Члены профсоюзов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
однородные члены - homogeneous terms
внутренние члены - internal members
комитет и все члены - the committee and all members
некоторые члены считали, что - some members felt that
Члены этих органов - members of these bodies
низовые члены - grassroots members
члены администрации - administration members
члены Exco - exco members
Члены совета обсудили - council members discussed
Члены межведомственной - members of the inter-agency
Синонимы к Члены: членство, члены, компаньоны
свободный профсоюз - free trade union
признание профсоюзов - trade union recognition
международная конфедерация свободных профсоюзов - International Confederation of Free Trade Unions
профсоюз сталелитейщиков - steel workers union
профсоюз работников здравоохранения - health workers union
Африканский профсоюз - african trade union
Европейский профсоюзный институт - european trade union institute
нечленов профсоюзов работников - non-unionized employees
съезд профсоюзов - trade-union congress
рабочие-текстильщики, объединённые в профсоюз - amalgamated textile workers
Члены профсоюза, оставшиеся в Сагаморе, получали уведомления о выселении из домов компании. |
Union men who remained in Sagamore received notices of eviction from company houses. |
Члены профсоюза, как правило, вносили одну треть своего дохода. |
Members in employment generally contributed one-third of their income. |
В ее состав входят члены британской Лейбористской партии, профсоюзов, кооперативов и частных лиц. |
Its membership includes members of the British Labour Party, Trade Unions and Cooperatives and individuals. |
Среди похищенных были члены профсоюза, представлявшего интересы рабочих завода Coca-Cola под руководством Джона Троттера. |
Among those abducted were members of the union representing the workers of the Coca-Cola plant under John Trotter. |
Суд имеет право наложить на забастовщиков дополнительные взыскания в случае, если профсоюз или отдельные его члены продолжат свои незаконные действия. |
The court has the right to order further penalties if the union and its members continue their illegal job action. |
Макэлрат начал работать добровольцем в ILWU в 1940-х годах, выступая с речами и записывая докеров в члены профсоюза. |
McElrath started volunteering for the ILWU in the 1940s by making speeches and signing up dockworkers as union members. |
Один профсоюзный чиновник сказал работодателю, что его члены не будут работать вместе с заявителями. |
A trade union official told an employer his members would not work alongside the claimants. |
Члены профсоюза стреляли по кораблям из своих гребных лодок и паровых катеров. |
Union members took potshots at the ships from their rowboats and the steam-powered launch. |
Каждый профсоюз имеет право вступить в члены соответствующей федерации или соответствующего трудового центра. |
Every trade union has the right to become member of the respective federation and the respective labour centre. |
Некоторые члены профсоюза также сочли это решение неразумным. |
Some unionists also felt the decision was unwise. |
В трудовых отношениях члены профсоюза и работники, не состоящие в профсоюзе, пользуются одинаковыми правами. |
Members of trade unions and workers who are not members of trade unions have equal rights in industrial relations. |
Члены профсоюза усвоили, что чем больше членов профсоюза, тем больше их переговорная сила. |
Union members had learned that more members meant more bargaining power. |
Члены райкома обычно представляли государственный сектор, партийный сектор, комсомол или профсоюзы. |
Raikom members were commonly from the state sector, party sector, Komsomol or the trade unions. |
Поскольку только небольшая часть членов профсоюза придерживалась этих убеждений,остальные члены должны были дисциплинировать своих коллег. |
Since only a small part of the union held these beliefs, the remaining members were relied upon to discipline their colleagues. |
12 июня 2010 года компания Spirit прекратила полеты, когда ее пилоты-члены профсоюзов объявили забастовку, в результате чего тысячи пассажиров оказались на мели. |
On June 12, 2010, Spirit grounded its flights when its unionized pilots walked out on strike, stranding thousands of passengers. |
Когда бастующие члены профсоюза вооружились и осадили шахту, охранники владельца застрелили трех белых шахтеров профсоюза в перестрелке. |
When striking union members armed themselves and laid siege to the mine, the owner's guards shot and killed three white union miners in an exchange of gunfire. |
Таким образом, члены профсоюза расчистили путь через толпу, чтобы Мензис мог пройти на встречу с официальными лицами. |
Union members thus cleared a path through the crowd for Menzies to walk to the meeting with officials. |
Кроме того, члены IATSE пользуются преимуществами Union Plus, программы, созданной AFL-CIO для предоставления экономии и скидок членам профсоюза. |
Additionally, IATSE members enjoy benefits from Union Plus, a program created by the AFL-CIO to provide savings and discounts to union members. |
Преимущества, которые получат несогласные члены профсоюза, несмотря на неуплату взносов, также включают представительство в арбитражном разбирательстве. |
Benefits the dissenting union members would receive despite not paying dues also include representation during arbitration proceedings. |
В конце концов мероприятие разделили между двумя залами, в одном из которых выступал Гриффин, а в другом-Ирвинг; многие члены профсоюза не смогли получить доступ. |
The event was eventually split between two rooms, with Griffin speaking in one, and Irving in the other; many Union Society members were unable to gain access. |
В 1941 году Биофф и другие бандиты были обвинены в коррупции, что привело к тому, что члены профсоюза попытались отстранить их от власти в ЯЦЕ. |
In 1941, Bioff and other mobsters were charged with corruption leading to union members attempting to remove them from power in IATSE. |
Чупина по телефону о деятельности профсоюза на заводе, и многие члены профсоюза впоследствии исчезли или были найдены мертвыми позже. |
Chupina via telephone regarding the activities of the union at the plant, and many unionists subsequently disappeared or were found dead later. |
Оспаривание профсоюза Geismar OCAW привело к трудовому спору, в котором члены были заблокированы с 1984-1989 годов и в конечном итоге выиграли свое дело. |
Challenging the Geismar OCAW union resulted in a labor dispute that saw members locked out from 1984-1989 and eventually winning their case. |
Все члены профсоюза и все, кто выражал сочувствие социализму, были уволены. |
All union members and anyone who expressed sympathy toward socialism were dismissed. |
В США и Канаде насчитывается более 375 местных профсоюзов IATSE в 13 географических округах, члены которых составляют рядовой состав IATSE. |
Within the U.S. and Canada, there are more than 375 IATSE local unions among 13 geographical districts, whose members make up the rank and file of the IATSE. |
Члены профсоюза включают окно поиска Baidu или панель инструментов и сопоставляют его спонсорские ссылки с контентом в своих свойствах. |
Union members incorporate a Baidu search box or toolbar and match its sponsored links with the content on their properties. |
Они наблюдали, как штрейкбрехеры были связаны вместе, и члены профсоюза по очереди избивали и расстреливали их. |
They watched as the strikebreakers were roped together, and union men took turns beating and shooting them. |
В 1886 году члены профсоюза объявили забастовку в Нью-Йорке под эгидой театрального союза защиты Нью-Йорка. |
In 1886, Union members went on strike in New York City under the Theatrical Protective Union of New York. |
Ожидается, что к протесту профсоюза тюремных служащих присоединятся члены Федерации профсоюзов сотрудников Министерства внутренних дел. |
The protest of the prison workers union is expected to be joined by members of the Trade Union Federation of the Employees in the Ministry of Interior. |
Чувствуя потерю, Уэбб бросается в профсоюз, члены которого предлагают ему переехать на другую шахту. |
Feeling the loss, Webb throws himself into the Union, whose members suggest he move to a different mine. |
В крупных южных городах, таких как Бирмингем, штат Алабама, члены клана контролировали доступ к более высокооплачиваемым промышленным рабочим местам и выступали против профсоюзов. |
In major Southern cities such as Birmingham, Alabama, Klan members kept control of access to the better-paying industrial jobs and opposed unions. |
Члены профсоюза в Ольстере были привержены независимости от любого ирландского самоуправления. |
The Unionists in Ulster were committed to independence from any Irish Home Rule. |
В ответ на это члены профсоюза провели 27 июля встречу в Бленхеймском дворце, где родился Уинстон Черчилль, один из министров Асквита. |
In response the Unionists had a meeting on 27 July at Blenheim Palace, the birthplace of Winston Churchill, one of Asquith's ministers. |
Члены профсоюза реквизиторов, чьи контракты истекают сегодня в полночь, решили уйти немного пораньше. |
Local 44 of the Propmasters' Union- their contract expires at midnight tonight, but our guys decided to walk out early. |
В 2003 году члены профсоюза Справедливая трудовая коалиция Университета Майами начали маршировать за зарплату университетского персонала. |
In 2003 the members of the Miami University Fair Labor Coalition began marching for university staff wages. |
Это означало, что, например, члены профсоюзов, связанных с лейбористами, должны были зарегистрироваться в качестве сторонников лейбористов для участия в голосовании. |
This meant that, for example, members of Labour-affiliated trade unions needed to register as Labour supporters to vote. |
Текущие члены группы, перечисленные в порядке присоединения без каких-либо других обозначений, кроме имен. |
Current members of the group, listed in order of joining with no other notation than names. |
Это ламы - конечно, это местные ламы - и другие члены той же группы. |
That is llamas - certainly we've got llamas locally - and other members of that same group. |
Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена. |
He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order. |
Во время нападения на отделение в провинции Кабул трое гражданских лиц были убиты и четверо, включая сотрудников по организации выборов и одного кандидата в члены провинциального совета, были ранены. |
The Kabul provincial office attack killed three civilians and injured four more, including election workers and a provincial council candidate. |
Члены анализирующей группы были глубоко признательны за представленные заключения. |
Analysing group members were extremely appreciative for the input provided. |
Остальные члены полицейского спецподразделения рассредоточились и стали убегать с площади вверх по улице. |
The rest of the riot police scattered and ran up the hill away from the square. |
Ее члены в настоящее время занимаются реализацией обширной программы в области патриотического воспитания и национальной обороны, охватывающей даже детские сады. |
Its officials are currently implementing a broad patriotic and national defence programme beginning in kindergarten. |
Члены большой восьмерки. собрались сегодня в Вене для обсуждения планов по борьбе с изменением климата посред... |
Members of the G-8 convened today in Vienna to discuss plans to fight climate change by re |
Члены REG носят нашивки с названием организации на покерных турнирах, чтобы рекламировать свое обязательство пожертвовать свой выигрыш. |
REG members wear patches with the name of the organization at poker tournaments, to advertise their commitment to donate their winnings. |
В первые годы все члены комитета были Женевцами, протестантами, белыми и мужчинами. |
In the early years, every Committee member was Genevan, Protestant, white, and male. |
Пять лет назад члены племени Нукак-Маку неожиданно вышли из тропических лесов Амазонки в Сан-Хосе-дель-Гуавьяре в Колумбии. |
Five years ago, members of the Nukak-Makú unexpectedly wandered out of the Amazonian rainforest at San José del Guaviare in Colombia. |
Сегодня Speakers ' Corner - это площадка для проведения различных мероприятий и мероприятий, а также место, куда могут прийти все члены сообщества и высказать свое мнение по темам, близким их сердцу. |
Today Speakers’ Corner is a site for events and activities, as well as a destination for all the community to visit and have their say on topics close to their hearts. |
Поскольку результаты во всех случаях были благоприятными, все десять стран-кандидатов были приняты в члены ЕС, присоединившись к нему 1 мая 2004 года. |
Since the results were in favourable in all cases, all ten candidate countries were admitted as members of the EU, acceding on 1 May 2004. |
Анонимные алкоголики и Анонимные наркоманы являются одной из наиболее широко известных организаций Самопомощи, члены которой поддерживают друг друга, чтобы не употреблять алкоголь. |
Alcoholics Anonymous and Narcotics Anonymous are one of the most widely known self-help organizations in which members support each other not to use alcohol. |
Когда предел параметра регулятора принимается равным нулю, то изолируются не исчезающие члены. |
When one takes the limit of the regulator parameter going to zero one isolates the non-vanishing terms. |
Во время своего основания они были задуманы как монашеские ордена, члены которых должны были действовать как простые солдаты, защищающие паломников. |
At the time of their foundation, these were intended as monastic orders, whose members would act as simple soldiers protecting pilgrims. |
Члены этой секты, как и Мандейцы, носили белое и совершали крещения. |
The members of this sect, like the Mandaeans, wore white and performed baptisms. |
С другой стороны, члены общины, родители, учителя и профессора выразили свою поддержку и осудили отстранение Зуниги. |
On the other hand, community members, parents, teachers, and professors expressed their support and condemned Zuniga's suspension. |
В 1988 году AELC и другие члены LCUSA объединились, чтобы сформировать евангелическую лютеранскую церковь в Америке. |
In 1988, the AELC and the other LCUSA members merged to form the Evangelical Lutheran Church in America. |
После встречи с инспектором Пендергастом члены комитета обратились к собравшимся, но было уже слишком поздно. |
After meeting with Inspector Pendergast, the committee addressed the crowd, but it was already too late. |
Во время насилия в Шанкилл, члены русская баня застрелен сотрудник ККО Виктор Арбакл. |
During violence in the Shankill, UVF members shot dead RUC officer Victor Arbuckle. |
При рождении члены королевской семьи не имеют оружия. |
At birth, members of the royal family have no arms. |
Члены клуба вознаградили его усилия, наградив золотой медалью Телфорда. |
The membership rewarded his efforts by awarding him the Telford Gold Medal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Члены профсоюзов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Члены профсоюзов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Члены, профсоюзов . Также, к фразе «Члены профсоюзов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.