Пострадавший район - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: hurt, aggrieved, sufferer
имя существительное: injured, sufferer
шоковый пострадавший - acutely injured patient
пострадавший от урагана Катрина - hurricane katrina victim
пострадавший от урагана - hurricane victim
пострадавший от несчастного случая - the victim of an accident
пострадавший от паводка дом - flood-affected house
пострадавший от паводков регион - region affected by the floods
пострадавший в бою - battle-scarred
пострадавший в результате - injured
пострадавший пользователь - affected user
пострадавший грузовладелец - injured cargo owner
Синонимы к пострадавший: пострадавший, потерявший, упомянутый, тот, о ком идет речь, раненый, нетрудоспособный, негодный к военной службе
имя существительное: district, area, region, neighborhood, vicinity, locality, neighbourhood, borough, zone, section
сокращение: twp., reg., tp., t.
спальный район - dormitory area
специальный административный район - special administrative region
район военных действий - war zone
Кронштадтский район - Kronshtadtsky District
Останкинский район - Ostankinsky district
многонаселенный район - high populated area
морской район - sea area
район напряженности - area of tension
район расположения противника - enemy position area
район с несколькими АТС - multi-exchange area
Синонимы к район: место, область, край, территория, пол, регион, пространство, площадь, участок
Антонимы к район: неразмеченная территория
Значение район: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
Постепенно ковбои стали обходить этот район стороной; по мере того как пострадали предприятия, город смягчил свою оппозицию. |
Gradually, the cowboys began to avoid the area; as businesses suffered, the city moderated its opposition. |
Район, пострадавший от засухи, простирался от района Атакама на севере до провинции Нубле на юге. |
The area affected by the drought spanned from Atacama Region in the north to Ñuble Province in the south. |
Муниципалитет Датуауди-Ампатуан также отправился в этот район, чтобы поделиться пожертвованиями для оказания помощи пострадавшим людям. |
The municipality of Datu Saudi Ampatuan Government also went to the area to share donations to help the affected people. |
Район Алабамы и Миссисипи, наиболее пострадавший от торнадо, иногда называют Дикси-аллеей, в отличие от торнадо-аллеи южных равнин. |
The area of Alabama and Mississippi most affected by tornadoes is sometimes referred to as Dixie Alley, as distinct from the Tornado Alley of the Southern Plains. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Дунгала сильно пострадала от цунами, а район Банава был самым пострадавшим районом. |
Donggala was heavily affected by the tsunami, with Banawa District being the worst affected district. |
5 сентября ООН включила весь район залива в Сомали в список пострадавших от голода районов. |
On 5 Sep, the UN added the entire Bay region in Somalia to the list of famine-stricken areas. |
Пострадавший район включает в себя большие территории в Африке, Азии, Австралии, Южной Америке. |
The affected area includes large territories in Africa, Asia, Australia, South America. |
Наиболее пострадавшими районами итальянского полуострова являются долина ПО, в частности район озера Гарда и Тоскана. |
The Italian Peninsula's most affected areas are the Po Valley, in particular the area of Lake Garda, and Tuscany. |
Пострадал небольшой район Западного Массачусетса. |
A small area of western Massachusetts was affected. |
Самым пострадавшим районом Таиланда стал район Такуа па провинции Пханг Нга к северу от Пхукета, где погибли более тысячи бирманских рабочих, строивших новые пляжные курорты. |
Thailand's hardest-hit area was the Takua Pa District of Phang Nga Province north of Phuket, where a thousand or more Burmese workers building new beach resorts died. |
В настоящее время считается, что город был затоплен около 1000 года до нашей эры первым из трех землетрясений, от которых пострадал этот район. |
It is now believed that the town was submerged around 1000 BC by the first of three earthquakes that the area suffered. |
Больше всего пострадали Пури и район Хордха в Одише. |
Puri and Khordha district in Odisha were the worst hit. |
Пострадавшие люди все больше полагаются на помощь других, часто возлагая бремя на опекуна. |
Affected people increasingly rely on others for assistance, often placing a burden on the caregiver. |
Четыре пожарные команды пострадали при борьбе с пожаром на востоке города. |
Four crews of firefighters were trapped battling wildfires east of town. |
Кроме того, ангольское правительство встревожено высокими издержками в связи с разминированием и восстановлением пострадавших районов. |
The Angolan Government was also deeply concerned at the high cost involved in mine clearing and the rehabilitation of the affected areas. |
Расчет по задолженности с сотрудниками должен производиться до того, как они покидают район миссии. |
Receivables from staff should be cleared prior to departure from the mission area. |
Прохорову есть что терять, если его деловая империя пострадает. |
Prokhorov has a lot to lose if his business empire is affected. |
Keep it in the holster and no one gets hurt. |
|
Это расширило возможности МВФ, и дало надежду развивающимся странам, которые серьёзно пострадали от кризиса, ими не спровоцированного. |
This is a boost for the IMF, and it gives hope to emerging and developing countries that have been severely hit by a crisis that originated elsewhere. |
Мой родной район, Мемориал Пенсильвании, во время последней вспышки коклюша. |
My home turf, Pennsylvania Memorial, during last season's whooping cough... we were overrun. |
Фрэнки заволновался, что свидетель может пострадать, |
Frankie gets worried a bystander may get hurt. |
В 1918 Томми пострадал от контузии. |
In 1918, Tommy was suffering from shell shock. |
Адрес скупщика краденного - район Дистрикт. |
Address for the fence in the Flatiron District. |
Доктор Бейли, еще один пострадавший в аварии. |
Dr. Bailey, another car crash victim. |
Я благодарю бога, что никто не пострадал и серьезно не покалечился. |
I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. |
But he's really determined to take over the neighborhood. |
|
Увидев, как мы пострадали, он забеспокоился о людях, которых, как он сказал, он встретил по дороге |
Having seen what we'd suffered, he was anxious for some people he said he ran into on the way. |
Его душа была там целый год, понятно, что она... пострадала. |
His soul has been in there for a year, and I understand that it's... Damaged. |
Эти действия вызвали гнев многих стран, пострадавших от этих беспилотных летательных аппаратов, и этот вопрос неоднократно освещался в средствах массовой информации. |
Those acts had angered many countries affected by those drones and this issue had been covered multiple times in the Media. |
Государственные школы по всей стране сильно пострадали от Великой депрессии, поскольку налоговые поступления упали, а местные и государственные органы власти переключили финансирование на проекты помощи. |
Public schools across the country were badly hurt by the Great Depression, as tax revenues fell in local and state governments shifted funding to relief projects. |
После извержений вулкана с 1995 по 1997 год и до своей смерти в 2016 году Джордж Мартин собирал средства для помощи пострадавшим и семьям на острове. |
After the volcanic eruptions of 1995 through 1997, and until his death in 2016, George Martin raised funds to help the victims and families on the island. |
Вступление половцев в этот район заставило турок-Огузов отойти на запад, что в свою очередь заставило печенегов отойти на запад от Днепра. |
The Cumans' entry into the area pressed the Oghuz Turks to shift west, which in turn caused the Pechenegs to move to the west of the Dnieper River. |
Два человека были ранены в шею, а третий-в ногу, причем все трое пострадавших находились в стабильном состоянии. |
Two people were shot in the neck and a third was shot in the leg, with all three victims being in stable condition. |
Этот район часто фигурирует в сообщениях средств массовой информации как исключительный пример загрязнения морской среды. |
The area is frequently featured in media reports as an exceptional example of marine pollution. |
Община серьезно пострадала, и это справедливо. Люди хорошо реагируют на студентов и хотят, чтобы этот материал работал. |
The community is seriously torqued and rightfully so. People have a feel good reaction to students and want this stuff to work. |
Почему немцы, которые обычно не были нападающими на Сомме в 1916 году, пострадали так много больше КИА и МИА, чем союзники? |
Why should the Germans, who were not usually the attackers at the Somme in 1916, have suffered so many more KIA and MIA that the Allies? |
28 июня 2008 года его тело и тела членов его семьи были найдены в двух отдельных братских могилах в районе пуль-Э-Чархи, район 12 города Кабула. |
On June 28, 2008, his body and those of his family were found in two separate mass graves in the Pul-e-Charkhi area, District 12 of Kabul city. |
Он расположен в деревне Адейипо, район местного самоуправления Лагелу, Ибадан, штат Ойо, Нигерия. |
It is located in Adeyipo Village, Lagelu Local Government Area, Ibadan, Oyo State, Nigeria. |
Вскоре после этого начался массовый приток иммигрантов в этот район, поскольку старатели и шахтеры прибывали тысячами. |
Soon afterward, a massive influx of immigration into the area resulted, as prospectors and miners arrived by the thousands. |
The city had suffered extensive damage in the war. |
|
Применение артроскопических методов особенно важно для пострадавших пациентов. |
The use of arthroscopic techniques has been particularly important for injured patients. |
Две главные святыни Исэ соединены паломнической дорогой, которая проходит через старый развлекательный район Фуруити. |
The two main shrines of Ise are joined by a pilgrimage road that passes through the old entertainment district of Furuichi. |
Уровень выживаемости настолько низок, что многие погибнут только при транспортировке с того места, где был захвачен броненосец, в новый район плена. |
The survival rate is so low that many will die just through transport from where the armadillo was captured to the new area of captivity. |
Посетители избегали этого района, и доходы от туризма пострадали в течение нескольких недель. |
Visitors avoided the area and tourism revenue was impacted for several weeks. |
Открытие Purley Way привлекло промышленность в этот район, и он стал главным промышленным районом Кройдона. |
The opening of Purley Way attracted industry to the area and it became the main industrial area of Croydon. |
Эта культура также населяла район реки Велетма, прилегающий к Мурому, городу, входящему в состав Владимирской области. |
The culture also inhabited the Veletma River area adjacent to Murom, a city that is part of Vladimir Oblast. |
Все доходы от этой песни были пожертвованы тем, кто пострадал в результате аварии парома Севол. |
All proceeds from the song were donated to those affected by the Sewol ferry accident. |
Самый крупный из них, столичный район Лима, является седьмым по величине мегаполисом в Америке. |
The largest of them, the Lima metropolitan area, is the seventh-largest metropolis in the Americas. |
Несмотря на помощь государства в посеве семян, многие пострадавшие районы не были засеяны повторно. |
Despite seed aid from the State, many affected areas were not re-sown. |
Около 25 полицейских Дирборна были ранены брошенными камнями и другими обломками, однако ни один из них не пострадал от выстрелов. |
About 25 Dearborn police officers were injured by thrown rocks and other debris; however, none was hit by gunfire. |
Таким образом, исследования городского дизайна используют район в качестве единицы анализа. |
Urban design studies thus use neighborhood as a unit of analysis. |
Баллигомартин-Роуд простирается до националистической верхней Уайтрок-Роуд, хотя после Спрингмартина этот район в основном сельский. |
The Ballygomartin Road extends as far as the nationalist Upper Whiterock Road although after Springmartin the area is mainly countryside. |
The Navajo, or the Diné, arrived in the area later. |
|
5 июня 2009 года французская атомная подводная лодка Эмерод была отправлена в зону крушения и прибыла в этот район 10-го числа. |
On 5 June 2009, the French nuclear submarine Émeraude was dispatched to the crash zone, arriving in the area on the 10th. |
Торговля между Англией и Америкой пострадала в результате разногласий между двумя странами, и он обратил свое внимание на политику. |
Trade between Britain and America suffered as a result of the dissension between the two countries and he turned his attention to politics. |
В ночь на 1 мая 1930 года церковь сильно пострадала от пожара, и уцелели только стены и колокольня. |
On the night of 1 May 1930, the church was badly damaged by fire and only the walls and the bell tower survived. |
Вместо этого он представляет собой район Салавати Селатан регентства Соронг. |
Instead, it constitutes the Salawati Selatan District of Sorong Regency. |
По меньшей мере мечеть и храм пострадали от землетрясения. |
At least a mosque and a temple were damaged by the earthquake. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пострадавший район».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пострадавший район» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пострадавший, район . Также, к фразе «пострадавший район» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.