Признаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Признаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recognize
Translate
признаем -


Мы признаем полезный анализ трех компонентов, приведенный в докладе, с уделением особого внимания четырем преступлениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize the useful analysis of the three pillars set out in the report, addressing the four crimes in focus.

Признаем ли мы невозможность прекратить писать или настаиваем на том, что люди будут петь и что в самой грустной песне может быть эстетическое наслаждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we plead the inability to stop writing or do we insist that people will sing, and that there may be aesthetic pleasure in the saddest of songs?

Все мы признаем, что мир-это награда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us recognize that peace is the prize.

Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation.

Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted.

Если мы признаем грехи наши, Он будет истинным и справедливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we confess our sins, He is faithful and just.

Однако мы признаем, что в общем процессе разоружения произошли некоторые позитивные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do recognize, however, that some good things have happened in the general disarmament process.

Позвольте мне с самого начала внести ясность: мы полностью признаем право любой делегации представлять замечания и предложения по повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me make it clear at the outset that we fully acknowledge the right of any delegation to make observations and proposals on the agenda.

Мы признаем вину по всем пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We plead guilty to all charges.

Мы признаем право на свободу слова физических и юридических лиц, арендующих университетские помещения, даже тех, с кем мы не согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge the free speech rights of individuals and entities who rent university facilities—even those with whom we disagree.

И давайте признаем, что отчеты о криминальной активности говорят сами за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's face it the criminal activity reports speak for themselves.

И хотя мы свободно признаем, что не имеем достаточных знаний о том, как летает вертолет или работает печатный пресс, люди обычно недостаточно скромны в признании своего невежества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We freely admit to not knowing everything about how a helicopter flies or a printing press prints, but we are not nearly modest enough about our ignorance.

Мы этого не признаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not conceding that point.

И признаём виновным в предательстве и вредительской службе Эдуарду второму, королю Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guilty of deceitful and malicious counsel to Edward II, King of England.

Конечно, Оливер от него в восторге, но, признаем честно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's- Oliver loves it. But let's face it, he might be mildly insane.

И давай уже признаем, на тебе проще всего отыграться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's face it, you're an easy scapegoat.

Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.

Мы признаем ограниченность и ошибочность человеческого интеллекта, хотя это и не означает отказа от рациональной традиции гуманизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitations and fallibility of human intelligence are confessed, even though it does not imply abandoning the rational tradition of humanism.

Давайте признаем, что чтение для нас — лишь наркотик, без которого мы не можем жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us admit that reading with us is just a drug that we cannot get along without.

Признаем бедных аваров, они не выжили как нация, но оставили после себя огромное количество могил со стременами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us acknowledge poor Avars, they did not survive as a nation but they did leave a great number of stirrup graves.

А мы никогда не признаем это проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never be presented with that problem.

Мы также признаем, что статья на столь обширную тему никогда не может считаться по-настоящему полной, и приветствуем обратную связь и идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also recognize that an article on such an extensive topic can never be considered truly complete, and welcome feedback and ideas.

Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

Поэтому давай признаем, что мы заодно, и доведём дело до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's just admit that we're in this together and get this thing done.

Мы признаем себя праведными перед Богом только за заслуги нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, по вере, а не за наши собственные дела или заслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are accounted righteous before God only for the merit of our Lord and Saviour Jesus Christ, by faith, and not for our own works or deservings.

Мы также признаем, что предотвращение горизонтального распространения, хотя и крайне важное, не более важно, чем предотвращение вертикального распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also recognize that preventing horizontal proliferation, while crucial, is no more important than preventing vertical proliferation.

Или мы признаем их равное общественное положение, когда будем просить их выйти в поле и обрабатывать землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we grant they right equals and do we ask them whom they cultivate the land?

Мы не торгуемся с террористами, но признаем неизбежное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not negotiate with terrorists... but we do recognize realities.

А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress.

Итак, мы признаем свою вину в угоне рейндж ровера и на этом закончим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we'll plead guilty to borrowing a range rover and call it a day.

Мы признаем Джона Лилберта невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found John Lilburne not guilty.

Мы признаём Вас виновным в связях с Дьяволом кем был услышан Ваш призыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find you guilty of having relations with the Evil One, whom you have been heard to invoke.

Мы признаем одно крещение для прощения грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.

Правда, если мы все признаем, что знаем, что здесь подразумевается под полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, if we all accept that we know what is meant here by “useful”.

Даже если мы признаем, что десять традиций Ибн Аббаса являются подлинными, как мы можем идентифицировать их в общей сложности 1710?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we accept that ten of Ibn Abbas' traditions are authentic, how do we identify them in the pool of 1,710?

Мы признаём, что мы бессильны перед алкоголем, что наши жизни стали неуправляемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We admitted we were powerless over alcohol. That our lives had become unmanageable.

Это означает, что мы признаем, что есть люди, которые могут этого не чувствовать, хотя можно было бы очень хорошо утверждать, что это факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means that we acknowledge that there are people who may not feel this, even though, one could very well argue it's a fact.

Если мы признаем, что это иллюзия, возможно, мы сможем исправить дисбаланс между нейтральностью и прозой, который в настоящее время существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we recognize that it is an illusion, maybe we cna fix the imbalance between neutrality and prose that currently exists.

В соответствии с этим подходом мы также признаем, что система здравоохранения это не единственный фактор, который поддерживает здоровье и делает человека здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our approach also recognizes that the health care system is but one factor that keeps and makes people healthy.

Мы признаем - душа человеческая еще не достигла совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose we believe that man's soul has not yet reached its fulfillment.

Это непроизвольно, и, давай, признаем, ты бы все равно со мной переспала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's involuntary, and let's face it, you kind of do it for me.

В деле народ против Портнау по обвинению в сговоре с целью похищения... мы признаем обвиняемого виновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the matter of People vs. Portnow, on the charge of conspiracy to commit kidnapping... we find the defendant guilty.

Год назад. Они объявляют выборы, мы признаём их законными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year ago, they call an election, we give it legitimacy.

Давай все признаем, что мы будем действовать самым экстремальным образом из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's-let's all agree that we're gonna go about this in the most extreme way possible, okay.

Мы этого не делаем, потому что мы признаем, что издержки высокоскоростных автомобилей необходимо сравнить с преимуществами мобильного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do no such thing, because we recognize that the costs of high-speed cars must be weighed against the benefits of a mobile society.

Мы признаем, что Иисус рассказывает историю, чтобы проиллюстрировать моральную точку зрения, и что такие истории часто не претендуют на соответствие реальным событиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that Jesus is telling a story to illustrate a moral point, and that such stories often don't claim to correspond to actual events.

Мы признаем непреложное значение резолюции 1612 и механизмов, учрежденных в соответствии с ее положениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize the absolute importance of resolution 1612 and the mechanisms set up in its wake.

Мы признаем и приветствуем работу наших представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize and salute the work of our representatives.

Мы признаем божественный источник этого совета и света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize the divine source of this counsel and light.

Я могу сказать, что мы фактически не признаем Косово, но скоро признаем”, - заявила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can say that we don’t actually recognise Kosovo, but we will soon,” she stated.

Мы признаем, что эта работа основана на древней мудрости, родословных и истории, и что она вступает в новую фазу согласованности, которая позволяет нам двигаться вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

~ We recognize that this work is grounded in ancient wisdom, lineages and history, and that it is entering a new phase of coherence that allows us to move forward.

Мы признаем нелестную физическую мужественность кавказских женщин и особенно нордических женщин, что делает их неженственными вирагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We acknoledge the unflattering physical masculinity of Caucasian women and especially Nordic women making them unfeminine viragos.

Мы приветствуем эти слова и признаем, что достижение некоторых успехов было бы невозможно без выделения значительного объема ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome these words and recognize that some advances have been made wherever and whenever substantial resources have been allocated.

Давайте признаем, что в этой стране слишком много неотесанных прирожденных идиотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the people in this country, too many redneck, inbred idiots.



0You have only looked at
% of the information