Летит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Летит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flies
Translate
Летит -

идти, ехать, проходить, бежать, падать, текущий, течь, текший, отправляться


Основываясь на скорости снижения и глиссаде, он летит к частной посадочной линии на северном побережье, которую в основном используют сель.хоз самолёты, ну знаете, удобрение урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on descent rate and glide path, it's heading for a private airstrip on the North Shore, used primarily for agricultural planes- you know, crop dusters.

Пока беспилотник летит, он непрерывно отсылает обратно информацию на зашифрованной частоте лицу, контролирующему его на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a drone's in flight, it sends back continuous information on an encrypted frequency to the person controlling it on the ground.

Они не знают, что вся их жизнь похожа на огромный пылающий метеор, несущийся сквозь пространство. Пока он летит, это красиво, но когда-нибудь он неизбежно должен упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't know that this is all one huge big blazing meteor that makes a pretty fire in space, but that some day it'll have to hit.

Я хотел бы получить его в этом году,но время, кажется, летит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to get it out this year, but time seems to be flying.

Он строит летательный аппарат, о котором всегда мечтал, одноместный планер с газовым двигателем и летит к башне Бонвилана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He constructs the flying machine he has always dreamed of, a one-man, gas-propelled glider and flies to Bonvilain's tower.

Птица, выпущенная из клетки ночью, просто летит к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bird freed from its cage at night... would only fly into the fire.

Моя подруга Зина летит встречать корабль её матери в это воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Xena's flying down to meet her mum's ship Sunday.

Алиса оставляет свою жизнь позади и летит в Рим, бросив последний прощальный взгляд на Макса, когда он обнимает Мюриэл в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice leaves her life behind and flies to Rome, bidding Max one last farewell glance as he embraces Muriel at the airport.

Вот он летит прямо между двумя столбами, примерно в пяти футах над перекладиной, бесспорная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it flies straight between the two posts, some five feet above the cross-bar, an unquestioned goal.

Когда я повис, посмотрел вниз и увидел, что весь лед и снег летит мимо меня вниз, на западный склон Siula Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was left hanging, looking down, as all this snow and ice then fell away from me, down the west side of the Siula Grande.

Приходишь ко мне только, когда тебе трудно, или когда все кругом летит к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you only ever come to me when things get hard for you, or when everything is going wrong.

И вдруг прыжок, и вдруг летит, Летит, как пух от уст Эола;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sudden caper - and she fleets Like down from Eolus marching.

Вертолет летит в сторону теодолита и отслеживается телескопом по высоте и азимуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter flies towards the theodolite and is tracked by the telescope in elevation and azimuth.

Один выстрел... и вся очередь летит в то же самое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One shot... and replay sends every following shot to the same location.

По сравнению с пулей из AR-15, пистолетная пуля летит медленно — как бы абсурдно это ни звучало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bullet from a handgun is — as absurd as it may sound — slow compared to that from an AR-15.

Внезапно один из воздушных шаров отлетает от дома Конга и летит над морем,где стоят корабли снегоходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, one of the balloons flies off the Kong house and over the sea, where Snowmad ships are stationed.

Но как только месса кончилась, пусть все летит к чертям! Надо закружить новобрачную в волшебном вихре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as soon as the mass is finished, sarpejou! you must make a dream whirl around the bride.

Малейшая ошибка, и весь мир летит к чёрту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One slips up on the little things and soon everything's gone to hell in a handbasket.

Джек летит на базу МакГуаер для беседы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack is going to McGuire Air Force Base to be debriefed.

Значит это корабль летит быстрее чем в 10 раз скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this ship can go way faster than ten times the speed of light.

Пусть летит к вам с помощью Господа и мотора фирмы Дэвидсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent by the grace of God and Davidson motors.

И смеялось, как ручеек, что летит, оступившись, по острым камням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To laugh like a brook When it trips and falls Over stones on its way

Чарли летит в Лондон, чтобы увидеться с розой, но когда он узнает, что роза готова завести семью, Чарли бежит из Лондона и продолжает свои отношения с Линдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie flies to London to see Rose, but when he learns that Rose is ready to start a family, Charlies flees London and continues his relationship with Linda.

Всякий раз, когда он летит в психологическую кроличью нору, вот он просит о помощи, а через мгновение швыряет в меня пивные бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he heads down the psychological rabbit hole, one minute he's asking for help, the next he's chucking beer bottles at my head.

Подытожу: к нам летит тело, а нам не взлететь и не закрыть двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, summing up, it's coming, we can't take off, - we can't seal the doors.

Он летит обратно в Лос-Анджелес и после периода грусти и отвращения к себе начинает работать над своей кукольной комедией Дракулы-рок-оперой вкус к любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flies back to Los Angeles and after a period of sadness and self-loathing, he begins working on his Dracula puppet comedy-rock opera, A Taste for Love.

Мы получаем много твитов: он летит ломаным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting a lot of tweets- he's flying a zigzag course.

Он сматывает удочки и летит домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's bugging out and going home.

Давай, аэроплан летит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, here comes the airplane.

Да... Когда вы возвращаетесь из Парижа в Англию, ваша горничная обычно летит вместе с вами или едет на поезде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes... When you go from Paris to England by air, does your maid usually go with you, or does she go by train?...

Он не мог сказать, летит время или ползет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't tell whether time was flying or crawling.

Так посватался Кэаве к Кокуа. Все произошло очень быстро, но ведь и стрела летит быстро, а пуля из ружья - и того быстрее, однако и та и другая могут попасть в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the wooing of Keawe; things had gone quickly; but so an arrow goes, and the ball of a rifle swifter still, and yet both may strike the target.

Но не пробежал он и десяти шагов, как что-то ухватило его за ноги, и вот уже он не бежит, а пулей летит по воздуху!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hardly gone ten strides before his shin was caught in some mysterious fashion, and he was no longer running, but flying with inconceivable rapidity through the air.

Да, время и впрямь летит быстро — а память у меня никуда не годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, time does fly indeed!—and my memory is very bad.

И действительно, появляется ангел и летит над святым местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure enough, an angel appears and flies over the holy site.

Таким образом, колокол струя летит ремень так и остался экспериментальным образцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the Bell Jet Flying Belt remained an experimental model.

Как брошенные в небо бананы, тонкие плоды летят, как обыкновенная тысячелистница; затем время от времени летит время – как время летит, как стрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like tossed bananas in the skies, The thin fruit flies like common yarrow; Then's the time to time the time flies – Like the time flies like an arrow.

Потому что Фредди летит на Барбадос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Freddy is going to Barbados.

Дверь распахивается, и страшный трамвай летит на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door would open, and thrust in upon him would come the awful electric car.

Чу... снег хрустит... прохожий; дева К нему на цыпочках летит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow's crackling... someone's near... On her tiptoe fast she flies

kimi ga hai ta shiroi iki ga Белый пар твоего дыхания Мацушиге Ютака yukkuri kaze notte Медленно летит по ветру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsushige Yutaka kimi ga hai ta shiroi iki ga The white breath you exhale ima, yukkuri kaze notte Is slowly riding in the wind

Кайли летит в Португалию и начинает собирать кусочки головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiley flies to Portugal and begins assembling the pieces of the puzzle.

Если нет, всё летит в унитаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, it goes into the toilet.

Нехович садится в самолет и летит в Центр контроля заболеваний в Атланте...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nekhorvich gets on a plane to go to the Centre for Disease Control in Atlanta.

Вместо того, чтобы протягивать мне руку, следи за своим тылом, потому что в тебя летит бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of you asking me for a handout, you should watch your backside, because you've got a missile coming straight for you.

Это сокращение от дайте мне что-нибудь посильнее, что означает увидимся-в-другой-раз потому-что-моя-жизнь-летит-в-тартарары .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's shorthand for give me the strong stuff, which matches your seen-better-days- because-my-life- fell-apart suit.

По вашему мнению, что это такое - тикает, весит 5 фунтов и в данный момент летит из Тель-Авива в Вашингтон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your opinion... what is it that ticks... weighs 5 lbs... and is now flying... from Tel Aviv to Washington?

За той, что крадёт яйца из гнезда и летит на юг чертовски быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that steals nest eggs and flies south real fast.

Он летит прочь оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's headed away from it.

Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит у меня из-под ног и летит к чертовой матери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or like the great falls, is the bedrock of my life... eroding beneath me?

Мой корабль летит в систему Корат, думаю, туда везут все семьи флотских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ship's going to the Korat system where they're taking Starfleet families.

Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance.

Чтобы спастись от преследователей, Пинфолд высаживается в Александрии и летит в Коломбо, но голоса преследуют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To escape his persecutors Pinfold disembarks at Alexandria and flies on to Colombo, but the voices pursue him.

Летучая мышь излучает сигналы с постоянной частотой, но гетеродинный детектор летучей мыши преувеличивает эффект Доплера, когда он летит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bat emits the calls at a constant frequency, but the heterodyne bat detector exaggerates the doppler effect as it flies.



0You have only looked at
% of the information