Район характеризуется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Район характеризуется - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
area is characterized by
Translate
Район характеризуется -

- район [имя существительное]

имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section

сокращение: twp., reg., tp., t.



Каждый район характеризовался религиозными и этническими особенностями своих жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each district was characterized by the religious and ethnic characteristics of its inhabitants.

Южный район Сан-Антонио характеризуется преимущественно латиноамериканскими и латиноамериканскими районами, средний показатель которых превышает 81 процент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South Side area of San Antonio is characterized for its predominantly Latino and Hispanic neighborhoods, an average above 81 percent.

Район Лос-Анджелеса также подвержен явлениям, характерным для микроклимата, вызывающим экстремальные колебания температуры в непосредственной физической близости друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Los Angeles area is also subject to phenomena typical of a microclimate, causing extreme variations in temperature in close physical proximity to each other.

Что самое важное, этот район характеризуется высокой сейсмической активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most disturbingly, it is an area of high seismic activity.

Главным образом из-за вулканического характера Ванцзегана, правительство Фошаня закрыло карьер рядом с ним и в 1985 году объявило этот район природным заповедником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due principally to Wangjiegang's volcanic character, the government of Foshan closed the quarry near it and in 1985 declared the area a nature preserve.

До этого времени этот район был ипподромом и имел явно сельский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to this time, the area had been a racetrack and had a decidedly rural character.

Этот район характеризуется большим геологическим массивом, состоящим из гор и холмов, с большими пологими участками на разной высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area is featured by a large geological massif, of mountains and hills, with large sloping areas at different heights.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Кое-кто считает, что маломощные нестратегические ядерные вооружения носят менее разрушительный характер и тем самым пригодны к применению и оправданы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low-yield non-strategic nuclear weapons are by some considered less destructive, and thus usable and justified .

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Разработанные нормативы носят общий характер с целью охвата как можно более широкого ассортимента имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standards are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment.

Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history.

Сотрудничество между функциональными комиссиями по-прежнему носит несколько ограниченный характер и осуществляется преимущественно от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperation among the functional commissions remains somewhat limited and largely ad hoc.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Но, в целом, племенной характер ливийской армии и приверженность не позволят ей функционировать как единому целому, как в поддержку Каддафи, так и в присоединении к восстанию против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, overall, the Libyan army's tribal nature and allegiances prevent it from functioning as a single unit, either in backing Qaddafi, or in joining the revolt against him.

Сокращение поездок также может иметь долгосрочный характер, и многие в автомобильной индустрии воспринимают это не как случайность, а как глобальный переход на понижающую передачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline of driving may also have staying power; many in the auto industry are treating it not as a fluke, but as a global downshift.

Даже у менее юных и более уравновешенных людей характер может измениться под влиянием обстановки, так что же говорить о Ричарде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of much older and steadier people may be even changed by the circumstances surrounding them.

Ему страшно надоел ее сварливый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was profoundly bored by her ill-temper.

Ориентировки разосланы, патрули прочесывают район,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

APB is out, patrols combing the neighborhood,

Так жаль, что ты такой, какой есть, если бы у тебя был терпимый характер, никому бы не было дела до всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people.

Они решили, что шах и его люди займут район Чичала в конце июня, в период слабого лунного освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They determined that Shah and his men would be occupying the area of Chichal in late June, a time of low lunar illumination.

Район включает в себя плотину на реке Хакенсак, которая образует водохранилище Ораделл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The borough includes a dam on the Hackensack River that forms the Oradell Reservoir.

Зимой на местных трассах можно заняться различными зимними видами спорта, а летом этот район идеально подходит для пеших прогулок, катания на горных велосипедах и скалолазания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In winter a variety of winter sports are possible on the local pistes and, in summer, the area is ideal for walking, mountain biking and climbing.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

Харадзюку, район в Сибуя, известен во всем мире своим молодежным стилем, модой и косплеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harajuku, a neighbourhood in Shibuya, is known internationally for its youth style, fashion and cosplay.

Они были размещены в Дании, чтобы позволить тамошнему гарнизону перебраться во Францию, но в начале августа были переброшены в район к югу и востоку от Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stationed in Denmark to allow the garrison there to move into France, but were brought forward at the beginning of August to the area south and east of Paris.

Эффективная подготовка к реагированию на пандемию носит многоуровневый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective preparations for a response to a pandemic are multi-layered.

Редактор anon в Scouting в Айршире указал, что в апреле 2008 года восемь новых районов скаутов заменят 31 район скаутов в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An anon editor at Scouting in Ayrshire has indicated that in April 2008, eight new Scout Regions will replace 31 Scout Areas in Scotland.

В Сан-Франциско есть несколько известных китайских, мексиканских и Филиппинских этнических районов, включая китайский квартал и район миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Francisco has several prominent Chinese, Mexican, and Filipino ethnic neighborhoods including Chinatown and the Mission District.

Район вокруг Белдинга, штат Мичиган, имел квалифицированную рабочую силу датских мастеров и хороший запас древесины твердых пород, включая Ясень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area around Belding, Michigan, had a skilled workforce of Danish craftsmen and a good supply of hardwoods including ash.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

Район Дейтона-Бич похож демографически, а город Орландо имеет большое латиноамериканское население, которое часто выступает за демократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daytona Beach area is similar demographically and the city of Orlando has a large Hispanic population, which has often favored Democrats.

Этот район в народе известен как садовый маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This area is popularly known as the Garden Route.

Экспортные нормы были смягчены по сравнению со стандартами, существовавшими до 1996 года, но по-прежнему носят сложный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export regulations have been relaxed from pre-1996 standards, but are still complex.

Если в 1807 году на высотах было всего семь домов, то к 1860 году их насчитывалось уже более шестисот, а к 1890 году район был почти полностью освоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there had been only seven houses in the Heights in 1807, by 1860 there were over six hundred of them, and by 1890 the area was almost completely developed.

30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out.

Вскоре к поискам подключились военно-морские силы Соединенных Штатов и в течение примерно трех дней направили имеющиеся ресурсы в район поиска вблизи острова Хауленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Navy soon joined the search and over a period of about three days sent available resources to the search area in the vicinity of Howland Island.

Линия Крайнего Севера соединяется со станцией Форсинард, обслуживающей этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Far North Line connects into Forsinard station serving the area.

Он получил свое название от Луи-Симона Ле пупе Де Ла Булардери, которому этот район был предоставлен в качестве концессии от короля Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes its name from Louis-Simon le Poupet de la Boularderie, who was granted the area as a concession from the King of France.

По мере того как промышленность начала уходить из центра города, афроамериканцы потеряли стабильную работу, которая привела их в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As industry began to move out of the inner-city, the African-American residents lost the stable jobs that had brought them to the area.

Другое аниме, Bungou бродячие собаки имеет характер, названный в честь Осаму, а также различные влияния От больше не человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another anime, Bungou Stray Dogs features a character named after Osamu, as well as various influences from No Longer Human.

Некоторые авторитетные источники сообщают, что случаи тяжелого инфицирования, скорее всего, носят симптоматический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authorities report that heavily infected cases are more likely to be symptomatic.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Несмотря на все его успехи, характер его доказательств вызвал больше проблем, чем Гильберт мог себе представить в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all his successes, the nature of his proof stirred up more trouble than Hilbert could have imagined at the time.

Выигравший дань и его / ее родной район затем вознаграждаются едой, припасами и богатствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winning tribute and his/her home district are then rewarded with food, supplies, and riches.

Соглашения о перемирии носили чисто военный характер и были призваны обеспечить переходный этап между перемирием и окончательным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interactions among members of a clique can also lead to organized social events, such as parties, significant dates, or private meetings.

Эти действия носят политический характер, они имеют четкий мотив и не могут быть восприняты всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions are pollitical, they have a clear motive and cannot be taken seriously.

Самая большая миграция произошла после второго польского восстания 1863 года, и немцы начали наводнять этот район тысячами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest migration came after the second Polish rebellion of 1863, and Germans began to flood into the area by the thousands.

Важность рыбы определяла шведское население и характер торговли еще в далекой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of fish has governed Swedish population and trade patterns far back in history.

Ограничения каждой перспективы носят аддитивный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints of each perspective are additive.

Характер Букера был хорошо принят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Booker was well received.

Все джати носят региональный характер; ни один из них не имеет Всеиндийского распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All jatis are regional in character; none of them have have an all-India spread.

Иисус, Мария и Иосиф как можно было предположить, что британское правление в нашей стране носит политический характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, Mary and Joseph how could anybody suggest that British rule in our country is political?

Селли-Оук-это промышленный и жилой район на юго-западе Бирмингема, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selly Oak is an industrial and residential area in south west Birmingham, England.

Главный район красных фонарей в Брюсселе находится к северу от Северного вокзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main red light district in Brussels is north of the Gare du Nord.

В течение длительных периодов времени эти влияния могут существенно изменить форму береговой линии и характер пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over long periods of time, these influences may substantially alter the shape of the coastline, and the character of the beach.

Убеждения сотрудников относительно процессуальной справедливости формируют характер их взаимоотношений с властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beliefs employees hold regarding procedural justice shape the nature of their relationships with authority.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Район характеризуется». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Район характеризуется» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Район, характеризуется . Также, к фразе «Район характеризуется» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information