Явно выраженное соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Явно выраженное соглашение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
express agreement
Translate
явно выраженное соглашение -

- явно [наречие]

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, visibly, decidedly, markedly, fairly, downright, pronouncedly

- выраженный [имя прилагательное]

имя прилагательное: expressed, pronounced, manifest, outspoken

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact



В преддверии сезона 2013-14 годов Таласситис был одолжен конференции South side Ebbsfleet United на сезонное соглашение о займе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of the 2013–14 season, Thalassitis was loaned out to Conference South side Ebbsfleet United on a season-long loan deal.

Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.

По мнению специалистов, провести обследование на рак легких в общенациональном масштабе невозможно ввиду отсутствия выраженных симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opinion of the profession is that pulmonary cancer screening on nationwide level cannot be implemented because of a lack of evidence.

Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source.

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Как вы можете знать, отец моего клиента только что скончался и у него соглашение, которое нужно исполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may know, my client's father has just passed away and he has arrangements to make.

Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations.

Следует отметить, что любое соглашение, нарушающее положения статей 7 и 8 закона, считается недействительным в силу закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that any agreement reached in violation of articles 7 and 8 of the Act is void ab initio. 1.1.

Она вполне угадала и выразила его дурно выраженную мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had completely guessed and expressed his badly expressed idea.

И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lem, obviously the implicit agreement between you and I,

Можешь все это получить, если согласишься восстановить Соседское Соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All yours if you're willing to reinstate the Roommate Agreement.

Это была... резко выраженная галлюцинация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was... a full-blown hallucination.

Что ж, это великодушно с твоей стороны... но нам нужен кто-то, у кого инфекция резко выраженная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's very generous of you... but it's necessary to have a subject in whom the infection is full-blown.

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Между ними существует соглашение о выдаче преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a law of extradition between them.

То есть черты, ярко выраженные у большинства врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traits most doctors have in spades.

Передайте ген. прокурору, что я просмотрела соглашение и что можно действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the A.G. I've reviewed the agreement And we can move ahead.

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

Подписанное соглашение к концу дня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State's Agreement, signed, end of day...

Для того, чтобы такое соглашение работало, нужно доверие между вовлеченными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for an agreement like that to work, there has to be trust between the parties involved.

Это было удобное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a convenient arrangement.

Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions.

В 1991 году Румыния подписала соглашение с МВФ и начала приватизацию государственных предприятий, причем первый закон О приватизации был принят в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991 Romania signed an agreement with the IMF and began the privatisation of state-owned enterprises, with the first privatisation law being passed in 1991.

В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017.

В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany.

Злокачественная оспа сопровождалась тяжелой продромальной фазой, длившейся 3-4 дня, длительной высокой температурой и выраженными симптомами токсикоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malignant smallpox was accompanied by a severe prodromal phase that lasted 3–4 days, prolonged high fever, and severe symptoms of toxemia.

Правительство Бангладеш не полностью выполнило мирное соглашение по Читтагонгским горным районам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bangladeshi government has not fully implemented the Chittagong Hill Tracts Peace Accord.

Неформальный труд-это труд, который не является формальным соглашением ни в законодательстве, ни на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informal labour is labour that falls short of being a formal arrangement in law or in practice.

Сообщается, что соглашение было достигнуто в октябре 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement was reportedly reached in October 2016.

В феврале 1772 года в Вене было подписано соглашение о разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1772, the agreement of partition was signed in Vienna.

Турция стала последней страной, ратифицировавшей соглашение 4 марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey became the final country ratifying the agreement on 4 March 2010.

Такое соглашение ожидалось с Индией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an agreement was pending with India.

YouTube начал реализовывать свой подход к соблюдению требований в ноябре 2019 года, в соответствии с его соглашением с FTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube began to implement its compliance approach in November 2019, in line with its settlement with the FTC.

Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year.

29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline.

Существует ярко выраженный сезон дождей с апреля по ноябрь и сухой сезон с декабря по март.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a pronounced rainy season from April to November and a dry season from December to March.

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

Любое предлагаемое мировое соглашение должно быть сопоставлено с наилучшим суждением о результатах после судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any proposed settlement agreement must be compared to the best judgment about the outcome after trial.

Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms.

Его Испано-римское происхождение и ярко выраженный проэллинизм сместили фокус официального имперского культа с Рима на провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Hispano-Roman origins and marked pro-Hellenism shifted the focus of the official imperial cult, from Rome to the Provinces.

Эти уравнения представляют собой преобразование Лоренца, выраженное в терминах k-фактора Бонди, а не в терминах скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These equations are the Lorentz transformation expressed in terms of the Bondi k-factor instead of in terms of velocity.

Он определял справедливость как соглашение людей не причинять друг другу вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He defined justice as an agreement made by people not to harm each other.

Это предполагаемое упрощение правил, регулирующих соглашение, применительно к причастию прошедшего времени, за которым следует инфинитив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an alleged simplification of the rules governing the agreement as applied to a past participle followed by an infinitive.

Для большинства практических целей его величина численно равна средней массе одной молекулы, выраженной в дальтонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most practical purposes, its magnitude is numerically the same as that of the mean mass of one molecule, expressed in daltons.

Чтобы избежать дальнейшего насилия, в декабре 1987 года Нкомо подписал соглашение о единстве, в соответствии с которым ЗАПУ была официально расформирована, а ее руководство объединено в ЗАНУ-ПФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid further violence, in December 1987 Nkomo signed a Unity Accord in which ZAPU was officially disbanded and its leadership merged into ZANU-PF.

Сексуально отобранные черты часто эволюционируют, чтобы стать более выраженными в ситуациях конкурентного размножения, пока черта не начинает ограничивать приспособленность индивидуума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexually selected traits often evolve to become more pronounced in competitive breeding situations until the trait begins to limit the individual's fitness.

10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC.

4 апреля 1558 года Мария подписала секретное соглашение, по которому она завещала Шотландию и свои права на Англию французской короне, если та умрет, не оставив потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 April 1558, Mary signed a secret agreement bequeathing Scotland and her claim to England to the French crown if she died without issue.

Выраженные в терминах переменных на фиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expressed in terms of the variables in Fig.

Норма прибыли - это прибыль от инвестиций в течение определенного периода времени, выраженная в процентах от первоначальной инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rate of return is a profit on an investment over a period of time, expressed as a proportion of the original investment.

Видео стало ярко выраженным способом идентификации информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Videos have become a pronounced way of identifying information.

Эдди Бауэр заключил трехлетнее лицензионное соглашение с компанией Giant Bicycle, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Bauer entered into a three-year licensing agreement with Giant Bicycle, Inc.

В ответ на недостаточную производительность и недовольство, выраженное на высоком уровне по поводу недостаточной производительности, была разработана новая оболочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the lack of performance and displeasure expressed at high levels at the lack of performance, a new shell was developed.

Соглашение было подписано султаном Омаром Али Сайфуддиеном III и сэром Робертом Скоттом, генеральным комиссаром по Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement was signed by Sultan Omar Ali Saifuddien III and Sir Robert Scott, the Commissioner-General for Southeast Asia.

Во всех своих проявлениях Дао считается обладающим невыразимыми качествами, которые мешают ему быть определенным или выраженным в словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all its uses, the Tao is considered to have ineffable qualities that prevent it from being defined or expressed in words.

Другие ученые утверждают, что антисемитизм Лютера, выраженный в книге о евреях и их лжи, основан на религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other scholars assert that Luther's antisemitism as expressed in On the Jews and Their Lies is based on religion.

Выраженный протеинурин может вызвать нефротический синдром, при котором происходит обострение отека организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe proteinurina can cause nephrotic syndrome in which there is worsening swelling of the body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «явно выраженное соглашение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «явно выраженное соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: явно, выраженное, соглашение . Также, к фразе «явно выраженное соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information