Вы должны практиковать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы должны практиковать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you should practice
Translate
Вы должны практиковать -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- практиковать

глагол: practice, practise



После возвращения из этого духовного путешествия общины, в которых практиковался этот обряд, должны были иметь общие исповеди, а затем празднование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After returning from this spirit journey, communities in which the rite was practiced would have communal confessions, and then celebration.

Добродетели родителя должны практиковаться независимо от благочестия ребенка, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parent's virtues are to be practiced, regardless of the child's piety, and vice versa.

Знаки препинания, которые появляются в статье, должны использоваться только в соответствии с общепринятой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punctuation marks that appear in the article should be used only per generally accepted practice.

Идея о том, что медицину должны практиковать только мужчины, была поддержана в то время некоторыми религиозными и светскими авторитетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that medicine should only be practice by men was supported by some religious and secular authorities at the time.

Вы должны практиковать сдержанность и осуществлять немедленный контроль над рождаемостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must practice restraint and implement immediate birth control.

Акушерки в Новой Зеландии должны быть зарегистрированы в Совете акушерок Новой Зеландии, чтобы практиковать Акушерство, и использовать титул акушерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midwives in New Zealand must be registered with the Midwifery Council of New Zealand to practice midwifery, and use the title midwife.

Таким образом, пользователи так называемых защищенных систем также должны проявлять здравый смысл и практиковать безопасные вычислительные привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, users of so-called secure systems must also exercise common sense and practice safe computing habits.

Лидеры должны практиковать бережливость и строго следовать соответствующим правилам по размещению и автомобилям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders must practice thrift and strictly follow relevant regulations on accommodation and cars.

Препубертатные и постпубертатные самцы должны заниматься этой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prepubescent and postpubescent males are required to engage in this practice.

Для достижения желаемых результатов изменение процессов и инвестирование в ИТ должны проводиться в строгом соответствии с оптимальной практикой управления преобразованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to achieve the desired results, the process changes and the IT investments must vigorously follow best practices in change management.

Акушерки во Франции должны быть зарегистрированы в Ордене мудрецов-женщин, чтобы практиковать Акушерство и использовать титул мудрец-женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midwives in France must be registered with the Ordre des sages-femmes to practice midwifery and use the title sage-femme.

Считалось, что люди с психическими расстройствами одержимы злыми духами, которые должны были практиковаться через религиозные ритуалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People with psychological disorders were thought to be possessed by evil spirits that had to be exercised through religious rituals.

Вы должны заставить себя сесть за стол, взять книгу и читать, зубрить, повторять и практиковаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know the language, you should make yourself sit down the table, open the book and learn, cram, revise and practice.

Проектировщики и пользователи языка должны создать ряд артефактов, которые управляют практикой программирования и делают ее возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A language's designers and users must construct a number of artifacts that govern and enable the practice of programming.

Ложи должны были практиковать всеобщее братство и быть открытыми для всех религиозных убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lodges were meant to practice universal brotherhood and be open to all religious persuasions.

Если вы хотите быть действительно хороши в чем-то, вы должны учиться и практиковаться-и это занимает много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna be really good at something, you have to learn and practice - and this takes plenty of time.

Но мы должны уметь практиковать этот ритуал, не нанося вреда окружающей среде, поэтому нам нужны новые варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to be able to create and practice this ritual without harming the environment, which is why we need new options.

Если вы поместили DOI в раздел статьи, вы должны поставить, что американцы практиковали работорговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put the DOI in the article section you need to put that Americans were practicing the slave trade.

Если упоминание о различии является обычной практикой, я полагаю, что мы должны включить magna cum laude в коробку рядом с юридической степенью Барака Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If mentioning the distinction is the usual practice I figure we should include magna cum laude in the box next to Barack Obama's law degree.

Я не думаю, что мы должны говорить что-то, что идет вразрез с практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we should say something which goes against practice.

Вы должны сделать это-несколько слов, но всегда практиковать, практиковать широко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should do this—few words but always practice, practice extensively.

Они просто должны привыкнуть к движению с практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just have to get used to the motion with practice.

Во Франции, Италии и Португалии гражданские врачи должны быть членами Ордена врачей, чтобы практиковать медицину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France, Italy and Portugal, civilian physicians must be members of the Order of Physicians to practice medicine.

Соединенные Штаты и другие иностранные державы не должны путать эту преданность с практикой ваххабитов в Саудовской Аравии и мулл в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and other outside powers should not confuse this with the practice of the Wahhabis in Saudi Arabia or of the mullahs in Iran.

На участках с легкой деятельностью по сбору урожая было много молодых деревьев, в то время как на участках с интенсивной практикой сбора урожая их почти не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sites with light gathering activities had many young trees, while sites with intense gathering practices had nearly none.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

При необходимости, в соответствии с общепринятой практикой, их могут направить в учреждения для стационарного индивидуального лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If necessary, Roma people may be sent, according to the general procedure, to institutions providing in-patient personal health care services.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Я был в анатомической лаборатории, практиковался в разделении нервов на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was over at the anatomy lab practicing digital nerve dissections.

Несмотря на повозку, я не практиковал стоматологию уже пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that cart, I haven't practiced dentistry in five years.

Зачем вы согласились возрождать английскую магию, если не хотите практиковать ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you undertake the restoration of English magic, if not to DO English magic?

Как один из основателей Négritude, Сенгор назвал Саджи одним из первых практиков ценностей, связанных с Négritude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one of the founders of Négritude, Senghor referred to Sadji as one of the pioneering practitioners of the values associated with Négritude.

Кроме того, гомосексуалисты в концентрационных лагерях не имели возможности практиковать групповую солидарность, которая помогала другим группам, таким как политические заключенные, для их морального состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, homosexuals in concentration camps lacked the ability to practice group solidarity, which aided other groups like political prisoners, for their morale.

Кроме того, во многих частях мира люди считают использование воды гораздо более чистой и гигиеничной практикой, чем использование бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in many parts of the world people consider using water a much cleaner and more sanitary practice than using paper.

Церкви Христа исторически практиковали а капелла музыку в богослужениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churches of Christ have historically practiced a cappella music in worship services.

Эти условия заставили врачей переехать сразу за пределы городов и продолжать практиковать вариоляцию в пригородах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions caused physicians to move just outside the cities and continue to practice variolation in the suburbs.

Брандейс искал общий термин для этого подхода с помощью таких практиков, как Генри Л. Гантт и Фрэнк Б. Гилбрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandeis had sought a consensus term for the approach with the help of practitioners like Henry L. Gantt and Frank B. Gilbreth.

Обучение, основанное на исследовании, в основном очень тесно связано с развитием и практикой мышления и навыков решения проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquiry-based instruction is principally very closely related to the development and practice of thinking and problem solving skills.

Аравийский полуостров, как известно, не практиковал золотое правило до появления ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arabian peninsula was known to not practice the golden rule prior to the advent of Islam.

Гусеницы приводились в движение цепными колесами сзади, а натяжение регулировалось на переднем холостом ходу, что было стандартной британской практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tracks were driven by sprocketed wheels at the rear and tension adjusted at the front idler, this being standard British practice.

Томпсон был вызван в адвокатуру 6 июня 1872 года и практиковался в качестве адвоката на Северо-Восточном округе, став К. К..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson was called to the bar on 6 June 1872 and practised as a barrister on the North-Eastern Circuit, becoming a Q.C..

Эта идеология широко практиковалась в Европе, Азии, Тибете, Северной и Южной Америке и Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an ideology that used to be widely practiced in Europe, Asia, Tibet, North and South America, and Africa.

Бастер продолжает практиковать медицину в качестве репродуктивного эндокринолога в центре фертильности женщин и младенцев в Провиденсе, штат Род-Айленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buster continues to practice medicine as a reproductive endocrinologist at Women and Infants' Fertility Center in Providence, Rhode Island.

Папа отказался от этого аргумента, вероятно, потому, что мужчины, женящиеся на вдовах его братьев, были обычной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pope refuse this argument, probably because men marrying his brothers widows was common practice.

Для борьбы с этой практикой она предложила внести многочисленные изменения в политику и действующее законодательство, а также ввести в действие новое законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat this practice she suggested many changes to policy and current legislation, as well as the implementation of new legislation.

Некоторые страны и локации будут подавать Балут сырым, хотя это не является распространенной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries and locations will serve balut raw, although this is not a common practice.

Он должен был стать местом для гладиаторов со всего мира, чтобы практиковать боевые приемы, такие как обучение для venatio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be a place for gladiators from around the world to practice fighting techniques, such as training for venatio.

Однако это довольно красиво подчеркивает разницу между теорией и практикой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rather nicely highlights the difference between theory and practice, though!

Она не обязательно должна быть в разделе паломничества, однако она должна быть связана с ритуалами или религиозной практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It need not be in the pilgrimage sub-section,however it should come under rituals or religious practice.

Это уменьшило истощение почвы, присущее производству табака,и позволило практиковать севооборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduced the soil depletion inherent to tobacco production, and allowed for the practice of crop rotation.

Он видит проблему в отношениях между теорией и практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bland motto although i'm surprised it hasn't been used before.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны практиковать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны практиковать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, практиковать . Также, к фразе «Вы должны практиковать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information