Государственный министр иностранных дел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Государственный министр иностранных дел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
minister of state for foreign affairs
Translate
Государственный министр иностранных дел -

- государственный [имя прилагательное]

имя прилагательное: state, public, national, civil, political

- министр [имя существительное]

имя существительное: minister, secretary, Secretary of State, front-bencher

сокращение: min., sec., secy.

- дел

of affairs



Заявка иностранного перевозчика рассматривается при соответствующем обращении компетентного органа государства, где зарегистрирован данный перевозчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application of a foreign carrier is considered when the competent authority of the State in which the carrier is registered makes the relevant request.

Суд передает окончательное решение и материалы по делу министру юстиции, который направляет их компетентному органу иностранного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court transmits its final decision and the case file to the Minister of Justice, who notifies the competent organ of the foreign country.

Кроме того, иностранный работник должен иметь по меньшей мере степень бакалавра или ее эквивалент и государственную лицензию, если это требуется для практики в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the foreign worker must possess at least a bachelor's degree or its equivalent and state licensure, if required to practice in that field.

Эти соответствующие подробные сведения имеются у финансового учреждения, базирующегося в иностранном государстве, часто в офшорной зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those relevant details are held by a financial institution in a foreign country, frequently offshore.

Однако это сопряжено с исключительными трудностями, когда государственная машина используется для убийства ни в чем не повинных мирных граждан в условиях вооруженных конфликтов и иностранной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it becomes extremely difficult when State machinery is used to kill innocent civilians in situations of armed conflict and foreign occupation.

Появление филантропии знаменитостей привело к сокращению государственного участия в таких областях, как социальная поддержка и иностранная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advent of celebrity philanthropy has seen the contraction of government involvement in areas such as welfare support and foreign aid to name a few.

Теперь государственное телевидение обличает хулиганов-демонстрантов, оскорбляющих пожилых сторонних наблюдателей, а также блогеров, работающих на иностранные государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State TV instead diatribes against hoodlum demonstrators abusing elderly by-standers and blogger-agents of foreign governments.

Как договорный документ с иностранным государством, соглашение об аннексии Тайлера и Техаса требовало поддержки большинства в две трети голосов в Сенате для принятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a treaty document with a foreign nation, the Tyler-Texas annexation treaty required the support of a two-thirds majority in the Senate for passage.

В соответствии с этой поправкой иностранец может занимать любые должности в системе государственной службы, за исключением тех постов, которые специально резервируются для граждан Финляндии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the amendment, an alien may be appointed to any public office excluding those specifically reserved for Finnish citizens.

Кремль сейчас поддерживает программу по отказу правительственных служб и государственных компаний от иностранного ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin is currently supporting a plan to remove foreign software from government offices and state-owned companies.

В августе 1998 года Россия прекратила выплату государственных долгов и приостановила выплаты местных банков иностранным кредиторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1998, Russia defaulted on its sovereign debt and suspended payments by local banks to foreign creditors.

Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin.

Вместо этого внешние иностранные инвестиции привели к эффективному использованию бывших государственных активов в частном секторе и рыночной экономике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, outside foreign investment led to the efficient conduct of former state assets in the private sector and market economy.

Государственная идеология бирманского пути к социализму имела целью централизацию экономики и ограничение иностранного влияния на бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state ideology The Burmese Way to Socialism had the aim of centralizing the economy and limiting foreign influence on businesses.

При сохранении неоспоримого авторитета государства поощрялись частное предпринимательство, дерегулирование и иностранные инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the authority of the state remaining unchallenged, private enterprise, deregulation and foreign investment were encouraged.

Там он преподавал иностранные языки в Еврейской Яффской Государственной начальной школе до 1910 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, he taught foreign languages in the Jewish Jaffe Public Elementary School until 1910.

Самый важный шаг в этом направлении, который может предпринять «большая восьмерка», заключается в отказе от подталкивания стран к оказанию помощи бедным государствам, или как ее еще неверно называют, к оказанию «иностранной помощи».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important single step in this direction the G-8 could take would be to discourage rather than encourage government-to-government transfers, or misnamed “foreign aid.”

Иностранные гости и дипломаты жалуются, что им все труднее попадать к принимающим решения государственным чиновникам, и что им сложно понять суть государственной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign visitors and diplomats complain that they find it harder to gain access to the government officials making decisions and struggle to understand what government strategy is.

Его иностранные союзники попали под сферу влияния Ассирии, и К 700 году до н. э. война между двумя государствами стала неизбежной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its foreign allies had fallen under the Assyrian sphere of influence, and by 700 BC war between the two states became inevitable.

Флаг должен развеваться на самолете, перевозящем президента, вице-президента или премьер-министра с визитом в иностранное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag should be flown on the aircraft carrying the President, the Vice-President or the Prime Minister on a visit to a foreign country.

Поскольку существует суверенитет государства в отношении воздушного пространства над своей территорией, к иностранному аэрокосмическому объекту будет применяться соответствующее национальное воздушное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since a State had sovereignty over the airspace above its territory, its national air law would be applicable to a foreign aerospace object.

Мы надеемся, что иностранные государства не будут вовлечены в спор по Южно-Китайскому морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope the foreign countries do not get involved in South China Sea dispute.

В октябре 1969 года он объявил нынешние условия торговли несправедливыми, что принесло выгоду иностранным корпорациям больше, чем ливийскому государству, и пригрозил сократить производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1969, he proclaimed the current trade terms unfair, benefiting foreign corporations more than the Libyan state, and by threatening to reduce production.

Вывод: В том, что ведущие СМИ той или иной страны встают на сторону одного из кандидатов на выборах в иностранном государстве, нет ничего необычного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takeaway: It is not unusual for a country’s mass media to take sides in foreign elections.

Венесуэльские граждане, которые в иностранном государстве нарушают законы, касающиеся гражданского состояния и правоспособности венесуэльских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venezuelans who, while in a foreign country, break laws relating to the marital status and legal capacity of Venezuelans.

Отключив часть энергосистемы, действующие от имени иностранного государства хакеры могут парализовать целые районы страны и нанести огромный экономический ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By knocking out a section of the power grid, hackers working on behalf of a foreign power could cripple entire sections of the country and cause enormous economic damage.

Впервые элемент иностранного государства был обозначен как террористическая организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first time that an element of a foreign state was designated as a terrorist organization.

Некоторые в России выражали мнение, что открытие экономики страны для иностранной конкуренции плохо скажется на зарождающемся бизнесе государства, который не сможет играть на равных с глобальными конкурентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some in Russia have argued that opening the economy up to foreign competition would be bad for the country's nascent businesses who will not be able to compete with global competitors.

Например, группа инвесторов в иностранном государстве может купить 9% американской фирмы и все еще использовать эту собственность для осуществления некоторой меры контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a group of investors in a foreign country could buy 9% of a U.S. firm and still use that ownership to exercise some measure of control.

В течение этой эпохи правящие советы, контролирующие Тунис, в основном состояли из иностранной элиты, которая продолжала вести государственные дела на турецком языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this era the governing councils controlling Tunisia remained largely composed of a foreign elite who continued to conduct state business in the Turkish language.

В то же время существуют государства, которые, хотя и имеют доступ к морю, все же окружены территориями иностранного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, there are states that, although in possession of sea access, are still enclosed by the territories of a foreign state.

На эти средства государство покупает иностранные активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these resources, the government buys foreign assets.

Сотрудники Министерства иностранных дел также поднимают флаг на половине штата, когда проводятся похороны главы иностранного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offices of the Ministry of Foreign Affairs also hoist the flag at half-staff when a funeral is performed for a foreign nation's head of state.

В этом случае — и WikiLeaks делает на этом особый акцент — кто угодно может использовать эти уязвимости, от разведки иностранного государства до хакера-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise – and Wikileaks makes a big deal of it – anyone can use the vulnerabilities, from foreign intelligence to teenage hackers.

Существуют также сезонные трудящиеся, которые работают в иностранном государстве несколько месяцев, прежде чем вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also seasonal workers, who work in a foreign country for several months before returning home.

Иммиграция приводит к тому, что государства с исключительной политикой Medicaid и небольшим числом иммигрантов увеличивают разрыв в участии между коренным и иностранным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigration brings states with exclusive Medicaid policies and a small immigrant population increases in the participation gap between native and foreign populations.

Настоящим я... клятвенно заверяю, что я абсолютно и полностью отрекаюсь от верности и преданности любому иностранному монарху, властителю, государству или суверенной власти,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ZIVA I hereby... declare on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, State or sovereignty...

Он также выразил надежду, что иностранные государства бойкотируют экономику Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also hoped that foreign countries would boycott South Africa's economy.

Помня о длительном периоде подчинения Персии британской и русской власти, Реза-Шах старался не давать ни одному иностранному государству слишком большого контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindful of Persia's long period of subservience to British and Russian authority, Reza Shah was careful to avoid giving any one foreign nation too much control.

Вероятно, в принципе неправильно разрешать иностранным государственным компаниям приобретать активы в США или любой другой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably wrong on principle to allow foreign state-owned companies to buy up assets in the U.S. or any other country.

Во-вторых, марионеточное государство-это государство, которое контролируется иностранной державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, a puppet state is a state that is is controlled by a foreign power.

документы, подтверждающие, что арбитражное решение может быть приведено в исполнение в соответствующем иностранном государстве;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documentation showing that the arbitral award was enforceable in the relevant foreign country;.

Сегодня этот документ все еще служит этой цели и рассматривается как удостоверение личности и паспорт, когда моряк находится в иностранном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the document still serves this purpose, and is regarded as a proof of identity and a passport when a sailor is in a foreign country.

Доказывание права собственности иностранным государством может оказаться достаточно сложной задачей, особенно в том случае, если похищенное имущество или средства смешаны с собственностью из других источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proof of ownership by the foreign State may be difficult, especially if the stolen property or funds have been mingled with property from other sources.

Это видео записано не в иностранном государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This video wasn't recorded in a foreign country.

Передающее государство может не требовать, чтобы иностранные лица получали ИНН или сообщали его таким доходоплательщикам в передающем государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transmitting State may not require those foreign persons to obtain a TIN or provide a TIN to such payors of income in the transmitting State.

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

Вы знаете, что если ваш друг работает на французское или немецкое государство, или международную группу по защите прав, или на большую нефтяную корпорацию, то он представляет интерес для иностранной разведки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that if you have a friend who works for the French or German governments or for an international human rights group or for a global oil company that your friend is a valid foreign intelligence target?

Перед своим избранием президент США Барак Обама сказал, что он удвоит помощь Америки иностранным государствам и сделает более эффективной помощь бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US President-elect Barack Obama said, prior to his election, that he would double America’s foreign aid, and make it more effective in helping the poor.

Чем больше Америка заставляет иностранные государства чувствовать себя ущемленными, подверженными опасностям, унижению и даже издевательствам, тем больше вероятность того, что они обратятся к «сильному лидеру», самодержцу, вождю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more America makes foreign nations feel squeezed, insecure, belittled and even bullied the more they are likely to turn to a “strong man,” authoritarian, figure.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor.

Главой государства является президент, выполняющий свои функции при содействии вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Presidency of the Republic is entrusted to a President, assisted by a Vice-President.

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States.

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check military databases, foreign and domestic.

Я не знал, что инструкция будет на иностранном языке и с непонятными картинками вместо английского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know the directions were gonna be the foreign kind with weird pictures instead of English.

И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software?

Краткосрочные визы, выданные государством Шенгенского соглашения, также действительны для всех других государств Шенгенского соглашения, если не указано иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-stay visas issued by a Schengen state are also valid for all other Schengen states unless marked otherwise.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Государственный министр иностранных дел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Государственный министр иностранных дел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Государственный, министр, иностранных, дел . Также, к фразе «Государственный министр иностранных дел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information