Консультативный комитет рекомендует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Консультативный комитет рекомендует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
advisory committee recommends
Translate
Консультативный комитет рекомендует -

- консультативный [имя прилагательное]

имя прилагательное: advisory, consultative, consultive, consultatory

- комитет [имя существительное]

имя существительное: committee, bureau, standing commission



Консультация доступна по предварительной записи и требует рекомендательного письма для студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultation is available by appointment and requires a letter of introduction for students.

Я думаю, что решающим фактором является то, если человек просит медицинских или юридических решений или консультаций, то есть рекомендаций о том, как действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the deciding factor is if a person is asking for medical or legal decisions or counselling, i.e. recommendations on how to act.

Были проведены консультации с любительским Радиоклубом Доминиканской Республики, и он рекомендовал принять у себя план группы IARU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dominican Republic Amateur Radio Club was consulted and recommended hosting the IARU band plan.

Новой группе руководителей процессом преобразований ЮНОПС необходимо будет рассмотреть рекомендации, вынесенные стратегическими консультативными группами, прежде чем осуществлять какие-либо преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes.

Участники семинара рекомендовали проводить в соответствующих странах систематические консультации с их партнерами по развитию в целях разработки передовой методики работы доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workshop recommended a systematic in-country consultation with developing country partners in order to develop good practice for donors.

Чтобы опубликовать игру, Джонс сначала обратился к консультантам Хьюсона, где играл Эндрю Брейбрук, и рекомендовал игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To publish the game, Jones first approached Hewson Consultants, where Andrew Braybrook played and recommended the game.

В этой ситуации рекомендуется проводить консультации по вопросам брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage counseling sessions are recommended in this situation.

Избранный парламент не мог принять никаких законов, но консультативный совет продолжал давать рекомендации по предложенным президентским указам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elected parliament could not pass any laws, but the advisory council continued to give advice on proposed Presidential Decrees.

Консультативный комитет рекомендует Ассамблее отложить рассмотрение вопроса об установлении пенсионных пособий для членов Суда до получения результатов исследования о вариантах пенсионных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study.

ULC и NCCUSL являются некоммерческими консультативными органами, которые рекомендуют государствам единообразное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ULC and NCCUSL are non-profit, advisory bodies that recommend uniform legislation to the states.

Он консультирует, в первую очередь, российские органы законодательной и исполнительной власти, предоставляя им свои аналитические разработки и научно-практические рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consults, primarily, Russian legislative and executive authorities, providing them with analysis and research-based recommendations.

Проведение торговых операций на рынке не рекомендуется каждому, и Вы должны полностью понимать данные риски, обращаясь к независимым консультациям в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not suitable for all investors and you should make sure you understand the risks involved, seeking independent advice if necessary.

Возможно, консультативные комитеты были уязвимы к такого рода перестановкам кадров и в прошлом - в конце концов, они рекомендуют проведение политики, которая может устраивать или не устраивать политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory committees might have been vulnerable to occasional stacking of this kind in the past. After all, they recommend the policies that politicians may or may not want to consider.

Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts.

Кроме того, было рекомендовано, чтобы делегация Мексики консультировалась с секретариатом и другими делегациями в ходе процесса подготовки брошюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the delegation of Mexico contact the secretariat and other delegations for guidance during the brochure development process.

Потерпевшим, нуждающимся в длительном наблюдении, рекомендуют психиатров и частных консультантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatrists and private counselors are introduced to victims who require long-term counseling.

Рекомендуется провести тесные консультации с глобальными партнерами секретариата по осуществлению инициативы «Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close consultation with the Roll Back Malaria global partners secretariat is encouraged.

Руководство рассматривает эти выводы, заключения и рекомендации не как взаимно исключающие друг друга, а как различные аспекты многоуровневого подхода к консультативным услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management sees these not as mutually exclusive but as aspects of a layered approach to advisory services.

Комитет единодушно постановил не рекомендовать предоставление организации «Блюстители прав человека» консультативного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee decided by consensus not to recommend Human Rights Guard for consultative status.

Консультативный комитет не сразу пришел к согласию относительно рекомендуемого объема ассигнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee had taken some time to agree on the amount to recommend for appropriation.

Отраслевой консультативный комитет, созданный ФАУ для изучения этого вопроса, рекомендовал в прошлом месяце, чтобы правительство разрешило более широкое использование персональных электронных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An industry advisory committee created by the FAA to examine the issue recommended last month that the government permit greater use of personal electronic devices.

Как учредителям, так и доверительным управляющим настоятельно рекомендуется обратиться к квалифицированному юридическому консультанту до заключения трастового соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is highly advisable for both settlors and trustees to seek qualified legal counsel prior to entering into a trust agreement.

Консультанты также подготовят рекомендации относительно ключевых критериев, переменных и условий, влияющих на выбор модели организации снабжения топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consultancy will also advise on the key criteria, variables and conditions that affect the selection of the service delivery model.

Эта же рекомендация ранее содержалась в двадцать пятом ежегодном докладе Консультативного комитета по правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same recommendation had previously been made in the twenty-fifth annual report of the Legal Aid Advisory Committee.

Вместо этого учитель и консультант рекомендовали занятия, в которых преобладали женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the teacher and the counselor recommended classes that were dominated by females.

В 1998 году консультативный комитет в штате Уичито рекомендовал восстановить футбольную программу в штате Уичито после 15-месячного исследования за 70 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, an advisory committee at Wichita State recommended reinstating the football program at Wichita State after a 15-month study for $70,000.

Администраторам настоятельно рекомендуется консультироваться друг с другом и с другими участниками по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators are urged to consult with each other, and with others as necessary.

Первое издание было опубликовано в 1980 году, и с 1985 года оно обновляется каждые пять лет Консультативным комитетом по диетическим рекомендациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first edition was published in 1980, and since 1985 has been updated every five years by the Dietary Guidelines Advisory Committee.

Выводы и рекомендации Консультативного совета по ЛЕНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory Board Findings and Recommendations for LENR.

Консультативный комитет полагает, что серьезных изменений в смете нет и поэтому оставляет в силе свою первоначальную рекомендацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee was of the opinion that there were no major changes in estimates and was therefore maintaining its original recommendation.

Функции консультантов предусматривали оценку и вынесение рекомендаций по эффективности использования компьютеров в государственных учреждениях стран региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The functions of the advisers were to evaluate and advise on computer utilization and performance in government offices in the region.

Какими бы благими намерениями ни объяснялись рекомендации иностранных экспертов и как бы хорошо с технической точки зрения они ни выглядели, иностранные консультации должны ограничиваться рамками консультаций и рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However well intentioned and technically accomplished, foreign advice must stay within the bounds of counselling and guidance.

После первичных консультаций Ланж-Лаздунски рекомендовал хирургическое вмешательство, которое, в отличие от Тома Трежера, он считает эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After their initial consultations, Lang-Lazdunski advised surgery which, in contrast to Tom Treasure, he believes has a positive effect.

Генеральный хирург США рекомендует всем общинам обеспечить доступ к услугам, предоставляемым консультантами по вопросам лактации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Surgeon General recommends that all communities ensure access to services provided by lactation consultants.

Консультативная группа Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рекомендовала отклонить это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FDA's advisory panel had recommended against approval.

Одновременно напоминаем, что Renesource Capital не выполняет функций налогового агента и не предоставляет консультаций или рекомендаций относительно налоговых вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, we inform that Renesource Capital does not perform the tax agency functions and does not provide tax advice or recommendations in relation to tax matters.

В 2014 году внутренний отчет консультантов Министерства инфраструктуры рекомендовал перейти на LHT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, an internal report by consultants to the Ministry of Infrastructure recommended a switch to LHT.

Это было рекомендовано шведским консультативным комитетом по обороне в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was recommended by the Swedish defence advisory committee in 2019.

И я хочу, чтобы вы знали, я лично буду рекомендовать, чтобы КБР сняло вас с должности консультанта бессрочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you to know I'm gonna personally recommend CBI discontinue you permanently as a consultant.

Таким организациям даются рекомендации относительно того, как проводить свои оценки рисков, и внешние консультационные службы также предоставляют эти оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such organizations are given guidance on how to provide their risk assessments and external consultancy services provide these assessments as well.

Генетическое тестирование и генетическое консультирование рекомендуется для семей с гемофилией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic testing and genetic counselling is recommended for families with haemophilia.

После 2015 года город продолжал получать финансовые рекомендации под меньшим надзором Консультативного совета по переходу на конкурсное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 2015, the city continued to receive financial guidance under the lesser oversight of a Receivership Transition Advisory Board.

Настоятельно рекомендуем получить консультацию независимых экспертов в области инвестиций, финансов, права и налогообложения до вложения каких-либо средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are strongly advised to obtain independent investment, financial, legal and tax advice before proceeding with any investment.

Джемайма пришла ко мне потому, что её отец консультировался с маститым гинекологом... и тот рекомендовал провести операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jemima came to see me because her father had consulted with a gynaecologist of great repute... .. who had recommended surgery.

Консультативный комитет рекомендовал принять большинство предложений по штатному расписанию; исключения указаны в пунктах 28, 31 и 34 его доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended acceptance of most of the staffing proposals; exceptions were indicated in paragraphs 28, 31 and 34 of its report.

Линдси, я собираюсь рекомендовать дальнейшие консультации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay, I going to recommend further counseling.

Естественно, эта Группа будет заниматься вопросами международной безопасности, особенно в связи с разоружением и нераспространением, и поэтому Консультативный совет счел целесообразным представить свои размышления и рекомендации Генеральному секретарю и через него - Группе высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The booklet contains a list of the members of the Advisory Board, so readers can see who worked on the report.

Ожидается, что они представят свои соображения относительно этих рекомендаций в следующие две недели, после проведения консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions are expected in the next two weeks, following consultations.

· Прямые и публичные рекомендации МВФ, Большой двадцатки или других стран, следующие за обязательными консультациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· Direct and public recommendations by the IMF, the G-20, or others, following mandatory consultation.

Консультативные ограничения скорости могут обеспечивать безопасную рекомендуемую скорость в районе или предупреждать о максимальной безопасной скорости для опасных поворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory speed limits may provide a safe suggested speed in an area, or warn of the maximum safe speed for dangerous curves.

Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report.

В подготовленном Швецией документе содержится ряд рекомендаций, обращенных ко всем тем, кто борется с этой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish report contains a number of recommendations to all those struggling against FGM.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Вообще-то это я его рекомендовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Itwas actually I who recommended him.

SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication.

Это различие необходимо, поскольку оно имеет последствия для соответствующего лечения, включая различные рекомендации по антикоагуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This distinction is necessary since it has implications on appropriate treatment including differing recommendations for anticoagulation.

Кроме того, им было поручено провести оценку и подготовить рекомендации в отношении смягчения последствий для среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were further tasked with evaluating and making recommendations regarding habitat mitigation.

Конгресс принял большинство наших рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress adopted most of our recommendations.

Эти соглашения и рекомендации были включены в заключительный акт конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Final Act of the conference incorporated these agreements and recommendations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Консультативный комитет рекомендует». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Консультативный комитет рекомендует» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Консультативный, комитет, рекомендует . Также, к фразе «Консультативный комитет рекомендует» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information