Свидетельство о признании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свидетельство о признании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certificate of recognition
Translate
Свидетельство о признании -

- свидетельство [имя существительное]

имя существительное: certificate, evidence, testimony, witness, document, attestation, diploma

сокращение: cert.

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- признании

recognition



Есть некоторые свидетельства того, что существует культурное табу на признание безнадзорности детей в собственной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence to suggest that there is a cultural taboo around acknowledging child neglect in one's own family.

Обвинение предоставило доказательства и показания свидетелей, с помощью которых желает безоговорочного признания вины подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prosecution has offered testimony by which it hopes to prove .. Beyond any reasonable doubt, the guilt of the defendant.

В конце нашего пребывания лучший паломник получит награду как свидетельство признания добрых поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of our stay, we'll award a prize for the best pilgrim, as a reward for their good deeds.

В тех случаях, когда нет свидетелей и нет признания, то женщина не получит наказания только из-за беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where there are no witnesses and no confession then the woman will not receive punishment just because of pregnancy.

Наказание назначается в основном при отягчающих обстоятельствах, когда имеются четыре свидетеля или признание, а супруг умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The punishment is given mostly in aggravated circumstances when the four witnesses or a confession is available and the spouse died.

С 1990 года РПЦ стала свидетелем того, как сеть из 10 стран переключилась на признание КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1990, ROC has witnessed a net of 10 countries switch recognition to PRC.

Его признание было полно нелепостей, и поэтому он не был использован в качестве советского свидетеля обвинения на Нюрнбергском процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His confession was full of absurdities, and thus he was not used as a Soviet prosecution witness during the Nuremberg trials.

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

В конце нашего пребывания лучший паломник получит награду как свидетельство признания добрых поступков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of our stay, we'll award a prize for the best pilgrim, as a reward for their good deeds.

Признание научных степеней, свидетельств, дипломов и оформление регистрационных грамот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recognition of degrees, title and diplomas and admissions.

Такой шаг свидетельствует о признании трудностей, с которыми многие родители сталкиваются, возвращаясь на работу после длительных периодов жизни на социальные пособия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in recognition of the difficulties many parents face returning to work after long periods on income support.

Довольно, благодарю вас! - перебил он на манер адвоката, который обрывает перекрестный допрос, выудив у свидетеля фатальное признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all, thank you, he interrupted, in the manner of a lawyer abruptly concluding a cross-examination after having extracted a fatal admission from a witness.

Эта победа стала первым свидетельством международного признания украинского подхода и решения проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This victory was the first evidence of international recognition of Ukrainian approach and solution.

Ты отправил ей лист с признанием и свидетельство о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sent her the admissions sheet and the death certificate.

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как по показаниям двух свидетелей одного и того же явного деяния или по признанию в открытом судебном заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

Тем не менее, несмотря на широкое признание факта раскрытия информации о конфликте интересов, существует ограниченное число свидетельств, свидетельствующих о его последствиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is limited evidence regarding the effect of conflict of interest disclosure despite its widespread acceptance.

Нет судимости, нет свидетелей, нет признания, нет мотива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of prior record, no eye witness, no confession, no motive.

Понимая, что в случае признания его виновным ему грозит смертная казнь, Релес стал государственным свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing that he faced execution if convicted, Reles became a government witness.

Соглашение о Польше не было источником напряженности между Великим Союзом, о чем свидетельствует признание Западом Люблинских Поляков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agremeent on Poland was not a source of tension between the Grand Alliance as demonstrated by the West's recognition of the Lublin Poles.

Он служит также свидетельством признания необходимости в объединении усилий различных действующих лиц с усилиями, предпринимаемыми на региональном, национальном и международном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also reflects an acknowledgement of the need to synergize the efforts of various actors with those being made at the regional, national and international levels.

Никто не может быть осужден за государственную измену иначе, как на основании показаний двух свидетелей одного и того же явного деяния или на основании признания в открытом судебном заседании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Person shall be convicted of Treason unless on the Testimony of two Witnesses to the same overt Act, or on Confession in open Court.

Обвинение было противоречиво в применении пыток, принудительных признаний и бесчеловечного обращения со свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prosecution was controversial in its use of torture, forced confessions, and inhumane treatment of witnesses.

Содомия доказывается либо признанием преступника четыре раза, либо показаниями четырех заслуживающих доверия мусульманских мужчин, которые были свидетелями этого акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sodomy is proven either by the perpetrator confessing four times or by the testimony of four trustworthy Muslim men, who were eyewitnesses to the act.

По общему признанию, О'Доннелл подружился со Шпеером и 17 раз брал у него интервью для книги, больше, чем у любого другого свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, O'Donnell befriended Speer, and interviewed him 17 times for the book, more than any other witness.

Ваше избрание на этот важный пост является свидетельством признания выдающихся способностей и впечатляющих достижений Вашего Превосходительства в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your election to that important post is a testament to Your Excellency's distinctive abilities and impressive achievements over the years.

Тогда оно становится свидетельствованием, признанием, тем, что можно было бы назвать безмятежным, познавательным блаженством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then becomes a witnessing, an appreciating, what one might call a serene, cognitive blissfulness.

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

21-й век стал свидетелем повышенного внимания судей, принимающих дорогие подарки и путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21st century has seen increased scrutiny of justices accepting expensive gifts and travel.

Свидетель. Не имею понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness: It conveyed no meaning to me.

Если задержимся подольше, надеюсь, успеем выслушать основную часть свидетелей во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we sit late, I hope we can hear the bulk of the witnesses this afternoon.

В моём представлении тогда он всё ещё был свидетелем, свидетелем чего-то ужасающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my thinking at that point, he's still a witness, a witness to something horrific.

Мы должны быть по крайней мере свидетельницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should at least be the witnesses.

Если бы молния ударила в свидетелей этой неожиданной сцены, она ошеломила бы их меньше, чем заявление Альбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a thunderbolt fallen in the midst of the spectators of this unexpected scene, it would not have surprised them more than did Albert's declaration.

Тогда, если она свидетель, а не враг, тогда предоставьте ей политическое убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if she's a witness, and not a combatant, then file for political asylum.

Он - ключевой свидетель в самом дорогом и крупном за всю историю США иске о корпоративном преступлении, связанном с нанесением вреда здоровью нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest, most expensive... corporate malfeasance case in U.S. history.

Вы были свидетелем этой жестокости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you witness this inhumanity?

Отказывающиеся от сотрудничества свидетели становятся моей работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncooperative witnesses are becoming a specialty of mine.

Мы опубликуем его и привлечем свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll publish it and appeal for witnesses.

Вы увидите, что Дэнни - свидетель совсем иного рода, чем этот идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are going to find Danny a very different sort of witness to Ben.'

Свидетель дал согласился сделать заявление под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness has agreed to swear out a statement.

Он объявляет, что для завтрашнего дознания требуются свидетели, которые могут сообщить коронеру и присяжным какие-либо сведения о покойном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is understood to be in want of witnesses for the inquest to-morrow who can tell the coroner and jury anything whatever respecting the deceased.

Прошлое свидетелей не относится к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing up the witnesses' past is irrelevant to this case.

Свидетель этот вне закона,.. потому что он - беглый преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witness is only unavailable because he's a fugitive on the run.

Мистер Инглторп, - обратился к нему судья, - из показаний свидетелей мы знаем предсмертные слова вашей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Inglethorp, said the Coroner, you have heard your wife's dying words repeated here.

Он покосился на Колера. Тот сидел совершенно спокойно, поскольку ему, очевидно, не раз приходилось бывать свидетелем этого ритуала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glanced at Kohler, who appeared unfazed, apparently having seen this ritual before.

Я прошу свидетелей! Я прошу свидетелей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I call you as witnesses, I call you as witnesses!

Она провела обширные исследования по этой теме, революционизировав эту область своей смелой позицией, которая ставит под сомнение достоверность показаний свидетелей в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She provided extensive research on this topic, revolutionizing the field with her bold stance that challenges the credibility of eyewitness testimony in court.

Во время противостояния Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится свидетелем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst confronting Falcone on his family's criminal ties, Bruce witnesses his murder at the hands of a drugged officer, Renee Montoya.

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

Зигмунд Фрейд был назначен экспертом-свидетелем по медицинскому обслуживанию военных невротиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigmund Freud was appointed as an expert witness on the medical care provided for war neurotics.

Во многих странах при принесении присяги требуется, как высшее утверждение, чтобы свидетель говорил правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many countries it is required, on taking an oath, as the highest assertion that the witness would be speaking the truth.

Кроме того, Ксенофонт, будучи историком, является более надежным свидетелем исторического Сократа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, Xenophon, being a historian, is a more reliable witness to the historical Socrates.

Он был свидетелем порабощения своих соотечественников французскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He witnessed the subjugation of his countrymen by the French troops.

В 1875 году Пантази гика стал свидетелем скандала, связанного с румынской армией и военным министром Ионом Эммануэлем Флореску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1875, Pantazi Ghica was witness to a scandal involving the Romanian Army and Ion Emanuel Florescu, the Minister of War.

Линденберга провоцируют на то, чтобы он сообщил об Аше за нарушение субординации, но Ковалкси, который назван свидетелем, не поддерживает это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindenberg is provoked to report Asch for insubordination, but Kowalksi, who is named as witness, doesn't support the claim.

По словам репортера Detroit Free Press Уолкера Ланди, описаний стрельбы было столько же, сколько и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Detroit Free Press reporter Walker Lundy, there were as many descriptions of the shooting as there were witnesses.

Именно тогда были вызваны свидетели, подтвердившие показания, сделанные во время инструктажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then when the witnesses were called, confirming the depositions made during the instruction.

В конце концов, это, по общему признанию, комическая запись в блоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, this is admittedly a comic blog entry.

Свидетели вроде Джерри Рубина открыто хвастались своим презрением к американским институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses like Jerry Rubin have openly boasted of their contempt for American institutions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Свидетельство о признании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Свидетельство о признании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Свидетельство, о, признании . Также, к фразе «Свидетельство о признании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information