. |
If Washington walks away from this hard-fought multilateral agreement, its dependability would likely be doubted for decades. |
Так почему Вашингтон до сих пор ждет от Москвы четкого обещания поддержать экономические санкции против Ирана, если тот откажется выработать ядерное соглашение с международным сообществом? |
So why is Washington still waiting for a clear pledge from Moscow to support economic sanctions against Iran if it refuses to work out a nuclear deal with the international community? |
Обещание Вашингтона отказать Украине и Грузии во вступлении в НАТО могло бы стать основой для более прочного соглашения, которое приведет к тому, что Москва откажется от поддержки насильственного сепаратизма на востоке Украины. |
A U.S. promise to forswear NATO membership for Georgia and Ukraine could be the foundation for a more permanent deal to end Moscow's support for violent separatism in Eastern Ukraine. |
А теперь правительство Британии, являющееся особым союзником Вашингтона в Европе, продолжает игнорировать американские интересы, сохраняя неопределенность относительно будущего соглашения с Евросоюзом. |
And now, the U.K. government, Washington's most special ally in Europe, continues to ignore U.S. interests by maintaining uncertainty about its future deal with the European Union. |
Когда недавно Россия подписала соглашение с президентом Венесуэлы Уго Чавесом по поставке ядерных реакторов, реакцией со стороны Вашингтона стало оглушительное молчание. |
When Russia recently signed a deal to supply Venezuelan President Hugo Chavez with nuclear reactors, the silence from Washington was deafening. |
The agreement was signed on 18 March 1994 in Washington. |
|
Не признает ли Вашингтон подписанием данного соглашения новую российскую сферу влияния? |
By signing the pact, is Washington recognizing a new Russian sphere of influence? |
Между тем, соглашение между США и Россией о перемирии в Сирии, заключенное в середине сентября, несмотря на возражения Вашингтона, пока действует. |
By contrast, the Russian-U.S. brokered Syrian cease-fire effected mid-September against a backdrop of objections from Washington, seems to be holding. |
Мы также приветствуем последующую передачу палестинским властям юрисдикции по вопросам, охватываемым Вашингтонскими соглашениями. |
We also salute the subsequent transfer to the Palestinian authorities of jurisdiction over the issues covered in the Washington Agreements. |
Признаются только квалификационные требования, выданные после того, как страна или регион, подписавшие соглашение, стали частью Вашингтонского соглашения. |
Only qualifications awarded after the signatory country or region became part of the Washington Accord are recognized. |
Вашингтон, округ Колумбия, имеет пятнадцать официальных соглашений с городами-побратимами. |
Washington, D.C., has fifteen official sister city agreements. |
Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году. |
The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995. |
Вашингтон разделен на 4 района: северо-запад, северо-восток, юго-запад, юго-восток. |
Washington D.C. is divided into 4 districts: north-west, north-east, south-west, south-east. |
Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. |
Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса. |
Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process. |
Да, Евросоюз, НАТО, Вашингтон, Москва и Киев, возможно, могли бы сохранить тысячи жизней, если бы действовали иначе. |
Yes, the EU, NATO, Washington, Moscow or Kiev might have saved thousands of lives by handling things differently. |
У Америки по-прежнему есть важная экономическая роль, но Вашингтон должен все больше передавать оборонные обязанности странам региона. |
America still has a major economic role to play, but should increasingly devolve defense responsibilities on countries in the region. |
Только применением хорошо скоординированной политики Вашингтон сможет оказать результативное давление на Москву. |
Only through truly coordinated policy can Washington bring effective pressure to bear on Moscow. |
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям. |
But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children. |
До тех пор, пока Россия не стала действительно плохой страной, Китай для Вашингтона каждый раз перед выборами был любимым «стрелочником», хотя и по другим причинам. |
Until Russia became a really really bad country, China was Washington's favorite punching bag every election year, though for different reasons. |
Приехав в Вашингтон, она мечтала работать в политике всю жизнь. Может быть, если повезет, даже когда-нибудь в Белом доме. |
When she'd first come to Washington, she'd dreamed of working in politics forever, maybe someday in the White House. |
Красная линия, западное направление, Вашингтон-Центральная. |
Red Line, westbound, to Washington Center, got it? |
Генерал Вашингтон все еще ждет нашего ответа на вопрос о сверхсрочниках. |
General Washington still awaits our reply to the problem of re-enlistments. |
Лина в списке наиболее вероятных претендентов в Министерстве торговли в Вашингтоне. |
Lena's on a short list for a position in the Commerce department in D.C. |
Нас с Вирджинией пригласили выступить с речью в Университете Вашингтона. |
Virginia and I have been invited to Washington University to give a talk. |
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс. |
In the state of Washington, under a near constant cover of clouds and rain, there's a small town named Forks. |
Это всего лишь формальное соглашение. |
It's just an in formal agreement |
В 2008, след вел нас к отелю Уэстфилдс Мариотт недалеко от Вашингтона, округ Колумбия. |
In 2008, the trail led us to the Westfields Marriott hotel right outside Washington, DC. |
Washington's entire force is stretched along that bank. |
|
Вашингтон округ Колумбия имеет самую высокую минимальную заработную плату в размере $14,00 в час, в то время как Калифорния, Массачусетс и Вашингтон имеют самую высокую минимальную заработную плату штата в размере $ 12,00 в час. |
Washington D.C. has the highest minimum wage at $14.00 per hour while California, Massachusetts, and Washington have the highest state minimum wage at $12.00 per hour. |
В 1930-е годы он дважды ездил в Вашингтон, безуспешно пытаясь убедить президента Гувера в том же самом. |
He traveled twice to Washington to unsuccessfully plead the same cause with President Hoover during the 1930s. |
Лафферти отказался от контроля в качестве соисполнителя имущества Герцога в 1995 году, заключив соглашение с лишенной наследства приемной дочерью герцога. |
Lafferty relinquished control as co-executor of the Duke estate in a 1995 settlement with Duke's disinherited adopted daughter. |
Верховный суд Вашингтона, взяв дело на прямую апелляцию, отменил решение суда первой инстанции и вынес решение в пользу Пэрриша. |
The Washington Supreme Court, taking the case on a direct appeal, reversed the trial court and found in favor of Parrish. |
Коммандер Эдвард Трэвис, заместитель директора и Фрэнк Берч, глава германского военно-морского отдела, совершили поездку из Блетчли-Парка в Вашингтон в сентябре 1942 года. |
Commander Edward Travis, Deputy Director and Frank Birch, Head of the German Naval Section travelled from Bletchley Park to Washington in September 1942. |
Президент Джордж Вашингтон помиловал, смягчил или отменил приговоры 16 человек. |
President George Washington pardoned, commuted, or rescinded the convictions of 16 people. |
Ближе к концу книги Вашингтон описывает разницу между освобожденными рабами на севере и юге. |
Near the end of the book, Washington describes the difference for freed slaves in the North and South. |
Решение камеры было необходимо, чтобы решить, что оккупация победила логарифмическую линейку головой на гоночной трассе Вашингтон-Парк 25 июня 1943 года. |
A camera decision was necessary to decide that Occupation had defeated Slide Rule by a head at Washington Park Race Track on June 25, 1943. |
Ржавые руины находятся к западу от города Тэлли и являются остатками Сиэтла, штат Вашингтон. |
The Rusty Ruins are west of Tally's city and are the remainders of Seattle, Washington. |
Существуют предположения о причинах, по которым Джордж Вашингтон освободил своих рабов в своем завещании. |
Speculation exists on the reasons George Washington freed his slaves in his will. |
Несмотря на то, что он был известен своими десятью сезонами в составе Шарлотт Хорнетс, Боуг также играл за Вашингтон Буллз, Голден Стэйт Уорриорз и Торонто Рэпторс. |
Although best known for his ten seasons with the Charlotte Hornets, Bogues also played for the Washington Bullets, Golden State Warriors, and Toronto Raptors. |
Она вернулась в Вашингтон, округ Колумбия, 25 апреля, с ее отзывом, ставшим достоянием общественности 7 мая, и ее миссия в качестве посла была прекращена 20 мая 2019 года. |
She returned to Washington, D.C. on April 25, with her recall becoming public knowledge on May 7, and her mission as ambassador being terminated on May 20, 2019. |
После второго Бонусного армейского марша на Вашингтон, округ Колумбия, президент Рузвельт 11 мая 1933 года внес поправки в программу ССС, включив в нее возможности работы для ветеранов. |
Following the second Bonus Army march on Washington D.C., President Roosevelt amended the CCC program on May 11, 1933, to include work opportunities for veterans. |
Армия Вашингтона, состоявшая из менее опытных людей, потерпела поражение в ожесточенных боях под Филадельфией. |
Washington's army of less experienced men were defeated in the pitched battles at Philadelphia. |
Мэдисон помог Вашингтону написать его первую инаугурационную речь, а также подготовил официальный ответ Палаты представителей на обращение Вашингтона. |
Madison helped Washington write his first inaugural address, and also prepared the official House response to Washington's address. |
Во время этого поворота на север он сталкивается со штаб-квартирой департамента парков и отдыха округа Вашингтон. |
During this curve to the north, it encounters the headquarters for the Washington County Department of Parks and Recreation. |
Эдвард Сэвидж, семья Вашингтонов 1789-1796, Национальная художественная галерея, Вашингтон, округ Колумбия. |
Edward Savage, The Washington Family 1789–1796, National Gallery of Art, Washington, D.C. |
Программа регионального Дня Уиллистона в Уиллистоне, штат Вашингтон. он располагался в большой государственной начальной школе. |
The Williston Regional Day Program in Williston, VT. was housed within a large public elementary school. |
Ее тело повесили на Монумент Вашингтона вместе с человеческой бомбой и черным Кондором. |
Her body was hung on the Washington Monument along with the Human Bomb and Black Condor. |
Это соглашение означало, что в 60 избирательных округах действовала только одна из этих партий, считавшаяся наиболее вероятной для победы. |
This agreement meant that in 60 constituencies only one of these parties, the one considered to have the best chance of winning, stood. |
Поначалу Джордж Вашингтон неохотно делал прививки своим войскам. |
Initially, George Washington was reluctant to inoculate his troops. |
Создавая бессмысленные плохо написанные редиректы на Джорджа Вашингтона, которые я быстро удалил. |
Creating nonsense badly-spelled redirects to George Washington, which I have speedy deleted. |
Один из посетителей сохранил часть гениталий Вашингтона; группа детей выломала зубы из головы Вашингтона, чтобы продать их в качестве сувениров. |
One attendee kept part of Washington's genitalia; a group of children snapped the teeth out of Washington's head to sell as souvenirs. |
В районе Пьюджет-Саунд американского штата Вашингтон он встречается в ассоциации с дугласовой пихтой, пихтой и болиголовом. |
In the Puget Sound area of the U.S. state of Washington, it is found in association with Douglas-fir, fir, and hemlock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вашингтонское соглашение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вашингтонское соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вашингтонское, соглашение . Также, к фразе «Вашингтонское соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.