Энергоэффективность зданий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
энергоэффективности - energy efficiency
энергоэффективных - energy-efficient
энергоэффективной - energy-efficient
Корпус энергоэффективности - energy efficiency housing
энергоэффективным недвижимости - energy efficient real estate
Фонд энергоэффективности - energy efficiency fund
энергоэффективные автомобили - energy-efficient cars
энергоэффективный способ - energy-efficient way
энергоэффективное управление - energy-efficient control
содействие повышению энергоэффективности - promotion of energy efficiency
Синонимы к Энергоэффективность: эффективность, энергосбережение
архитектор, инженер проектировщик промышленных зданий и сооружений - architect, engineer, designer of industrial buildings and constructions
типы зданий - types of buildings
безопасность обитателей зданий - safety of building occupants
охрана зданий - protection of buildings
сектор зданий - buildings sector
части зданий - parts of buildings
повреждение зданий - damage to buildings
маркировка зданий - labelling of buildings
несколько жилых зданий, - multiple-dwelling buildings
устойчивое проектирование зданий - sustainable building design
Синонимы к зданий: здания
Системы рекуперации тепла обычно восстанавливают около 60-95% тепла в отработанном воздухе и значительно повышают энергоэффективность зданий . |
Heat recovery systems typically recover about 60–95% of the heat in exhaust air and have significantly improved the energy efficiency of buildings . |
Ремонт здания, чтобы быть более энергоэффективным, будет стоить меньше, чем создание совершенно новых, более эффективных зданий. |
Renovating a building to be more energy efficient will cost less than creating entirely new, more efficient buildings. |
Город является лидером в строительстве энергоэффективных зеленых офисных зданий, в том числе Hearst Tower и других. |
The city is a leader in the construction of energy-efficient green office buildings, including the Hearst Tower among others. |
Для оценки экономической обоснованности инвестиций в энергоэффективность зданий можно использовать анализ экономической эффективности или КЭА. |
To evaluate the economic soundness of energy efficiency investments in buildings, cost-effectiveness analysis or CEA can be used. |
Таким образом, сбалансированный подход к энергоэффективности зданий должен быть более всеобъемлющим, чем просто попытка минимизировать потребление энергии. |
Thus a balanced approach to energy efficiency in buildings should be more comprehensive than simply trying to minimize energy consumed. |
Решения для энергоэффективных зданий, которые избегают конденсации, являются актуальной темой архитектуры. |
Solutions for energy-efficient buildings that avoid condensation are a current topic of architecture. |
Города должны сосредоточить свое внимание на экономии электроэнергии путем создания энергоэффективных городов и строительства энергоэффективных зданий. |
Cities should concentrate on energy-efficiency gains through more energy-efficient urban forms and energy efficiency in buildings. |
Он использовался в тысячах знаковых общественных зданий и дворцов. |
It was used in thousands of landmark public buildings and palaces. |
Некоторые производители мульчи рекомендуют размещать мульчу в нескольких дюймах от зданий. |
Some mulch manufacturers recommend putting mulch several inches away from buildings. |
Однако следует помнить о том, что речь идет не только о реконструкции и восстановлении зданий и инфраструктуры, но и об оправдании ожиданий людей и снятии эмоционального стресса. |
It should, however, be borne in mind that reconstruction and recovery were not just a matter of buildings and infrastructure, but also of human beliefs and emotional pressures. |
Поэтому теперь я сравниваю этот кусок со всеми зарегистрированными планами зданий. |
So I'm comparing your piece to all the registered blueprints. |
Поощрение местных властей к использованию незанятых на их территории зданий для удовлетворения потребностей лиц, нуждающихся в жилье. |
Encouraging local public entities to make their unoccupied buildings available for the implementation of the housing policy. |
Эти средства выделены муниципалитетам на ремонт, реконструкцию зданий и укрепление основ системы детских учреждений на территории провинции. |
This funding was provided to municipalities to repair, rebuild and strengthen the foundation of the child care system across the province. |
Герметизация крыши главного здания и зданий бункерного типа. |
Waterproofing of the roof of the Main Building and bunkers. |
В отношении большей части существующего жилищного фонда требуется не только проведение ремонта, но и коренной реконструкции основных систем и конструкций зданий. |
A major part of the existing housing stock not only requires repair, but basic reconstruction of the main building structures to be carried out. |
разрушение зданий, дорог, телеграфных или телефонных аппаратов влечет за собой наказание в виде тюремного заключения сроком от 2 до 5 лет; |
Destruction of buildings, roadways, telegraphic or telephone equipment is punishable by a sentence of from 2 to 5 years [in prison]; |
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ. |
On the preventive front, countless lives can be saved by simple actions such as flood-proofing coastlines, or strengthening earthquake codes for hospitals and schools. |
Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности? |
Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs? |
Я никогда не попадался, потому что разбирался в планах зданий лучше других. |
I never got caught because I understood building plans better than anybody else. |
Разве ты со своей бандой не должен сейчас разрисовывать стены зданий уравнениями? |
Hey, shouldn't you be out with your gang, spray painting equations on the side of buildings? |
Стены были украшены картинами, на которых я заметил изображения людей, чего не встречалось на фресках других зданий. |
The decoration of the walls was most elaborate, and, unlike the frescoes in the other buildings I had examined, portrayed many human figures in the compositions. |
Справа от него возвышались развалины города -остовы зданий, разрушенные стены, горы хлама. |
To the right the ruins of a town rose up, a few walls and heaps of debris. |
Смена охраны обоих зданий происходит ровно в полночь. |
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. |
We could have some shadows on the target from the buildings at 0730. |
|
Since when did you run around, jumping off buildings? |
|
А поскольку закон требует, чтобы права покупались у всех смежных зданий, это означает, что он также не сможет купить права у остальных. |
And since the law requires that air rights only be sold across adjacent lots, the loss of her rights means he'll never be able to get the rest of the block's. |
Ему всегда было не по себе, когда он видел эту пустоту на месте растворившихся в небе зданий. |
That sight of buildings vanishing through the sky had always made him uneasy. |
Вы бы видели их взгляд. Они выискивали кого-то на крышах или в окнах окрестных зданий. |
They were looking for a guy on the roofs, or ambushed behind a window. |
Никаких мойщиков окон, людей, вывозящих мусор, бейз-джампингов. (прыжки с высоток зданий) |
No window washers, trash chutes, no base jumping. |
- Это было первое из более чем пятидесяти сравнительно больших каменных зданий, возведенных в том году. |
” It was the first of more than fifty comparably large masonry buildings to be raised that year. |
9 ноября 2011 года в результате землетрясения магнитудой 5,7 произошло обрушение нескольких зданий. |
On November 9, 2011, a 5.7 magnitude earthquake caused several buildings to collapse. |
Контроль источника, фильтрация и использование вентиляции для разбавления загрязняющих веществ являются основными методами улучшения качества воздуха в помещениях в большинстве зданий. |
Source control, filtration and the use of ventilation to dilute contaminants are the primary methods for improving indoor air quality in most buildings. |
Герульским пиратам приписывают также разграбление Афин в 276 году и разрушение большинства общественных зданий, включая Парфенон. |
Heruli pirates are also credited with sacking Athens in 276, and destroying most of the public buildings there, including the Parthenon. |
В 1874 году Шлиман также выступил инициатором и спонсором сноса средневековых зданий с афинского Акрополя, включая большую Франкскую башню. |
In 1874, Schliemann also initiated and sponsored the removal of medieval edifices from the Acropolis of Athens, including the great Frankish Tower. |
В последующие годы было построено несколько новых школьных зданий, некоторые из которых впоследствии закрылись из-за сокращения численности учащихся. |
Several new school buildings were created over the following years, several of which later closed as a result of a declining student population. |
В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения. |
The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged. |
Различные коды используются для проводов на таких устройствах, как трансформаторы или в проводке зданий. |
Different codes are used for wire leads on devices such as transformers or in building wiring. |
Они обычно работают на низкооплачиваемых и неквалифицированных работах в строительстве зданий и уборке домов, а также на сахарных плантациях. |
They usually work at low-paying and unskilled jobs in building construction and house cleaning and in sugar plantations. |
Строительные нормы в Шотландии и Англии требуют установки систем пожаротушения в определенных типах зданий для обеспечения безопасности жильцов. |
Building regulations in Scotland and England require fire sprinkler systems to be installed in certain types of properties to ensure safety of occupants. |
Он образует центр 20-миллиардного развития в центре Дубая многофункциональных башен, зданий и торговых точек. |
It forms the centre of the $20 billion downtown Dubai development of mixed use towers, buildings, and retail outlets. |
Он содержит 34 здания, которые занесены в список национального наследия Англии в качестве обозначенных перечисленных зданий. |
It contains 34 buildings that are recorded in the National Heritage List for England as designated listed buildings. |
Это дает машине скорость и энергоэффективность колесного передвижения, а также мобильность передвижения на ногах. |
This grants a machine the speed and energy efficiency of wheeled locomotion as well as the mobility of legged navigation. |
Частные бани стали более распространены примерно в 1970 году, и большинство новых зданий включали в себя ванну и душевую кабину для каждой квартиры. |
Private baths began to be more common around 1970, and most new buildings included a bath and shower unit for every apartment. |
Эта программа привела к проектированию и строительству зданий в пределах федерального треугольника. |
Take your crusade to the masses, educate them and make them believe your delusions. |
Большинство правительственных зданий и улиц, которые были названы в честь Франко во время его правления, были возвращены к своим первоначальным названиям. |
Most government buildings and streets that were named after Franco during his rule have been reverted to their original names. |
В последнее время одним из приоритетов стала энергоэффективность. |
More recently, energy efficiency has become a priority. |
Над землей находятся фундаменты зданий, машинное оборудование, насосная станция и резервуар с водой. |
Above ground are foundations of buildings, machinery, a pumping station, and a reservoir of water. |
Неутомимый работник, он отвечал за проектирование зданий и культовых сооружений большой ценности. |
A tireless worker, he was in charge of designing buildings and religious buildings of great value. |
Вскоре лагеря состояли из зданий, похожих на другие, но во многих местах они были предшественниками более поздних китайских кварталов. |
The camps soon consisted of buildings similar to others but were the forerunners to later Chinatowns in many places. |
В то время как во Франции было построено мало зданий в стиле рококо, ряд церквей в стиле рококо находится в южной Германии. |
While few Rococo exteriors were built in France, a number of Rococo churches are found in southern Germany. |
Еще одним эффектом зданий является блокирование ветра,который также препятствует охлаждению конвекцией и предотвращает рассеивание загрязняющих веществ. |
Another effect of buildings is the blocking of wind, which also inhibits cooling by convection and prevents pollutants from dissipating. |
Он был тщательно отреставрирован с 1992 по 1998 год и является одним из самых доминирующих зданий в городе. |
It was painstakingly restored from 1992 to 1998 and is one of the most dominant buildings in the town. |
В сентябре в России вспыхнула новая волна лесных пожаров, унесших жизни по меньшей мере 8 человек и уничтоживших почти 900 зданий. |
A new wave of wildfires flared up in Russia in September, killing at least 8 people and destroying nearly 900 buildings. |
Некоторые из церковных зданий являются образцом позднеготической архитектуры, в то время как другие-в стиле барокко, а некоторые из них имеют большие колокольни. |
Some of the church buildings exemplify late Gothic architecture, while others are Baroque in style, and a number feature large belfries. |
Строительный сектор стимулировался правительственными грантами на ремонт разрушенных войной зданий и строительство социального жилья. |
The building sector was stimulated by government grants to repair war-damaged buildings and to build social housing. |
Нынешнее здание под номером 72-74 является результатом слияния двух более старых зданий в течение 20-го века. |
The present building on Number 72–74 is a product of the merging of two older buildings during the 20th century. |
Торговец Томас Функ владел большей частью зданий в этом районе в 17 веке, поэтому он и дал этому переулку свое название. |
The trader Thomas Funck owned most of the buildings in the neighbourhood in the 17th century, why he gave the alley its name. |
Несмотря на свою торговлю, члены Цви Мигдал жертвовали средства на строительство синагог и других общественных зданий. |
Despite their trade, Zwi Migdal members donated funds for the construction of synagogues and other community buildings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Энергоэффективность зданий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Энергоэффективность зданий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Энергоэффективность, зданий . Также, к фразе «Энергоэффективность зданий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.