Косово и Метохии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Косово и Метохии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kosovo and metohija were
Translate
Косово и Метохии -

- и [частица]

союз: and



Два члена Скупщины, представляющие Сербскую демократическую партию Косово и Метохии, продолжали участвовать в пленарных заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Assembly members from the Serbian Democratic Party of Kosovo and Metohija have continued to attend plenary sessions.

А как насчет просто автономного края Косово и Метохии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about just Autonomous Province of Kosovo and Metohija?

Члены отряда обладают самыми высокими профессиональными и моральными качествами и хорошо ознакомлены с обстановкой в Косово и Метохии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detachment members possess the highest professional and moral qualities and know the situation in Kosovo and Metohija well.

Национальные сборные всех 55 ассоциаций-членов УЕФА вступили в отборочный процесс, причем Косово приняло в нем участие впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national teams of all 55 UEFA member associations entered the qualifying process, with Kosovo taking part for the first time.

Было обнаружено, что у ветеранов конфликтов в Персидском заливе, Боснии и Косово уровень хромосомных аномалий в их генах в 14 раз превышает обычный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veterans of the conflicts in the Persian Gulf, Bosnia and Kosovo have been found to have up to 14 times the usual level of chromosome abnormalities in their genes.

Этот собор также является первым римско-католическим собором Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cathedral is also Kosovo's first Roman Catholic cathedral as well.

Я немного знаю, что это такое, потому что в 1999 году, когда я была студенткой, я работала в лагере беженцев на Балканах во время войны в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I know a little bit about what this is like, because when I was a medical student in 1999, I worked in a refugee camp in the Balkans during the Kosovo War.

Мы особенно ждем этого от властей Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look especially to the authorities in Kosovo to display that.

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

Среди косовских албанцев сохранялся высокий уровень ожиданий того, что в ближайшем будущем Косово станет независимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expectations remained high among Kosovo Albanians that Kosovo would become independent in the near future.

Но пусть никто не заблуждается: моя страна в равной степени готова неуклонно сопротивляться одностороннему провозглашению независимости Косово до тех пор, пока не обозначится возможность компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But make no mistake; my country is equally prepared to resist UDI incessantly for as long as no compromise appears on the horizon.

Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work.

Развитие краевой финансовой системы Косово также продвигается в правильном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo's public finances are also moving in the right direction.

Более того, большим риском было бы и дальше держать Косово в неопределенном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it would be a far greater risk to keep Kosovo in limbo for much longer.

В эти дни Косово продемонстрировало региону и всему миру похвальное уважение к процессу правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During those days, Kosovo showed the region and the world commendable respect for the judicial process.

В данный момент 68 заключенных, недавно освобожденных из сербских тюрем, проводят в Косово голодовку в знак солидарности с оставшимися в заключении коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment, 68 prisoners recently released from Serb prisons are holding a hunger strike in Kosovo in solidarity with their colleagues still incarcerated.

Для всех министерств, муниципальных органов власти и структур, предоставляющих услуги за счет сводного бюджета Косово, необходимо разработать стандарты обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ministries, municipalities and service providers funded under the Kosovo consolidated budget need public service standards.

Это сложная задача, которая исключительно важна для Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a complex challenge that has Kosovo as a nodal point.

Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK).

Но только улучшение экономики скорее всего не удовлетворит большинство народа Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But an improved economy is unlikely to satisfy the vast majority of Kosovo's people.

Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Силы для Косово (СДК), действуя совместно, мобилизовали свои силы на то, чтобы дать отпор бросаемому экстремистами вызову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Force (KFOR), working together, have mobilized to take up the challenge laid down by the extremists.

Шиндлер считает, что союз Кремля с Сербией может разжечь новую войну в Косово, отделить Боснию и затеять конфликт с Хорватией, которая является членом НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schindler opines that the Kremlin’s alliance with Serbia could spark a new war in Kosovo, tear Bosnia apart, and precipitate a military conflict with NATO member Croatia.

Однако мы опасаемся, что если преступления и акты терроризма будут и далее оставаться безнаказанными, то любое будущее решение сербской общины навсегда покинуть Косово и Метохию может оказаться необратимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we fear that, if crimes and terrorist acts continue with impunity, any future decision by the Serb community to leave Kosovo and Metohija permanently may be irreversible.

Однако едва ли это заставило кого-либо поверить в необходимость российского участия - в конце концов, войска НАТО вошли в Косово без согласия России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this hardly amounted to recognition of Russia's indispensability; after all, NATO troops entered Kosovo without Russian consent.

Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.

А потом выбрался из Косово, пока никто не указал на него, как на военного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then slipped out of Kosovo before anyone could point him out as a war criminal.

Привел к прекращению действий в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought about the cease-fire in Kosovo.

Дело в том, что чем больше стран признают Косово, тем меньше аргументативного веса имеет процесс международного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point is that as more countries recognize Kosovo, the less argumentative weight the ICJ process holds.

После рассмотрения письменных ходатайств суд проведет прения, после чего судьи МС вынесут свое “консультативное заключение” относительно независимости Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once written motions have been dealt with, the court will hold a debate, after which the ICJ judges will give their “advisory opinion” on Kosovo’s independence.

Если они признают Косово, это будет огромным ударом по сербскому делу, и Pacific определенно пойдет на Косово вместе с остальными признаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do recognize Kosovo, it will be a huge blow to the Serbian cause, and Pacific will definately go for Kosovo, along with the rest of recognitions.

Я могу сказать, что мы фактически не признаем Косово, но скоро признаем”, - заявила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say that we don’t actually recognise Kosovo, but we will soon,” she stated.

Позднее в октябре Графиня посетила Косово, чтобы встретиться с жертвами сексуального насилия после Косовской войны и их семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in October, the Countess visited Kosovo to meet victims of sexual violence after the Kosovo War and their families.

В июне 1999 года Ньюман пожертвовал 250 000 долларов католическим службам помощи беженцам в Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1999, Newman donated $250,000 to Catholic Relief Services to aid refugees in Kosovo.

Хотя Сербия является партией, Косово провозгласило независимость от нее и теоретически было частью Болонского процесса со времен войны 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Serbia is a party, Kosovo declared independence from it and has theoretically been a part of the Bologna Process since the 1999 war.

В 2001 году Всемирная организация здравоохранения сообщила, что данные по Косово являются неубедительными, и призвала провести дальнейшие исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the World Health Organization reported that data from Kosovo was inconclusive and called for further studies.

Я знаю по меньшей мере 5 стран, которые не признают Косово за пределами сербской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know at least 5 countries that do not recognize Kosovo outside Serbian territory.

Сербы потерпели поражение в битве за Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Serbs suffered defeat in the Battle of Kosovo.

Вук Бранкович, который женился на дочери Лазаря Маре примерно в 1371 году, приобрел Шеницу и часть Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vuk Branković, who married Lazar's daughter Mara in around 1371, acquired Sjenica and part of Kosovo.

Князь также представлен в иллюстрированной летописи Ивана Грозного, в ее девяти миниатюрах, изображающих битву за Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prince is also represented in the Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible, in its nine miniatures depicting the Battle of Kosovo.

Он достигает своего пика в Европе в Косово на уровне 47,5% и Греции на уровне 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reaches its peak in Europe in Kosovo at 47.5% and Greece at 30%.

К тому времени Б-2 сбросил в Косово 500 бомб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, the B-2 had dropped 500 bombs in Kosovo.

В 2017 году он был награжден медалью ордена независимости от президента Косово Хашима Тачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, he was awarded the Order of Independence medal from Kosovo President Hashim Thaçi.

Он видел оперативную службу в Боснии и Герцеговине, Косово и Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has seen operational service in Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Iraq.

Его пребывание на посту министра иностранных дел было отмечено британскими интервенциями в Косово и Сьерра-Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His term as Foreign Secretary was marked by British interventions in Kosovo and Sierra Leone.

А мятежные сербские политики не имеют эффективной власти ни в одной части Косово — в том числе и на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the rebel Serb politicians have no effective power in any part of Kosovo — including the north.

В мире в целом большинство постоянных членов ООН признают Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the world as a whole, a majority of the permanent members of the UN recognise Kosovo.

Недавняя ложная тревога в отношении Катара ставит цифру в 70, которые признают Косово на момент написания этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent false alarm concerning Qatar puts the number at 70 that recognise Kosovo at the time of writing this.

В каждом документе и резолюции ООН Косово рассматривается как часть Союзной Республики Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every UN document and resolution see kosovo part of Federal Republic of Yugoslavia.

Дело в том, что Косово провозгласило независимость от МООНК, а не от Сербии в 2008 году внутри Косово не было никаких сербских институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact is that Kosovo declared independence from UNMIK, not from serbia There were no serbian institution inside kosovo in 2008.

В любой литературе, посвященной косовскому конфликту, упоминается, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sources in the literature on the Kosovo conflict mention that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture.

Карта должна быть изменена в {{Республике Косово}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The map has to be changed in {{Republic of Kosovo}}.

Автомагистраль Албания-Косово - это четырехполосная автомагистраль, построенная с 2006 по 2013 год между Албанией и Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Albania–Kosovo Highway is a four-lane highway constructed from 2006 to 2013 between Albania and Kosovo.

Иран поддержал территориальную целостность Сербии, не признав Косово в качестве государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not have specific forms of capital that they need to protect.

В контексте Косово Совет Безопасности никогда не занимал такой позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of Kosovo, the Security Council has never taken this position.

Хотя я и другие наконец-то достигли слияния геополитического региона и Косово, я думаю, что нам нужно сделать более серьезные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although myself and others have finally accomplished the merging of Geopolitical Region and Kosovo, I think we need to do more major moves.

Страна поднимается до самой высокой точки На юге Косово-Джеравицы / Геравицы на высоте 2565 м.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country rises up to the highest point in the South of Kosovo – Djeravicë/Gjeravica at 2,565 m.

Косово - это территория, эта территория является спорной, в результате чего Косово является спорной территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kosovo is a territory, this territory is disputed resulting in Kosovo being a disputed territory.

Конституция была одобрена ЕС, и, согласно новостям, она будет принята завтра в парламенте Косово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution has been approved by the EU and according to news it will be adopted tomorrow in Kosovo parliament.

До войны в Косово, последовавшей за провозглашением независимости Косово в 2008 году, проституция ограничивалась удовлетворением потребностей местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to the Kosovo War following the 2008 Kosovo declaration of independence, prostitution was limited to serving the needs of locals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Косово и Метохии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Косово и Метохии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Косово, и, Метохии . Также, к фразе «Косово и Метохии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information