Старлинг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Некоторое время спустя, на выпускном вечере Академии ФБР, Старлинг получает телефонный звонок от Лектера, который находится в аэропорту в Бимини. |
Sometime later, at the FBI Academy graduation party, Starling receives a phone call from Lecter, who is at an airport in Bimini. |
Но в Старлинг-Купер я была партнёром, а это определённый статус. |
But as a partner at SCP, I had a certain amount of status. |
Вместо этого Лектер требует от Старлинг quid pro quo, предлагая подсказки о Буффало Билле в обмен на личную информацию. |
Instead, Lecter demands a quid pro quo from Starling, offering clues about Buffalo Bill in exchange for personal information. |
Старлинг рассказывает Лектеру об убийстве своего отца, когда ей было десять лет. |
Starling tells Lecter about the murder of her father when she was ten years old. |
Как и у Старлинг, у Скалли есть эмоциональная связь с ее покойным отцом и потребность доказать ему свою правоту. |
Like Starling, Scully has an emotional connection with—and a need to prove herself to—her dead father. |
Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг. |
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. |
Из источников в отделении полиции Старлинг сити ясно что из-за этого линчевателя цикл насилия возрос. |
The significant resources of the Starling City police department is clear that this vigilante's cycle of violence has escalated. |
Starling introduced the gas 35 minutes before we all fell down. |
|
Кеттл и Старлинг уже сварили на ужин кашу, но Кеттл вызвалась снова заняться стряпней. |
Kettle and Starling had already made porridge for our meal, but Kettle volunteered to cook again for the sake of the fresh food. |
And when we do, Starling City will be stronger and better for it. |
|
Эти воспоминания используются для иллюстрации того, как Оливер превратился в человека, который возвращается в Старлинг-Сити. |
These flashbacks are used to illustrate how Oliver transformed into the man that returns to Starling City. |
Не удивительно, что в Старлинг-Сити пытаются исключить любую возможность этого. |
It's not surprising that Starling City cancelled the lease on this facility. |
Это полиция Старлинг-Сити. |
This is the Starling City police. |
Были проведены сравнения между персонажем Даны Скалли и студентом ФБР Клариссой Старлинг в фильме Молчание ягнят. |
Comparisons have been drawn between the character of Dana Scully and that of FBI student Clarice Starling in The Silence of the Lambs. |
Когда Оливер Квин вернулся домой в Старлинг, он уже не был тем богатеньким испорченным парнем, который пропал в море. |
When Oliver Queen returned home to Starling City, he was not the same spoiled rich kid who had disappeared at sea. |
Устройство Марков прошло свой последний Бета-тест этим утром пока мы говорим, Эпплайд Сайенс загружают его в машину, которая направится в Старлинг Сити. |
The Markov device passed its final beta test this morning. Applied Sciences is loading it on a truck bound for Starling City as we speak. |
Сегодня мы оба вступились за Старлинг Сити. |
Tonight we both stood up for Starling City. |
Человек года в Старлинг Сити - мистер Малкольм Мерлин. |
Starling City's humanitarian of the year, Mr. Malcolm Merlyn. |
So this test lets starling off the hook. |
|
There are only 86,000 Pacos in Starling, give or take 5,000 for a few nicknames. |
|
Однако Лектер с помощью Старлинг освобождается от своих пут и уговаривает Марго убить Мейсона, обещая взять вину на себя. |
However, Lecter escapes his bonds, with help from Starling, and persuades Margot to kill Mason, promising to take the blame. |
Старлинг отправляется в Балтиморскую государственную больницу для душевнобольных преступников, где Фредерик Чилтон ведет ее в одиночную камеру Лектера. |
Starling travels to the Baltimore State Hospital for the Criminally Insane, where she is led by Frederick Chilton to Lecter's solitary quarters. |
Чилтон тайно записывает разговор и раскрывает обман Старлинг, прежде чем предложить Лектеру сделку собственного изготовления Чилтона. |
Chilton secretly records the conversation and reveals Starling's deceit before offering Lecter a deal of Chilton's own making. |
Кстати, Старлинг, моя молитва содержала предложение о совместной работе. |
By the way, that was a job offering I worked into the blessing. |
Полиция Старлинг Сити не хочет давать отчета, но дорожные камеры засняли целое ограбление в этом происшествии. |
The SCPD may not be willing to go on the record, but traffic cameras got the entire heist in this exclusive. |
я подумал, что возвращение в Старлинг было логично. |
I thought a return to Starling City was in order. |
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город. |
And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city. |
Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза. |
Tomorrow night, I am holding Starling's first ever unity rally at City Plaza. |
Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой - сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом? |
Who else would needlessly destroy cutting edge, scientific and medical technology whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? |
Эвакуационные центры расположены в Старлинге. |
Evacuation centers have been set up in Starling City. |
В результате самолет садится на частной посадочной полосе недалеко от Старлинг Сити. |
The route ends at a private landing strip just outside Starling City. |
Где в Старлинг-Сити самая продвинутая техническая лаборатория? |
Where is the most cutting edge technology housed in Starling City? |
Я торжественно клянусь, что буду поддерживать, защищать и твердо соблюдать устав Старлинг-сити. |
I do solemnly swear that I will support, defend, and abide by the Starling City charter. |
Старлинг вела урок в лекционном зале. 35 минут до атаки. |
Starling was teaching a class in the lecture hall 35 minutes before the attack. |
Клэрис Старлинг и Джек Кроуфорд уже потеряли достаточно времени. |
Clarice Starling and Jack Crawford have wasted too much time already. |
Вы застрелили пять человек, агент Старлинг. |
You shot and killed five people out there, Agent Starling. |
Главный Банк Старлинга расположен прямо над тоннелями для обработки воды. |
First Bank of Starling is located right above the water treatment tunnels. |
Надо же посмотреть, как изменились развлечения в Старлинге за последние 5 лет. |
Just seeing what passes for fun in Starling City after five years. |
Why do you think he removes their skins, Agent Starling? |
|
Акунья получил прозвище Эль Абусадор от Питтсбургского центра пиратов Филдера Старлинга Мартэ. |
Acuña received the nickname El Abusador from Pittsburgh Pirates center fielder Starling Marte. |
Free first class round trip to Starling. |
|
Полицейское управление направило отряд для ликвидации беспорядков к банку Старлинга. |
SCPD just dispatched a riot squad to Starling National. |
Старлинг анализирует аннотации Лектера к материалам дела и понимает, что Буффало Билл лично знал свою первую жертву. |
Starling analyzes Lecter's annotations to the case files and realizes that Buffalo Bill knew his first victim personally. |
Стажерка ФБР Кларис Старлинг была отозвана из Академии ФБР в Квонтико, штат Вирджиния Джеком Кроуфордом из отдела поведенческих наук бюро. |
FBI trainee Clarice Starling is pulled from her training at the FBI Academy at Quantico, Virginia by Jack Crawford of the Bureau's Behavioral Science Unit. |
Выключив свет в подвале, Гамб крадется за Старлингом в темноте с очками ночного видения, но выдает свое местоположение, когда тот взводит курок револьвера. |
After turning off the basement lights, Gumb stalks Starling in the dark with night-vision goggles, but gives his position away when he cocks his revolver. |
На этот раз операцию, которая закончилась так трагически, .. ...возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг. |
This time it was FBI Special Agent Clarice Starling... heading up the calamitous strike force. |
Потому что именно сегодня полицейский департамент Старлинг сити официально опознал личность известную как Стрела. |
'Cause today, the Starling City police department is formally recognizing the individual known as the Arrow. |
Мейсон подкупает чиновника Министерства юстиции пола Крендлера, чтобы дискредитировать фольгу Лектера Кларисс Старлинг, чтобы выманить Лектера из укрытия. |
Mason bribes Justice Department official Paul Krendler to discredit Lecter's foil Clarice Starling in order to coax Lecter out of hiding. |