Дел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of affairs
Translate
дел -

день, работа, вопрос, случай, город, проблема, история, возможность, статья


Министр внутренних дел Гарольд л. Икес создал службу эрозии почв в августе 1933 года под руководством Хью Хаммонда Беннета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interior Secretary Harold L. Ickes established the Soil Erosion Service in August 1933 under Hugh Hammond Bennett.

Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children.

В сентябре 1909 года Министерство внутренних дел не захотело отпускать голодающих суфражисток до отбытия ими наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1909, the Home Office became unwilling to release hunger-striking suffragettes before their sentence was served.

С учетом того, что данное деяние не квалифицируется в качестве преступления, возникает вопрос, в частности, о том, каким образом можно получить точные статистические данные, позволяющие судить о положении дел в области пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of a criminal classification, the question arose whether accurate statistics on the situation in regard to torture could be compiled.

Что касается внутренних дел страны, ни одно немецкое правительство не может обойти могущественные комитеты и комиссии Бундестага, или же заставить их действовать согласно желаниям правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In domestic affairs, no German government can avoid the Bundestags powerful committees and commissions, or force them to behave as the government wishes.

Герман Чупина Барахона и министр внутренних дел Дональдо Альварес Руис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germán Chupina Barahona, and Minister of the Interior Donaldo Álvarez Ruiz.

Кампания завершилась тем, что представители Министерства внутренних дел посетили дома членов ВКПЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-workers, family members, and friends are among those who are negatively affected.

На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?

В чём я точно уверен, так это в том, что у тебя нет никаких дел с этим сукиным сыном и негроненавистником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I know for sure, this nigger-hatin' son of a gun ain't partnered up with you.

Потому, что министр внутренних дел первым делом позвонил сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the first thing the Minister of Interior did was ring up this office.

3 тысячи эмигрантов в неделю, и ни одно из дел неоцифровано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3,000 immigrants a week, and not one of these files is computerized.

Я добавил эту статью в свой список дел - я думаю, что могу расширить его до статьи разумного размера, и разместил запрос о помощи здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've added this article to my to-do list- I think I can expand it into a reasonably-sized article, and have posted a request for help here.

Многие из этих дел связаны с правом граждан на честный суд; из-за медленных судебных процессов обвиняемые, в том числе и журналисты, годами остаются в тюрьме без какого-либо исхода дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of those cases relate to the right to a fair trial and slow judicial proceedings that keep defendants, including journalists, in jail for years without case resolution.

Большинство официальных дел ведется на французском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most official business is carried out in French.

Пик бота и его старшие коллеги в Министерстве иностранных дел предостерегли от крупного наступления к северу от Ломбы, сославшись на возможные дипломатические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pik Botha and his senior colleagues in the foreign ministry cautioned against a major offensive north of the Lomba, citing potential diplomatic repercussions.

Министр внутренних дел Борис Пуго покончил с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minister of Interior Boris Pugo committed suicide.

И я боюсь, что при таком множестве этих дел это только форма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm afraid that with such a multiplicity of these bodies, they'll end in being a mere form.

Это было осуждено рядом латвийских политиков, и латвийское министерство иностранных дел призвало посла Литвы выразить официальное осуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was condemned by several Latvian politicians and the Latvian Ministry of Foreign Affairs called the Lithuanian ambassador to express official condemnation.

Общий вопрос, возникающий в соответствии с Федеральным законом О гражданских исках, о том, какие апелляционные суды находятся в конфликте, делает целесообразным рассмотрение трех дел в одном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common issue arising under the Federal Tort Claims Act, as to which Courts of Appeals are in conflict, makes it appropriate to consider three cases in one opinion.

19 марта 2020 года Министерство внутренних дел опубликовало Обзор извлеченных уроков Уиндруша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 March 2020, the Home Office released the Windrush Lessons Learned Review.

Я совершенно уверен, что для таких скверных дел нет срока давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty sure there'sno statute of limitations on anything that nasty.

Обзор 250 судебных дел Марка Эппрехта за период с 1892 по 1923 год выявил случаи с самого начала составления протоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marc Epprecht's review of 250 court cases from 1892 to 1923 found cases from the beginnings of the records.

Бывший государственный министр иностранных дел и член парламента от Лиги Авами Абуль Хасан Чоудхури также был вовлечен в этот коррупционный заговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former state minister for foreign affairs and MP of Awami League Abul Hasan Chowdhury was also involved in that corruption plot.

На 28 мая 1937 г., Министерства военных дел назвал полк после того, как маршал Эдвард Смиглы-Рыдз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 28, 1937, Ministry of Military Affairs named the regiment after Marshal Edward Smigly-Rydz.

Даже если 99,9% ваших дел было поставлено на карту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventhough 99,9% of your business was at stake?

Ты что-нибудь в накопал по поводу тех дел что я тебе дал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you dig up in those cases I gave you?

Кроме того, улучшение отношений между мистером Торнтоном и его рабочими выявило их незнание реального положения дел каждой из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides this improvement of feeling, both Mr. Thornton and his workmen found out their ignorance as to positive matters of fact, known heretofore to one side, but not to the other.

Министр иностранных дел Перси Спендер выдвинул предложение работать в том же направлении, что и Альянс НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External Affairs Minister Percy Spender had put forward the proposal to work along similar lines to the NATO Alliance.

Ее Холмс, наполовину отошедший от дел в Сассексе, натыкается на американскую девочку-подростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Holmes, semi-retired in Sussex, is stumbled upon by a teenaged American girl.

Фронтиспис из путешествия данс л'внутренних дел де л'Африк Франсуа Levaillant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frontispiece from Voyage dans l'intérieur de l'Afrique by François Levaillant.

Договор был подписан на встрече министров иностранных дел Большой четверки в Вене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty was signed at a meeting of the Big Four foreign ministers in Vienna.

В Методизме пост считается одним из дел благочестия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Methodism, fasting is considered one of the Works of Piety.

28 октября президент Пиньера сменил восемь министерств своего кабинета в ответ на беспорядки, уволив своего министра внутренних дел Андреса Чедвика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 October, President Piñera changed eight ministries of his cabinet in response to the unrest, dismissing his Interior Minister Andrés Chadwick.

Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them.

За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances.

Приказ об уничтожении села нули отдал министр внутренних дел Южной Осетии Миндзаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The razing of the village of Nuli was ordered by South Ossetian interior minister Mindzaev.

Вместо того чтобы произносить свои речи о положении дел в Союзе, Джефферсон написал ежегодные послания и послал своего представителя, чтобы тот прочитал их вслух в Конгрессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of delivering his State of the Union addresses himself, Jefferson wrote the annual messages and sent a representative to read them aloud in Congress.

Дел скорбит о потере своих фотографий и пытается вспомнить воспоминания, которые ушли вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del mourns the loss of his photos and tries the remember the memories that went with them.

Сколько полезных дел он сможет совершить, если над ним не будет нависать угроза бесчестья, если он сможет спокойно вздохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it should turn out that he was freed from all danger of disgrace-if he could breathe in perfect liberty-his life should be more consecrated than it had ever been before.

Не стесняйтесь обсуждать списки дел на странице обсуждения статей, добавлять новые задачи или работать над ожидающими задачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to discuss to-do lists in the talk page of articles, to add new tasks, or to work on pending tasks.

Не имел ли подсудимый каких-либо внеслужебных дел с геркулесовцем Берлагой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the defendant have any out-of-office dealings with a certain Berlaga from the Hercules?

Ряд отдельных кодексов был составлен специально для рассмотрения дел между этническими римлянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of separate codes were drawn up specifically to deal with cases between ethnic Romans.

Министерство иностранных дел Великобритании предупредило своих граждан о поездке в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Foreign Office warned its citizens about travelling to Paris.

Под руководством Давида Саранги Министерство иностранных дел Израиля начало активно внедрять инициативы Web 2.0, включая официальный видеоблог и политический блог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under David Saranga, the Israeli Ministry of Foreign Affairs became active in adopting Web 2.0 initiatives, including an official video blog and a political blog.

«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5.

Министерство иностранных дел хранит бронированный лимузин Cadillac DTS от Alpine Armoring и бронированный лимузин Hyundai Equus для иностранных высокопоставленных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Foreign Affairs keeps an armored Cadillac DTS limousine by Alpine Armoring and an armored Hyundai Equus limousine for foreign dignitaries.

Дело-то в том, что я не имею дел с крысами и стукачами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the fact is - - I don't associate with rats or snitches.

Иногда их работа переплеталась, или Фостер и / или Лайтман оказывали друг другу помощь в расследовании дел друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war against Revolutionary France resulted in the employment of new tactics, and the British Army responded, albeit with some delay.

Одним из самых печально известных дел стало дело о групповом изнасиловании Джиоти Сингха в Дели в 2012 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most infamous cases was 2012 Delhi gang-rape case of Jyoti Singh.

Тем временем член британского парламента от лейбористов Лео Абсе обратился к министру внутренних дел Реджинальду Модлингу с просьбой полностью запретить группе выступать в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, British Labour Member of Parliament Leo Abse petitioned Home Secretary Reginald Maudling to have the group banned altogether from performing in the country.

5 апреля Министерство внутренних дел подтвердило американское гражданство его матери, вызвав многотысячные митинги его сторонников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 April, the Interior Ministry confirmed his mother's U.S. citizenship, prompting rallies by thousands of his supporters.

Карьера Эгеланна также включает службу в его правительстве в качестве статс-секретаря в Министерстве иностранных дел Норвегии с 1990 по 1997 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egeland's career also includes service to his government as State Secretary in the Norwegian Ministry of Foreign Affairs from 1990 to 1997.

Йеменское серебряное дело относится к работе еврейских серебряных дел мастеров из Йемена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yemenite silversmithing refers to the work of Jewish silversmiths from Yemen.

Программа текущих дел конкурирующей сети девяти A Current Affair также выпустила в эфир отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rival Nine Network's current affairs program A Current Affair also aired a report.

Еще 17 апреля министр иностранных дел России Лавров заявил, что на территории Крыма нет запасных вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As late as 17 April, Russian foreign minister Lavrov said that there were no spare armed forces in the territory of Crimea.

Я был министром иностранных дел в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Acting Secretary of External Affairs in a previous life.

Среди ученых такое положение дел широко считается затруднительным. ... Трактаты и учебники по истории изо всех сил пытаются объяснить этот тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among scholars, this state of affairs is widely considered an embarrassment. ... Treatises and casebooks struggle to explain the test.

Вместе со своими коллегами Вайс был сопредседателем двух успешных дел о разоблачителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with his associates, Weiss co-chaired two successful whistleblower cases.



0You have only looked at
% of the information