Габриель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Габриэль сущ м
- Gabriel
-
- габриэль сущ м
- gabrielle, gabriele
-
имя существительное | |||
Gabriel | Гавриил, Габриель |
габриэль, Габриэль, Гавриил
Габриель и Жаклин вошли в помещение в сопровождении агентов из трех различных служб безопасности. |
They entered the apartment, Gabriel and Jacqueline side by side, surrounded by the group of security men. |
Габриель расстелил ее на ближайшем столике, после чего достал из кармана почтовую открытку. |
He spread it over a nearby table, then reached into his pocket and removed the postcard. |
Габриель сел за руль, вставил ключ в гнездо зажигания и включил двигатель. |
Gabriel climbed inside, rammed the keys into the ignition, and started the engine. |
Габриель передал отцу Донати письмо сестры Регины Каркасси, и секретарь прочел его вслух. |
Gabriel handed Sister Regina's letter to Father Donati, who then read it aloud. |
Габриель сделал вид, что раздумывает над предложением, хотя для себя уже все решил. |
Gabriel made a show of contemplation, but his mind was already made up. |
Он скрывался в Нэшнл-сити. Используя человеческое имя, Габриель Филлипс |
He's been hiding out in National City using a human alias, Gabriel Phillips. |
Габриель проглотил таблетки и запил их минеральной водой из пластиковой бутылки. |
Gabriel washed down the tablets with a swig of mineral water from a plastic bottle. |
Габриель спал плохо и проснулся рано от звона церковных колоколов. |
Gabriel slept poorly and was awakened early by the ringing of church bells. |
Разумеется, Габриель видела своего молодого садовника только в качестве захватывающей приправы в свою пресную жизнь. |
Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. |
There was nothing Gabrielle enjoyed as much as shopping. |
|
Габриель поймал у вокзала такси и дал водителю адрес на авеню Фош. |
Gabriel caught a taxi at the train station and gave the driver an address on the avenue Foch. |
Когда Габриель вошел в комнату, Лавон поднял голову и приветствовал его озорной улыбкой. |
He looked up as Gabriel entered the room and greeted him with a mischievous smile. |
Габриель нажал на кнопку и извлек из рукояти магазин с восемью патронами. |
Gabriel pressed the release and thumbed the eight cartridges into the magazine. |
Габриель и Шамрон словно по команде повернулись и зашагали в противоположную сторону. |
Gabriel and Shamron turned abruptly and walked the other way. |
Габриель достал из кармана мобильник, набрал номер, произнес несколько слов и отключил аппарат. |
Gabriel removed a mobile phone from his coat pocket, dialed a number, murmured a few words, then pressed the END button. |
Габриель расположился рядом и положил ложечкой в свой кофе сахар. |
Gabriel sat next to her and spooned sugar into his coffee. |
К северной оконечности озера Гарда Габриель подъехал уже после полудня следующего дня. |
It was early afternoon by the time Gabriel reached the northern end of Lake Garda. |
Габриель торопливо проглотил кофе и потянулся за коричневым плащом. |
Gabriel swallowed a cup of coffee and pulled on a tan raincoat. |
Габриель смотрел на лежащие на ее коленях листы, испещренные ровным, аккуратным почерком сестры Регины Каркасси. |
Gabriel stared at the pages in her lap; at the careful, precise script of Sister Regina Carcassi. |
Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот. |
Had I looked closer, I'd have sen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft. |
My name is Gabriel Stonor. M. Renauld's Private Secretary. |
|
Габриель снял наушники, вынул из кармана небольшую записную книжку и открыл ее на чистой странице. |
He pulled off the headphones, removed a small spiral notebook from his pocket, turned to a blank page. |
When Gabriel told me you two knew each other. |
|
Думаю, Габриель действительно хороший выбор для тебя. |
I think Gabriel is a really good match for you. |
He was the disciple of a great adept, a man named Gabriel Cain. |
|
Мы не можем просто так сидеть и ждать, пока Габриель где-то появится. |
We can't just wait around for Gabriel Waincroft to surface. |
На следующий день Габриель решила развлечься новой порцией созерцания витрин. |
The next day, Gabrielle decided to cheer herself up with another round of window-shopping. |
Gabriel left the lavatory and went back to his seat. |
|
Габриель взял со стола кассету и вставил в магнитофонную деку. |
Gabriel held out his hand and accepted the cassette. |
Мы связываем с ним надежды на реальные и серьезные перемены, - говорит его друг и политический союзник Габриель Ольвера Эрнандес, конгрессмен штата от возглавляемой Пенья Ньето институционно-революционной партии (PRI). |
We are looking to him to bring about real and lasting change, says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI. |
Габриель обнаружил его на лавочке рядом с посыпанной гравием дорожкой. |
Gabriel found him seated on a bench next to a gravel footpath, surrounded by a gang of pigeons. |
Габриель проскочил в крохотную кухню, пронесся мимо остолбеневших поваров и вылетел в заднюю дверь. |
Gabriel raced through the tiny kitchen, past startled cooks and waiters, and kicked open the back door. |
Габриель потратила все утро на поиски таинственной маленькой девочки. |
Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl. |
Проектировщиками моста были архитекторы Виктор Маркель и Петр Габриельчич. |
The bridge designers were the architects Viktor Markelj and Peter Gabrijelčič. |
Габриель вынул из чемодана пакетики с чаем и коробку сухого молока. |
Gabriel found tea bags and a box of shelf milk. |
Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе. |
Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold. |
Габриель пытался остановить меня, но волк был уже в машине, и мне нужно было убираться. |
Gabriel tried to stop me, but the wolf was in the car, and I had to get away. |
Габриель был просто больным котенком, да и Зейн не произвел на меня особого впечатления. |
Gabriel had been one sick kitty, and Zane hadn't impressed me much either. |
Gabriel closed the door and crouched next to him. |
|
Студент-репортер Райан Габриельсон из Аризонского университета Уайлдкэт взял интервью у Бойера. |
Student-reporter Ryan Gabrielson from the University of Arizona Wildcat interviewed Boyer. |
И тогда Габриель поняла, что это катание еще не скоро закончится. |
It was in that moment that Gabrielle realized, this ride was far from over. |
Габриель сделал шаг назад, а потом изо всех сил навалился на дверную створку плечом. |
Gabriel took a step back and then drove his shoulder into the door. |