Имеет только одну цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет только одну цель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has but one goal
Translate
имеет только одну цель -

- имеет

It has

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Я никогда не недооценивал жажду Крэйвена к власти... но Виктор поверил ему, и только это имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never underestimated Kraven's lust for advancement... but Viktor believed him and that's all that matters.

В Габоне диалог имеет ценность только для людей, поскольку именно люди начали его и продолжают для своей же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Gabon, dialogue is valid only for human beings since it is human beings who initiate it and carry it out for their own benefit.

Каждый из этих стандартов имеет только один сюжет, который бесконечно и утомительно варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these standard types has only one plot, which is varied endlessly and tiringly.

Украина имеет в своем распоряжении самую протяженную систему железных дорог в Европе, а по пропускной способности своей транспортной системы она уступает только Китаю, Индии и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has one of the longest railroad systems in Eurasia, and its transportation capacities are superseded only by China, India, and Russia.

Наше предложение имеет обязывающий характер только при немедленном принятии, в противном случае возможны изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our offer is binding if accepted at once, but otherwise subject to change.

Он имеет власть, но только в экономической сфере, они хотят иметь свои собственные ценности, стандарты и валюту, конкурирующие с теми, что есть в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do, but only in the economic sphere, and they want their own values, standards, currency, in competition with that of the US.

В действительности имеет место не только наслоение двух простых форм дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it is not simply the superimposition of two single forms of discrimination.

All Stars Promotion - это успешная команда творчески мыслящих людей, умеющих не только генерировать идеи, но и качественно воплощать эти идеи в жизнь. Агентство имеет сеть представителей во всех областях Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Stars Promotion joined creative thinking people in one successful team that knows how to generate ideas and how to realize them.

Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson.

Задание создается, только если оно имеет указанную продолжительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A job is generated only if it has a specific duration.

Но греческое правительство говорит, что не будет пересматривать письмо и что Еврогруппа имеет только два варианта: принять его или отклонить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Greek government said it would not revise the letter and that the Eurogroup has just two choices: accept it or reject it.

Не имеет значения, специализируется ли Ваша компания или сайт только на финансовых рынках, либо же Вы хотите расширить сферу предоставляемых услуг за счет Forex – эта программа для Вас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn’t matter if your company or website specializes only on financial markets or you just want to broaden the range of services with Forex – this program is for you anyway!

Она обладает собственной правоспособностью; она имеет не только права, но также и международные обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enjoys separate legal personality; it not only has rights, but also international obligations.

Только одно имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's one thing that matters.

Но я настаиваю: только флейта на самом деле имеет человеческий голос!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the flute sounds like a human voice

Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии, а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Version stream has version number' ' but parser can read only version ''.

Но только ту часть записи, которая имеет отношение к выяснению обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But only that section of the tape pertaining to the impeachment.

Евросоюзу сейчас не имеет смысла углубляться в торговые переговоры с подобным шатким образованием, которое пока представляет собой только попытки Путина воссоздать Советский Союз в новой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may not make sense for the EU to get too deep into trade talks with a shaky entity that, for now, mostly represents Putin's attempt to recreate the Soviet Union in some form.

По соображениям безопасности многие правовые системы предусматривают, что только обеспеченный кредитор имеет право аннулировать или исправлять регистрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons of security, many legal systems provide that only the secured creditor has the authority to cancel or amend a registration.

Адвокаты Эйлин заявили, что распоряжаться всем имуществом Каупервуда имеет право только суд округа Кук, тогда как апелляционный суд этого округа таких прав не имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contending that the Cook County Court had jurisdiction over all of the Cowperwood property, Aileen's lawyers asserted that the Circuit Court had no jurisdiction.

Если я не подчинюсь своей матери, то только потому что отец не имеет ничего против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I disobey my mother, it's because my father says it's okay.

Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.

Финансирование, конечно, не имеет дела с понятием выковыривать грязь из-под ногтей, если только деньги не грязные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finance, of course, doesn't deal with the dirt-under- the-nails tangibles, unless you consider the money itself to be dirty.

Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии, а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Version stream has version number' ' but parser can read only version ''.

Королевская семья имеет полномочия на управление страной, но только посредством консультаций с различными секторами, такими как племенные вожди или же группы торговцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal family is empowered to administer the country, but through consultation with different sectors, like tribal leaders or merchant groups.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Простите, если наша позиция кажется категоричной, но не имеет смысла ходить вокруг да около, только разо- чаровывать вас на ближайшие 4 года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if our line was firm but there's no point in tiptoeing around today, then just disappointing you for four years.

Устройство может отправить сведения о своем местоположении, только если оно подключено к Интернету, имеет достаточный заряд аккумулятора и использует GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To send its location, your device must be connected to the Internet, have enough battery power, and use GPS.

Я дежурный врач, а значит, что только мое мнение имеет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the resident on call, which means my opinion is the one that matters here.

Писториус не только стал образцом для подражания для наших воинов-инвалидов, но он еще является символом нового и неизведанного для тех, кто понятия не имеет, что такое протезы и кто такие ампутанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To our wounded warriors, Pistorius is not only a role-model, but a tremendous ambassador to those unfamiliar with amputees and prosthetics.

Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your private life doesn't matter, only this inner sanctum.

Их сердца могут быть черными, как ночь, и исполненными самых гнусных антимусульманских предрассудков, которые только можно вообразить. Это не имеет никакого значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hearts could be as black as night, corrupted by the most sordid sort of anti-Muslim prejudice that one can imagine, and it would not matter in the least.

Но ведь точно так же не имеет реального существования и куб, обладающий только длиной, шириной и высотой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor, having only length, breadth, and thickness, can a cube have a real existence.

Не имеет значения, как президента избрали, президент не может сделать ничего, пока президент, во-первых, не будет следовать законам Конституции, ведь если он не будет, тогда ему будут противостоять суды, что точно иногда уже случалось, не только недавно, но и в прошлом, в истории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how a president gets elected, the president cannot get anything done unless the president first of all follows the rules of the Constitution, because if not, the courts will stand up, as indeed has sometimes occurred, not only recently, but in the past, in US history.

Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since man is incapable of reconciling mind and matter, he tends to confer some sort of entity on ideas, because he cannot bearthe notion that the purely abstract only exists in our brain.

Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child.

Он здоров и имеет хорошую работу... Парочка со второго этажа только что купила новый радиоприёмник за шестьдесят девять долларов и девяносто пять центов наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in good health and has a good job ... The couple on the second floor have just purchased a radio for sixty-nine dollars and ninety-five cents cash.

Санитарно-гигиеническое обслуживание имеет прямое отношение не только к личной гигиене, но также к человеческому достоинству и благосостоянию, здоровью населения и даже образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanitation has a strong connection not only with personal hygiene but also with human dignity and well-being, public health, nutrition and even education.

Новый толчок французского правительства для противостояния проблемам экономического положения в стране имеет значение не только для Франции, но также для Европы и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French government's new push to confront the country's economic plight matters not only to France, but to Europe and the world as well.

Их заявление имеет весьма важное значение - и не только по своему содержанию, но и в силу того, какие личности стоят за этим заявлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their statement is highly significant, not only because of its content but also because of the persons who stand behind the message.

В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers.

Мы не отрицаем, что лоббирование имеет место, заместитель министра Брэттл, но мы подчёркиваем, что наша позиция не сводится только к лоббированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't deny that we are lobbying, Undersecretary Brattle, but we would deny that that's all that we're doing.

вполне имеет потенциал не только в плане игры, хотя он хорош и в боулинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

might actually have some potential and not in just that he's a really good bowler-type way.

Если покупка имеет тип Заявка на закупку и присутствуют альтернативные строки, можно принять только исходную строку предложения или только альтернативные строки, но не оба типа строк одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a purchase type of Purchase requisition, if alternate lines are present, you can only accept either the original bid line or its alternate, but not both.

Маленькое собрание, которое здесь только что состоялось, имеет свою цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little reunion we have just had it served a purpose.

Я только говорю, что означает в этой стране когда белый имеет общего предка с черным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, what does it imply in this country when a white person shares an ancestor with a black person?

Ужасно, что такой религиозный человек как ты не только имеет внебрачного ребёнка, но и сына трансгендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was shocked to learn that a man such as yourself would not only have a baby out of wedlock, but a gender-bending son.

8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.

Самоубийство имеет место не только среди душевнобольных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suicide isn’t just an issue for people with mental illness.

Но теперь в лаборатории говорят, что только она имеет права, а не мы совместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, the lab is saying that makes her the responsible party, not the two of us jointly.

Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Но путаница произошла не только в том, как определять время на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it wasn't just the time on Mars that was confusing.

За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only two people on that service staff.

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

Только не вздумай отпускать какие-нибудь шуточки насчет Золотого Руна, ради Бога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make any cracks about the golden fleece, for God's sake!

Их боссы на следующей неделе возвращаются и они только что оплатили твою дорогостоящую поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bosses are coming back next week and they just sent you on a very expensive trip.

Их деятельность в этой области имеет особо важное значение, поскольку насилие со стороны кучки экстремистских поселенцев создает значительную напряженность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their work had been particularly important in an area where the violence of a handful of extremist settlers was a source of great tension.

С другой стороны, партнер женского пола права на такой отпуск не имеет. СЖД выступает за предоставление равных прав лесбийским парам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A female partner, on the other hand, has no right to leave. WCD supports equal rights for lesbian couples.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет только одну цель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет только одну цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, только, одну, цель . Также, к фразе «имеет только одну цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information