Дурная весть стрелой летит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пользующийся дурной репутацией - disreputable
дурной человек - a bad person
эффект дурной славы - horn effect
избавиться от дурной привычки - shake off a bad habit
дурной воздух - bad air
дурной нрав - bad temper
дурной поступок - bad action
дурной признак - bad sign
дурной путь - bad path
дурной перевод - bad translation
Синонимы к дурной: плохой, дурной, нехороший, скверный, безнравственный, развращенный, больной, нездоровый, вредный, гибельный
Значение дурной: То же, что плохой (в 1 знач.).
благая весть - good news
добрая весть - good news
бог знает (или бог весть) кто (или что, какой, куда и т. п.) - God knows (or God knows) who (or what, where, and so on. n.)
важная весть - important message
дурная весть - bad news
не бог весть как - not much like
не бог весть какой - not great
не весть что - not the news that
горестная весть - sad news
чёрная весть - dead news
Синонимы к весть: сведение, известие, слух, сообщение, новость, Евангелие, повестка, ведомость, уведомление, извещение
Антонимы к весть: секрет
Значение весть: Известие, сообщение.
поворотная стрела крана - crane pillar
стрела прогиба рессоры - camber of spring
поворотная стрела - swinging boom
зигзагообразная стрела - danger arrow
золотая стрела - golden arrow
ледяная стрела - ice arrow
новая стрела - a new boom
очередная стрела - next arrow
телескопическая стрела - telescopic boom
стрела любви - dart of love
Синонимы к стрела: стрела, стрелка, указатель, толкователь, интерпретатор, консоль, укосина, хобот, снаряд, пуля
Значение стрела: Заострённый тонкий стержень с узкими лопастями на конце для метания из лука.
лететь на бреющем полете - buzz
лететь первым классом - fly first-class
на лететь - on the fly
лететь прочь - fly away
лететь как на крыльях - go like a breeze
лететь на всех парусах - come with a wet sail
лететь вверх тормашками - fall head over heels
лететь налегке - travel light
лететь рейсом - take flight
лететь стрелой - fly like an arrow
Синонимы к лететь: ехать, стремиться, мчаться, скоро, протекать, проноситься, вылетать, идти, катиться, подниматься в воздух
Значение лететь: Нестись, передвигаться по воздуху.
I have a bad habit of standing you up. |
|
Дура дурная, из-за идиотского кагебешника! |
You stupid fool! Because of a shitty undercover agent. |
Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь. |
Ah! Except in my bad side of human nature, murmured Biddy. |
Хотя композитный лук демонстрирует значительные конструктивные и технологические инновации по сравнению с самодельным луком, он не обязательно будет стрелять стрелой дальше или быстрее. |
While a composite bow displays considerable design and technological innovations when compared to a self bow, it will not necessarily shoot an arrow farther or faster. |
Но особенно соблазнительной выглядела дурная привычка выставлять между белыми зубами кончик языка. |
What made her particularly tempting was a nasty habit she had of protruding the tip of her tongue between her white teeth. |
Люди думают, что вы добрая женщина, но вы дурная, у вас злое сердце. |
People think you a good woman, but you are bad, hard-hearted. |
Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру. |
Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him. |
Так он сидел, погруженный в созерцание, мысля Ом - и душа его была стрелой, устремленной к Браме. |
Thus sat he, wrapped up in contemplation, thinking Om, his soul sent after the Brahman as an arrow. |
Тогда Зевс молниеносно приседает, поднимается с новой стрелой, шагает ближе, целится, натягивает тетиву, отпускает. |
Zeus crouches with lightning speed, comes up with another arrow, steps closer, notches, pulls, releases. |
Но их дурная репутация не совсем справедлива. |
But their posthumous reputation is not quite fair. |
Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона. |
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. |
Сражен стрелой Купидона-проказника. |
' Cupid's jolly little darts? |
Ласточки, выпорхнув из застрех, стрелой проносились над двором, а куры, утки и индюки, одни - важно вышагивая, другие - переваливаясь с боку на бок, потянулись домой с поля. |
Chimney swallows were darting swiftly across the yard, and chickens, ducks and turkeys were waddling and strutting and straggling in from the fields. |
Когда вашу семью настигает дурная слава, страдаете не только вы. |
When your family is brought into disrepute, it's not just you that suffer. |
Ключевые детали, которые позволяют управлять Стрелой, закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище. |
The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage. |
А ее многозначительная реплика Луиза была дурная женщина? Бедняжка! Она пыталась оправдать себя! |
And then her cryptic remark her vindication of herself she was never a nice woman! |
Четыре пары весел разом, без всплеска, опустились в воду; и шлюпка, уступая толчку, понеслась стрелой. |
The eight oars fell into the sea simultaneously without splashing a drop of water, and the boat, yielding to the impulsion, glided forward. |
Но для тех неудачников, чья дурная слава летит впереди них, позор может стать худшим проклятием, чем любые тюремные стены. |
But for the unlucky few who've had notoriety forced upon them, infamy can be a sentence more damning than any prison term. |
Слушай, Не то, чтобы это было твоей амнистией, но кажется, у меня есть дурная привычка выбирать не тех парней. |
Look not that this serves as an absolution, but it seems like I have a habit of picking the wrong guy and.... |
Ну что ж, - спросила я нетерпеливо, -разве миссис не жестокосердечная, дурная женщина? |
Well, I asked impatiently, is not Mrs. Reed a hard-hearted, bad woman? |
— Ты или сумасшедшая, или самая дурная из всех, кого я когда-либо встречала. Говорить о неприкасаемых! |
You're either crazy or you're the dumbest broad I've ever met. Talk about the untouchables! |
Но каждая дурная мысль настойчиво требует своего воплощения. И в том, в чем я мыслил себя всемогущим, рок оказался сильнее меня. |
But every evil thought is inexorable, and insists on becoming a deed; but where I believed myself to be all powerful, fate was more powerful than I. |
Он сидел там и говорил мне все это с дурацкой стрелой в голове. |
He's sitting there telling me all this stuff .. With a stupid arrow in his head. |
I am not a bad woman at bottom. |
|
Да, да, я знаю, что вы все совершенство; но что же делать, что я дурная? |
Yes, yes, I know you're all perfection; but what am I to do if I'm bad? |
Ах ты, дурная, дурная! да разве мы без билета его туда отдадим! |
Oh, you wicked thing! You think we'll place him there without a proper card? |
Вот уж это действительно у тебя дурная черта. |
This really is a very bad side of human nature! |
You see, their morals, their code it's a bad joke. |
|
А может дурная якобы помогающая книга бы с магическим вопросительным знаком внутри? |
Would a loony self-help book come with a magic question mark inside? |
Жалкий гусь, дурная птица, как ты смог освободиться? |
Wicked bird, wicked goose. What idle thing has turned you loose? |
Это что - дурная шутка? |
Is this some short of a sick joke? |
Я потерял все управление Стрелой. |
I've lost all control of the Dart. |
It's a-it's a bad side of human nature. |
|
У тебя уже дурная привычка. |
It's become like a bad habit with you. |
It's not a style. It's a bad habit. |
|
Это была дурная привычка, от которой его когда-то отучала Зоя. |
This was a bad habit that Zoe had once tried to break him of. |
Прометей манипулировал Зелёной Стрелой и заставил того убить детектива Мэлоуна. Он выставил Мэлоуна Прометеем. |
Prometheus manipulated the Green Arrow into killing Detective Malone by making it appear that Malone was Prometheus. |
God damn your tribes and your bad blood! |
|
Раз у вас дурная привычка терять вещи, я лучше придержу свою здоровую руку. |
As you seem to have the most unfortunate habit of losing things, I think I'll hold on to my one good hand. |
Это огнестрельное оружие. Оно стреляет подобно Вашему выстрелу стрелой из лука. |
It's a firearm, it shoots like your bow shoots an arrow. |
Но что я знаю когда я был в ее офисе со стрелой целящейся ей в сердце, она умоляла пощадить ее, ради меня и Теи. |
But what I do know is that when I was standing in her office with an arrow aimed at her heart, she begged me to spare her, all on behalf of me and Thea. |
Грязь нигде особенно не восхваляли, но здесь ее дурная слава вызывала ужас. |
Mud can never enjoy a good fame; but in this case its evil renown reached the verge of the terrible. |
Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа. |
The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff. |
Из арбалета... Возможно, заточенной стрелой. |
From a crossbow - maybe a broadhead arrow? |
А какая, однако ж, я дурная, мнительная и какая тщеславная! |
But how horrid I am, how suspicious, and vain! |
Пресс-секретарь Белого дома Дана Перино была ранена в лицо микрофонной стрелой, сбитой телохранителем президента, в результате чего у нее был подбит глаз. |
White House spokesperson Dana Perino was hit in the face by a microphone boom knocked over by a presidential bodyguard, resulting in a black eye. |
Современная интерпретация причины его ранения заключается в том, что он был поцарапан отравленной стрелой. |
A modern interpretation of the cause of his wound is that he was scratched by a poisoned arrow. |
Когда она пытается вмешаться, Сефаль случайно ранит ее стрелой, и она умирает, оставив своего любовника убитым горем. |
When she tries to intervene, Céphale accidentally wounds her with an arrow and she dies leaving her lover grief-stricken. |
Серая фигура в капюшоне со стрелой, застрявшей между ягодицами, взбирается по лестнице в центральную пещеру древесного человека, где в похожей на таверну обстановке сидят обнаженные мужчины. |
A grey figure in a hood bearing an arrow jammed between his buttocks climbs a ladder into the tree-man's central cavity, where nude men sit in a tavern-like setting. |
Нуэ, пронзенная стрелой Йоримасы, вернулась в Азога-Айк и стала хранительницей пруда, но погибла из-за ран от стрелы. |
The nue that was pierced by Yorimasa's arrow then came back to Azoga-ike and became the guardian of the pond, but lost her life due to wounds from the arrow. |
Книга представлена как информация, собранная Зеленой Стрелой и Фелисити Смоук в течение четырех лет его деятельности. |
The book is presented as information collected by the Green Arrow and Felicity Smoak over the course of his four years of activity. |
Клянусь Богом, если вы приблизитесь ко мне, Я убью одного из вас каждой своей стрелой. |
By God, if you come near me, with each arrow I have, I shall kill one of you. |
Он спасает его из ловушки и в ответ получает выстрел белой стрелой. |
He rescues him from the trap and in answer is shot at with a white arrow. |
Я просто заново добавила то, что рама вытащил своей стрелой. |
I just re-added the stuff Rama's Arrow had taken out. |
После того как царь Нин завоевал Азию, включая бактрийцев, он был смертельно ранен стрелой. |
After King Ninus conquered Asia, including the Bactrians, he was fatally wounded by an arrow. |
Он пытался заставить Дамиана убить его, но вместо этого был убит Красной стрелой. |
He tried to goad Damian into killing him, but he was instead killed by Red Arrow. |
Трикстер бог Локи, которого не пригласили, прибыл в качестве 13-го гостя и устроил так, что Хедр выстрелил в Бальдра стрелой с наконечником из омелы. |
The trickster god Loki, who was not invited, arrived as the 13th guest, and arranged for Höðr to shoot Balder with a mistletoe-tipped arrow. |
Камадева часто изображается с луком из сахарного тростника и стрелой из цветов; он может ездить верхом на огромном попугае. |
Kamadeva is often pictured holding a bow of sugar cane and an arrow of flowers; he may ride upon a great parrot. |
Это событие помогает заложить основы для будущих столкновений Риддлера с Зеленой Стрелой. |
This event helps lay the foundations for Riddler's future confrontations with Green Arrow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дурная весть стрелой летит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дурная весть стрелой летит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дурная, весть, стрелой, летит . Также, к фразе «дурная весть стрелой летит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.