Цели праздновать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
военная цель коалиции - coalition warfare objective
нужная цель - the desired goal
алгоритм цель - aim algorithm
главная цель первой - the main objective of the first
имеет только одну цель - has but one goal
Дальнейшая цель - further purpose
любая цель или в любом - any purpose or in any
реальная цель - the real aim of
цель действий - action goal
Цель визитов - aim of the visits
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
глагол: celebrate, keep, feast, rejoice, hold, solemnize, fete
словосочетание: hold a jubilee
праздновать гол - celebrate goal
празднование международного - celebration of international
во время празднования - while celebrating
дни празднования - days of celebration
возможности для празднования - opportunities for celebration
недавнее празднование - recent commemoration
является поводом для празднования - is cause for celebration
специальные мероприятия для празднования - special events to celebrate
мы можем праздновать - we can celebrate
чем праздновать - than celebrate
Синонимы к праздновать: обходить, отмечать, справлять, праздновать, встречать, совершать, веселиться, пировать, чествовать
Значение праздновать: Отмечать праздник или какое-н. событие каким-н. торжеством.
В сентябре 2000 года была проведена еще одна специальная сессия, посвященная празднованию тысячелетия; на ней были выдвинуты цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. |
Another special session was held in September 2000 to celebrate the millennium; it put forward the Millennium Development Goals. |
Он пророчески заявляет, что это будет последний день рождения, который он будет праздновать. |
He prophetically states this will be the last birthday party that he will celebrate. |
Аплодисменты, шампанское, празднование. |
Applause, champagne, celebration. |
Рождественская елка пришла к нам с Западной Европы, но сегодня она считается элементом празднования Нового года в Украине. |
The Christmas tree was adopted from Western Europe, but today it’s the element of the New Year celebration in Ukraine. |
Глупо не замечать цели нашего существования и подвергать сомнению мотивы наших поступков. |
There's no escaping reason, no denying purpose. |
Наши руководители поставили перед нами сложные, но достижимые цели. |
Leaders put before us difficult but achievable goals. |
Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин. |
Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. |
Они наряжали тебя, сажали ровно, а затем ты улыбался в эту чёртову камеру, как они тебе велели. Иначе можно было попрощаться с празднованием дня рождения. |
They dressed you up, they lined you up, and you smiled for the fucking camera like they told you to or you could kiss your birthday party goodbye. |
К сожалению, торговые условия сегодняшней торговой сессии США окажутся даже более унылыми, учитывая, что рынки фондовых акций и облигаций закрыты по поводу празднования Дня Мартина Лютера Кинга. |
Unfortunately, trading conditions in today’s US session may prove to be even more lackluster, with equity and bond markets closed for the Martin Luther King Day holiday. |
Администрация Трампа, по всей видимости, соглашается со своим предшественником относительно другой стратегической цели: отстранении Сирийского Асада от власти. |
The Trump administration seems to be aligning with its predecessor on another strategic goal: the removal of Syria’s Assad from power. |
Как сопредседатель Группы высокого уровня ООН я приложил немало усилий, чтобы вопросы добросовестного управления легли в основу новых целей развитий, которые должны заменить Цели развития тысячелетия. |
As co-chair of the UN High Level Panel I fought hard to put good governance at the heart of the replacement for the Millennium Development Goals. |
И сейчас мы должны танцевать и пировать и праздновать 15-летие Эдварда в качестве Короля. |
And now we must dance and carouse and celebrate Edward's 15 years as King. |
Вся выручка пойдёт на празднование дня основателей города! |
All proceeds benefit the annual founder's day celebration. |
You say you have no other purpose than to safeguard her. |
|
Власти Филадельфии отмечают, что далеки от намеченной цели установить 250 камер наблюдения. в криминогенных районах к концу... |
Philadelphia officials admit they won't even come close to meeting their goal with installing 250 surveillance cameras in high crime areas by the end of |
Or-or the accumulation of this list. |
|
анцы сезона гриппа, это предостережение, а не празднование. |
The flu season dance is about awareness, not celebration. |
Она не перевернулась бы, если только между жертвой и пулей не было бы промежуточной цели. |
Wouldn't tumble unless there was an intermediary target between it and the victim. |
С моей точки зрения, все равны, но, если благотворительница услышит о твоих празднованиях с англичанами, - она не даст нам больше денег. |
To me everyone's equal but if our philanthropist, Mrs. Wolfson, hears about your partying with the British, she'll stop giving us money. |
Ну, у меня довольно своеобразное определение слова праздновать и того, что оно может повлечь или не повлечь за собой. |
Well, I have a pretty, um, idiosyncratic definition of the word 'celebrate' and what that may or may not entail. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Они воодушевились этим и наметили новые цели. |
They expanded and took on new targets. |
На Сивцевом Вражке рояли, мандолины и гармоники праздновали весну. |
On Sivtsev Vrazhek, pianos, mandolins and accordions were celebrating the spring. |
Вы что-то праздновали. |
But you've been celebrating. |
Нельзя работать на армию, голосовать, курить и праздновать дни рождения. |
You can't join the army, vote, smoke or celebrate birthdays. |
So I guess we won't be warming his house. |
|
I like to accomplish my goals. |
|
Ладно, пойдём праздновать бабушкино 39-е тридцатидевятилетие. |
Come on. Let's go celebrate grandmas' 39-39 birthday. |
В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать. |
The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate. |
К 1980-м годам ритуальные праздники, которые когда-то праздновались общиной для моцоллов, исчезли. |
By the 1980s, the ritual feasts that were once celebrated by the community for motsoalles had vanished. |
Детская кроватка является очень важной частью празднования в католических районах, особенно в Баварии. |
The crib is a very important part of the celebrations in Catholic areas especially Bavaria. |
То, что находится в движении, должно прийти на полпути, прежде чем оно достигнет цели. |
That which is in locomotion must arrive at the half-way stage before it arrives at the goal. |
В День благодарения, в 542 году праздник был поднят до более торжественного празднования и установлен по всей Восточной империи императором. |
In thanksgiving, in 542 the feast was elevated to a more solemn celebration and established throughout the Eastern Empire by the Emperor. |
В начале 1921 года она отправилась к западному побережью Южной Америки для совместных учений с Тихоокеанским флотом, а позже в том же году вернулась на празднование столетия Перу. |
Early in 1921, she voyaged to South America's West Coast for combined exercises with the Pacific Fleet, and returned later that year for the Peruvian Centennial. |
Позже она была удостоена Нобелевской премии мира 1992 года -в год празднования пятого столетия открытия Америки-за ее работу в пользу более широкой социальной справедливости. |
She was later awarded the 1992 Nobel Peace Prize -on the year of the Fifth Centennial celebration of America Discovery- for her work in favor of broader social justice. |
Его первоначальные цели заключались в раскрытии и описании грамматик текста. |
Its original aims lay in uncovering and describing text grammars. |
После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать. |
After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate. |
Рат делал многочисленные пожертвования на благотворительные цели, особенно церкви и школы. |
Raht made numerous donations to charitable causes, especially churches and schools. |
Некоторые программы, как и программы распределения, пытаются достичь этой цели, раздавая продовольственные талоны маргинализованным общинам. |
Some programs, as the distribution ones, try to achieve the objective by dispensing food coupons on marginalized communities. |
Александр Мюррей из History Today утверждает, что празднование Рождества Как дня рождения Иисуса основано на дате языческого праздника, а не на историческом анализе. |
Alexander Murray of History Today argues that the celebration of Christmas as the birth day of Jesus is based on a date of a pagan feast rather than historical analysis. |
Несмотря на современное празднование Рождества в декабре, ни Евангелие от Луки, ни Евангелие от Матфея не упоминают о времени рождения Иисуса. |
Despite the modern celebration of Christmas in December, neither the Gospel of Luke nor Gospel of Matthew mention a season for Jesus' birth. |
Концерт был посвящен празднованию 150-летия Джакомо Пуччини. |
The concert was a celebration of Giacomo Puccini's 150th birthday. |
С его акцентом на цельность природы и характера в этике, и его празднование пейзажа, он задает тон для японской эстетики. |
With its emphasis on the wholeness of nature and character in ethics, and its celebration of the landscape, it sets the tone for Japanese aesthetics. |
В Китае семена едят во время празднования Китайского Нового года. |
In China, the seeds are eaten at Chinese New Year celebrations. |
Последняя стадия медитации состоит из пятнадцати минут танца и празднования. |
The last stage of the meditation consists of fifteen minutes of dancing and celebration. |
Празднование трансатлантического перелета Чарльза Линдберга в Ле-Бурже пятьдесят лет назад напомнило об этом историческом событии. |
Celebration of Charles Lindbergh's trans-Atlantic flight to Le Bourget fifty years ago recalled that historic event. |
Тем временем Фарадей, прекрасная дочь графа Исенда, также находится при дворе на праздновании именин короля. |
Meanwhile, Faraday, the beautiful daughter of Earl Isend, is also at court for the King's nameday celebration. |
Празднование произвело большое количество инфраструктурных работ,новых строительных и рабочих источников. |
The celebration produced a large number of infrastructure works, new construction and work sources. |
После получения награды Брахем отправился праздновать в паб. |
After receiving the award Braham was out celebrating at a pub. |
Через два дня после празднования своего дня рождения он поступил в больницу Джона Рэдклиффа в Оксфорде с жалобами на боли в груди. |
Two days after celebrating his birthday, he entered John Radcliffe Hospital in Oxford complaining of chest pains. |
Осенью 1384 года Чон Монджу возглавил миссию Горио в Нанкине на празднование Дня рождения императора династии Мин. |
In the autumn of 1384, Jeong Mongju led the Goryeo mission to Nanking for the celebration of the Ming emperor's birthday. |
Однако на праздновании своего 60-летия в конце 2014 года АФК указала дату лета 2015 года, когда будет сделано соответствующее объявление. |
However, at its 60th Anniversary celebrations at the end of 2014, AFC gave the date of 'summer 2015' to when an announcement would be made. |
Первый международный турнир по регби семерки состоялся в 1973 году в Шотландии, где праздновалось столетие шотландского регбийного союза. |
The first international rugby sevens tournament was held in 1973 in Scotland, which was celebrating a century of the Scottish Rugby Union. |
В финальной сцене все присутствующие будут праздновать перемирие, но вместо этих людей за столом будут стоять два пустых стула. |
In the final scene, everyone there would be celebrating the armistice, but instead of these men, there would be two empty chairs at a table. |
Члены семьи Навабов из Дакки обычно праздновали его среди пышности и граундера. |
Members of the Nawab family of Dhaka used to celebrate it amid pomp and grounder. |
До 2005 года курдское население Турции не могло открыто праздновать свой Новый год. |
Until 2005, the Kurdish population of Turkey could not celebrate their New Year openly. |
В марте 1994 года разгорелся спор по поводу предполагаемого празднования 50-й годовщины атомной бомбардировки Японии. |
Controversy erupted in March 1994 over a proposed commemoration of the 50th anniversary of the atomic bombing of Japan. |
Несмотря на это, супруги вели себя так, словно были женаты, и праздновали годовщину своей свадьбы. |
The same situation applies to most of my own user scripts, not including cancelRedirectNo.js. |
Население и правительство в целом настроены против него, вместо того чтобы праздновать его успех. |
The general population and government turn against him instead of celebrating his success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Цели праздновать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Цели праздновать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Цели, праздновать . Также, к фразе «Цели праздновать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.