Окончании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К 1945 году японские лидеры были согласны с тем, что война идет плохо, но они расходились во мнениях о том, как лучше всего договориться о ее окончании. |
By 1945, Japan's leaders were in agreement that the war was going badly, but they disagreed over the best means to negotiate its end. |
В 1721 году, по окончании третьего года испытательного срока, он был назначен помощником болландистов и оставался членом этого органа до конца своей жизни. |
In 1721, at the end of his third year of probation, he was made an assistant to the Bollandists and remained a member of this body during the rest of his life. |
Так и не пойманные, по окончании работы они объявили о своей работе на встрече с администратором пантеона, который вызвал полицию. |
Never caught, upon completion they announced their work at a meeting with the administrator of the Panthéon, who called the police. |
Эдуардо Макгрегор (актер) По окончании съемок фильма мы прощались с работавшими в нем актерами. |
Eduardo McGregor Actor When we finished filming, we had to say goodbye to the actors. |
В советских отчетах об окончании войны подчеркивалась роль Советского Союза. |
Soviet accounts of the ending of the war emphasised the role of the Soviet Union. |
По окончании суда, преступник получил пожизненный срок, который он отбывает и по сей день. |
Tried and convicted, the perpetrator is serving a life sentence for murder to this day. |
Однако, поскольку это будет только по окончании расследования, меня просили в общих чертах рассказать о содержании завещания сейчас. |
However, as that will not now be until after the inquest, ...I have been asked to give you the bare bones of Mr Simeon Lee's testament now. |
8 декабря 2019 года Минэгиси объявила о своем окончании, и ее выпускной концерт состоится 2 апреля 2020 года в Йокогама Арене. |
On December 8, 2019, Minegishi announced her graduation and her graduation concert will be on April 2, 2020 at Yokohama Arena. |
В 1976 году она посещала летний курс гарлемского театра танца на стипендию и была приглашена присоединиться к труппе в качестве ученицы по окончании программы. |
In 1976 she attended the Dance Theatre of Harlem's summer course on scholarship and was asked to join the company as an apprentice at the program's conclusion. |
В сентябре 2000 года директива об окончании срока службы транспортных средств была официально принята Европейским союзом и Советом. |
In September 2000, the End of Life Vehicles Directive was officially adopted by the EP and Council. |
По окончании большинства учений батальоны возвращались в свои казармы. |
At the end of most exercises, the battalions would march back to their barracks. |
По окончании контракта она была возвращена своим владельцам. |
At the end of her contract she was returned to her owners. |
Важно понять, что больше нельзя вести переговоры об окончании войны либо о мире без полноценного участия женщин в этих переговорах. |
We need to understand that we cannot actually have negotiations of ending of wars or peace without fully including women at the negotiating table. |
По окончании выпускного экзамена студенты получают степень доктора медицины, а выпускники медицинских вузов-звание доктора медицины. |
Upon completion of the graduation examination, students are awarded an M.D. Medical graduates are titled as Doctor, as are Ph.D. holders. |
Warbrick retired from rugby at the conclusion of the Natives' tour. |
|
На выпускном вечере директор школы Фуруты вручил ей диплом об окончании средней школы, который был вручен ее родителям. |
At her graduation, Furuta’s school principal presented her a high school diploma, which was given to her parents. |
Кто, что-то говорит об окончании моей блистательной карьеры? |
Who said anything about ending my illustrious career? |
Дипломы об окончании учебы в одном государстве признаются всеми другими государствами. |
Graduation certificates from one state are recognized by all the other states. |
По окончании АЛС выпускник получает возможность писать отчеты об успеваемости подчиненных. |
Upon completion of ALS, the graduate receives the ability to write performance reports on subordinates. |
По окончании школы в 1955 году ее посетили 400 детей, и она была открыта вместе с несколькими другими школами, которые были построены для размещения учащихся. |
Upon completion in 1955, 400 children attended the school, and it opened along with several other schools that had been built to accommodate students. |
Oh, we drifted apart after High School. |
|
По окончании представления труппа повернулась лицом к портрету Джорджа Харрисона, висевшему на задней стенке сцены, и отдала ему честь. |
At the conclusion of the performance, the troupe turned to face a portrait of George Harrison projected on the back of the stage, and saluted him. |
И это, детки, было идеальное окончание идеальной любовной истории. |
And that, kids, was the perfect ending to a perfect love story. |
После окончания университета Васэда в 1951 году Имамура работал ассистентом Ясудзиро Одзу. |
After graduating from Waseda University in 1951, Imamura worked as an assistant to Yasujiro Ozu. |
С окончанием товарного бума в 2010-х годах в некоторых странах наступила экономическая стагнация или рецессия. |
With the end of the commodity boom in the 2010s, economic stagnation or recession resulted in some countries. |
После окончания Университета Брандейса в 1974 году он вернулся в Японию. |
After he graduated from Brandeis University in 1974, he came back to Japan. |
Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро,. |
Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly,. |
До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
После окончания Гражданской войны в Гватемале в 1997 году Министерство здравоохранения расширило доступ к медицинскому обслуживанию для 54% сельского населения. |
Since the end of the Guatemalan Civil War in 1997, the Ministry of Health has extended healthcare access to 54% of the rural population. |
Окончание-Т возникает в старофранцузском языке по ассоциации с нынешними причастиями in-ant. |
The final -t arises in Old French by association with the present participles in -ant. |
Предложение было лестным и сулило хороший заработок, поэтому художник согласился поехать после окончания учебного года. |
The offer was flattering and promised good earnings therefore the artist agreed to go after the end of the academic year. |
Более 80 стран обрели независимость с момента окончания второй мировой войны, и Организация Объединенных Наций внесла замечательный вклад в процесс деколонизации. |
More than 80 countries had acquired independence since the end of the Second World War, and the United Nations had contributed admirably to the decolonization process. |
После окончания учебы она была назначена в учебное авиакрыло 4 на военно-морской авиабазе Корпус-Кристи, штат Техас, для начальной летной подготовки с VT-27 в турбомоторе Т-34С. |
Upon graduation she was assigned to Training Air Wing 4 at Naval Air Station Corpus Christi, Texas, for primary flight training with VT-27 in the T-34C Turbomentor. |
Хотя после окончания Второй мировой войны она несколько уменьшилась, она ни в коем случае не исчезла. |
Though it has declined by quite a bit since the end of WWII, it has by no means disappeared. |
Итак, по окончании срока его полномочий, как правителя Галлии, он надеется получить власть над другой провинцией с одним легионом. |
Therefore, when his present term as governor of Gaul has ended, he is willing to accept command of a single legion province. |
Если оферта не выполняется, права игрока возвращаются к его старому клубу на следующий день после окончания переговоров. |
If an offer sheet is not executed, the player's rights revert to his old club the day after negotiations must end. |
После окончания Второй мировой войны концепция штурмовой винтовки была принята всеми мировыми державами и используется до сих пор. |
After World War II ended, the assault rifle concept was adopted by every world power and is still being used to this day. |
По окончании магистратуры выпускники имеют право зарегистрироваться в качестве танцевальных терапевтов/психотерапевтов в своих профессиональных ассоциациях. |
Upon completion of a Masters graduates are eligible to register as Dance Movement Therapists/Psychotherapists with their professional associations. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Она изучала философию в Йенском университете, Германия, в возрасте 22 лет после окончания университета Уэллсли. |
She studied philosophy at the University of Jena, Germany, at the age of 22 after leaving Wellesley. |
Обучение курсантов полностью финансируется армией в обмен на обязательную срочную службу по окончании учебы. |
Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation. |
17 июля 2018 года Совет директоров и Мюриэль де Латувер взаимно договорились об окончании срока полномочий и обязанностей Мюриэль де Латувер . |
On July 17 2018, The Board of Directors and Muriel De Lathouwer mutually agreed to end the term of the office and duties of Muriel De Lathouwer . |
Множество сообщений подтверждает, что сразу после окончания матча иранские спецслужбы возобновили практику отказа женщинам в посещении стадионов. |
Immediately following the match, as widely reported, Iranian security forces reverted to denying women entry into football stadiums. |
Однако химические вещества могут также высвобождаться из продуктов во время их использования или по окончании полезного срока их эксплуатации. |
However, hazardous substances may also be released from products during use and at the end of their useful life. |
Окончание Корейской войны в 1953 году также привело к ослаблению беспокойства по поводу подрывной деятельности. |
The end of the Korean War in 1953 also led to a lessening of anxieties about subversion. |
После окончания средней школы Питт поступил в Университет Миссури в 1982 году, специализируясь на журналистике с акцентом на рекламу. |
Following his graduation from high school, Pitt enrolled in the University of Missouri in 1982, majoring in journalism with a focus on advertising. |
Датой выставления счета является день после окончания расчетного периода. |
The invoice date is the day after the end of your Billing Period. |
Незадолго до окончания школы я решил вести себя так, чтобы наружу выходило не более половины моих сокровенных мыслей. |
When I finished high school, I resolved to say only half of what I was really thinking. |
Лекционная деятельность Штайнера значительно расширилась с окончанием войны. |
Steiner's lecture activity expanded enormously with the end of the war. |
Еще до окончания войны Престон Такер начал разрабатывать планы для своего нового автомобиля. |
Even before the war's end, Preston Tucker began working on plans for his new automobile. |
После окончания наступления моджахеды перебрались в покинутые хорватские деревни в этом районе. |
The mujahideen moved into deserted Croat villages in the area following the end of the offensive. |
Вскоре после окончания съемок фильма Человек из стали Уорнер Бразерс нанял Уилла для написания сценария нового фильма Лига справедливости в июне 2012 года. |
Shortly after filming had finished for Man of Steel, Warner Bros hired Will Beall to script a new Justice League film in June 2012. |
Согласно более позднему толкованию раввинов, эти 24 группы менялись каждую субботу по окончании службы в Мусафе. |
According to later rabbinical interpretation, these 24 groups changed every Sabbath at the completion of the Mussaf service. |
Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания. |
If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate. |
Or who struggle to complete high school. |
|
После окончания университета Кэмерон работал в отделе консервативных исследований с сентября 1988 по 1993 год. |
After graduation, Cameron worked for the Conservative Research Department between September 1988 and 1993. |
Разрыв в годах обычно происходит между средней школой и университетом; или после окончания университета и до поступления в аспирантуру. |
Gap years usually occur between high school and university; or after graduating from university and before entry into graduate school. |
После окончания средней школы ее родители развелись, и она переехала в Сакраменто, штат Калифорния, чтобы вести более свободный образ жизни. |
After high school, her parents divorced and she moved to Sacramento, California to live a more free lifestyle. |
В США слово диплом обычно относится к фактическому документу, полученному по окончании средней школы, бакалавриата или аспирантуры/профессиональной школы. |
In the US, the word diploma usually refers to the actual document received at the end of high school, undergraduate studies, or graduate/professional school. |
- кипение аккумуляторов при окончании заряда - battery milk
- диплом об окончании средней школы - high school degree
- свидетельство об окончании средней школы - high school diploma
- диплом об окончании учебного заведения - graduation diploma
- по окончании - when finished
- диплом об окончании ВУЗа - diploma graduation
- отметиться при уходе с работы по окончании рабочего дня - note when leaving work at the end of the working day
- акт об окончании работ - completion form
- свисток об окончании игры - final whistle
- уведомление об окончании работ - notification of completion
- свидетельство об окончании - certificate of completion
- аттестат об окончании средней школы - high school diploma
- извещение об окончании работ - completion memorandum
- другие льготы по окончании трудовой деятельности - other post-employment benefits
- вслед за... после... по окончании - on the morrow of...
- деятельность по окончании трудовой деятельности - post-employment activities
- Диплом об окончании - diploma of graduation
- возникающих из вознаграждений по окончании трудовой - arising from post-employment benefits
- Компенсация по окончании - compensation upon termination
- По окончании использования - finished using
- планы по окончании трудовой деятельности - post-employment plans
- по окончании какой-либо причине - upon termination for any reason
- свидетельства об окончании - certificates of completion
- свидетельство об окончании курса специальной подготовки - proficiency certificate
- по окончании колледжа - on graduation from college
- Планы вознаграждений по окончании трудовой деятельности - post-employment benefit plans
- По окончании записи - finished recording
- об окончании средней школы сертификат - secondary school leaving certificate
- обязательство по окончании трудовой деятельности - post-employment obligation
- Ограничения по окончании трудовой деятельности - post-employment restrictions