Жертвовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жертвовали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
donated
Translate
жертвовали -


Многие люди также жертвовали деньги на покупку полотенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people also donated money to buy Towels.

Во время войны многие жертвовали собой ради спасения родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were men who laid down their lives for their country in the war.

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

В поисках его обследовали городскую свалку, изоляционную ленту жертвовали из каждого ящика с инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city dump had been visited for wire, every tool box had contributed friction tape.

Египтяне часто жертвовали товары, которые предлагались храмовому божеству, и предметы с надписями молитв, которые помещались во дворах храмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptians frequently donated goods to be offered to the temple deity and objects inscribed with prayers to be placed in temple courts.

Мы жертвовали общением с семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sacrificed time with our families.

Мы жертвовали здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sacrificed our health.

Знаете, а он не так уж неправ Раньше, когда шла война, все чем-то жертвовали, все в ней принимали участие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not wrong, you know? Used to be, we'd go to war, everybody sacrifices, everybody pitches in.

Женщины из высших слоев общества жертвовали свои изделия на благотворительные базары,что позволяло этим женщинам публично демонстрировать и продавать свои изделия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upper-class women donated handicrafts to charity bazaars, which allowed these women to publicly display and sell their handicrafts.

Многие местные предприятия в деревнях ям жертвовали деньги в фонды NUM, хотя некоторые утверждали, что им угрожали бойкотом или вандализмом, если они не будут вносить свой вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many local businesses in pit villages donated money to NUM funds, although some claimed they were threatened with boycotts or vandalism if they did not contribute.

Прежде чем они обанкротились, они много жертвовали на благотворительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they went bust, they donated to a lot of charities.

Несмотря на свою торговлю, члены Цви Мигдал жертвовали средства на строительство синагог и других общественных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite their trade, Zwi Migdal members donated funds for the construction of synagogues and other community buildings.

Положение, требующее значков, было добавлено, чтобы пристыдить членов местной общины, чтобы они жертвовали больше милостыни своему приходу для помощи бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision requiring badges was added to shame local community members into donating more alms to their parish for poor relief.

Вы когда-нибудь раньше жертвовали костную ткань?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever donated bone marrow before?

Прачки жертвовали сбережения, а также вклады богатых женщин в ювелирные изделия, чтобы помочь спонсировать Национальный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washerwomen donated savings, along with wealthy women's jewelry contributions, to help sponsor a national bank.

Это отражает стратегию роста Zalando, в соответствии с которой они сознательно жертвовали краткосрочной прибылью для долгосрочного роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reflects Zalando's growth strategy by which they deliberately sacrificed short-term profits for long-term growth.

Они жертвовали деньги больницам и театрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They donated money to hospitals and theaters.

В конце концов, около 1000 человек стали непосредственно участвовать в этом процессе, а еще больше жертвовали деньги и материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, about 1,000 people became directly involved, with many more donating money and materials.

Они часто жертвовали землю и рабочую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often donated land and labor as well.

Когда нехватка продовольствия становилась очевидной для крестьян, они жертвовали долгосрочным процветанием ради краткосрочного выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When scarcity of food became apparent to peasants, they would sacrifice long-term prosperity for short-term survival.

Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and sacrificed myself.

Джен, я и без того буду вашим братом, а мои сестры будут вашими сестрами, - для этого вам вовсе не нужно жертвовать своими законными правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jane, I will be your brother-my sisters will be your sisters-without stipulating for this sacrifice of your just rights.

Редакторы-люди должны обращать внимание на вносимые ими правки и следить за тем, чтобы они не жертвовали качеством в погоне за скоростью или количеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human editors are expected to pay attention to the edits they make, and ensure that they do not sacrifice quality in the pursuit of speed or quantity.

Успех аббатства был основан на приобретении им мощей святого Реми в 553 году; впоследствии на него посыпались дары от благочестивых жертвователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abbey's success was founded on its acquisition of the relics of St. Remy in 553; subsequently gifts poured in upon it from pious donors.

Жертвование - это самое сложное, но любой, кто надел униформу, чтобы помогать другим, знает, что это самое важное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrifice is the hardest of all human actions, but anyone who puts on a uniform to help others knows it's also the most important.

Я не думаю, что мы должны жертвовать этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we should sacrifice that.

Белл также жертвовал время и делал записи для благотворительных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell has also donated time and made recordings for charities.

Витторию всегда поражала способность Колера жертвовать этическими принципами ради успехов науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was amazed at Kohler's ability to weigh moral issues with scientific detachment.

Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years.

Что это выходит несколько из вашего порядка? Что никто до сих пор не жертвовал миллиона, а она пожертвует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it goes somewhat beyond your established routine? because no one has subscribed a million before, and she subscribes it?

Но, увы... Нередко приходится жертвовать своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One often has to sacrifice one's babies.

Если страницы пользователя могут быть легко доступны в мобильном приложении...я буду усердно жертвовать щедрую часть, чем обычно делаю..при условии, что им по бюджету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If User pages can be accessed at ease on the mobile app...i will diligently donate a generous portion than what i ordinarily do..provided that Im on budget.

Каждый должен чем-то жертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone has to make sacrifices.

На что я должна жертвовать деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would I be giving money to?

Хорошо, если не хотите жертвовать, то и не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, if you don't wanna donate, then don't.

За последние два десятилетия 32 астронавта жертвовали своей жизнью, чтобы дать жизнь Хаббл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last two decades, 32 astronauts have put their own lives on the line... to give life to Hubble.

Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.

Хотя Пибоди был бережлив, даже скуп со своими служащими и родственниками, он щедро жертвовал на общественные нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though thrifty, even miserly with his employees and relatives, Peabody gave generously to public causes.

Если это так, то ты должен жертвовать деньги церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's the case, you should be donating to the Church.

Однако это новое поколение предпринимателей предпочитает инвестировать, а не жертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this new generation of entrepreneurs prefers to invest rather than donate.

Он был членом NAACP и жертвовал деньги исторически черным колледжам и Университетским колледжам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a member of the NAACP and donated money to Historically Black Colleges and Universities colleges.

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

В итоге приходится чем-то жертвовать, живя с этим дальше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, we make sacrifices, live with them.

Эффективность этих правил зависит исключительно от доброй воли и готовности жертвовать американским народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effectiveness of these rules is dependent solely upon the goodwill of, and the willingness to sacrifice by, the American people.

жертвовать своим собственным чувством справедливости ради общего правопорядка, задаваться вопросом, отвечает ли это закону, а не только полагаться на свои представления о правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to sacrifice one's own sense of justice to the authoritative legal order, to ask only what the law is, and not to ask whether or not it is also justice.

Получится, что ты жертвовал своей дочерью не напрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you won't have sacrificed your daughter in vain.

Я говорил, что я собирался жертвовать 2% моей чистой прибыли баджорскому фонду сирот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I mention I was going to donate 2% of my net profits to the Bajoran fund for orphans?

Может ли человек жертвовать своей целостностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can a man sacrifice his integrity?

Стоит ли жертвовать всем ради увлечения, которое, ты знаешь сама, недолговечно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not worth while sacrificing everything for an infatuation that you know can't last.

Я должен чем-то жертвовать. Чтобы спасти мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must make sacrifices to save the world.

Подчиняться, служить, жертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To obey, to serve, to sacrifice.

Я знаю, что жертвы - трудное дело, Кира, но мы все должны чем-то жертвовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know sacrifices are hard Kiera, but eventually we all have to make them.

Это - жертвование наших детей его чудовищной прожорливости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set to sacrifice our children To his monstrous appetite

Никому из нас не хотелось жертвовать собой для двух остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one of us would volunteer to sacrifice himself for the other two.

И нам приходится повышать серебряных жертвователей до золотых а золотых - до платиновых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having to bump our silver plates up to gold plates, gold plates are going up to platinum plates.



0You have only looked at
% of the information