Ассоциативные зоны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
производная ассоциация - derive association
Международная ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии - Pan Pacific and South East Asia Women's Association
арбитражные правила Американской арбитражной ассоциации - arbitration rules of the american arbitration association
ассоциативный дескриптор - associative descriptor
Государства-члены ассоциации - member states of the association
кредитные ассоциации - loan association
родители и друзья ассоциации - parents and friends association
органы ассоциации - bodies of the association
рассуждение по ассоциации - reasoning by association
наши ассоциации - our associations
Синонимы к ассоциативные: сочетательный
из зоны - from a zone
дети как зоны мира - children as zones of peace
запретные зоны - prohibited areas
зоны использования - use zones
число миль, пройденных грузовиком в пределах определенной географической зоны - vehicle miles travelled
сужение запрещённой зоны - band-gap shrinkage
пострадавших от конфликтов и зоны повышенного риска - conflict-affected and high-risk areas
сборка радиальной зоны воспроизводства - radial blanket assembly
управление зоны коммуникаций - communications zone headquarters
система контроля эксплуатационных пределов для активной зоны ядерного реактора - core operating limit supervisory system
Синонимы к зоны: районы, области, секторы, территории
Ассоциативные зоны - это участки коры головного мозга, которые не относятся к первичным областям. |
The association areas are the parts of the cerebral cortex that do not belong to the primary regions. |
В первое десятилетие после окончания холодной войны Германия стремилась к расширению своих горизонтов безопасности и принимала участие в многонациональных миссиях за пределами зоны ответственности НАТО. |
During the first decade after the end of the Cold War, Germany sought to broaden its security horizons and participated in multilateral out-of-area missions. |
Ограничения в пределах зоны Rouge все еще существуют сегодня, хотя контрольные зоны были значительно сокращены. |
Restrictions within the Zone Rouge still exist today, although the control areas have been greatly reduced. |
Проблема в том, что сужение нашей зоны вызывает так называемую двойную связь слабой стороны. |
The problem is that when our range narrows, that produces something called the low-power double bind. |
Творчество затрагивает те же сенсорные зоны, в которых скрывается травма. |
Art-making accesses the same sensory areas of the brain that encode trauma. |
Ты не будешь отклоняться от маршрута или выходить из зоны безопасности. |
You will not deviate from the route or step outside of the safe zone. |
Эксклюзивный жилой комплекс «The Sunset» находится в местечке Torviscas Alto, Costa Adeje, в непосредственной близости от самой престижной зоны острова, где расположены самые фешенебельные отели. |
The Sunset is located in Torviscas Alto, Costa Adeje, a high-class residential area very close to the most expensive and chic hotel area on the island. |
Учитывая, что робот получает изображения МРТ и обеспечивает тактильную обратную связь, существует возможность еще до начала процедуры установить электронные шоссе или хирургические коридоры, а также создать хирургические зоны «запрета». |
Given that the robot receives the MRIs and provides haptic feedback, electronic highways or surgical corridors can be established before the procedure, as can “no-go” zones. |
We can't make it to the Allied air cover on one shaft. |
|
Попав в зону досягаемости цели, он производит пуск крылатых ракет, которые на последнем участке своего полета летят низко и медленно, вне зоны действия РЛС противника. |
Once in range, it would launch cruise missiles that would make the last part of their journey low and slow under enemy radar. |
Mayor's office has us setting up safety zones at locations of all the lightning storms. |
|
Род Серлинг, создатель Сумеречной зоны родился и вырос здесь. |
Rod Serling, creator of Twilight Zone grew up and was raised there. |
Во время трансляции, спутник находился вне зоны перехвата SETI. |
During its transmission, the satellite rotated out of SETI's interception range. |
И посмотрите на это. Детонатор ближней зоны действия, использованный в обоих бомбах, передает сигнал, используя сотовый. |
And get this- the short-range detonators used in both bombings, transmits using a phone signal. |
Команда Джеффа вне зоны досягаемости, его положение засекречено. |
Jeff's team is down range, his position is classified. |
Крумиц работает над сужением зоны местонахождения объекта. |
Krumitz is working on narrowing our target's location. |
Как только вы пересекаете линию безопасной зоны, вы выбыли и должны покинуть соревнование. |
Once you cross the line of the safe zone, you are out and have forfeited the competition. |
Черта города заканчивается через две мили после зоны для отдыха. |
City limits end 2.2 miles beyond the rest area. |
The doctor has been studying the Stargate programme out of Area 51 . |
|
Он был спроектирован и выложен Бенджамином Томпсоном, графом Румфордским, как для удовольствия, так и в качестве рабочей зоны для городских бродяг и бездомных. |
It was designed and laid out by Benjamin Thompson, Count of Rumford, for both pleasure and as a work area for the city's vagrants and homeless. |
Но в замечательном втором раунде клуб медленно вышел из зоны вылета и занял более удобную позицию. |
But a remarkable second round saw the club slowly reaching out of the relegation spots and get into a more comfortable position. |
Количество вырабатываемого тепла зависит от размера контактной зоны, настройки мощности или частоты тока, длительности применения и формы волны. |
The amount of heat generated depends on the size of contact area, power setting or frequency of current, duration of application, and waveform. |
После довольно бурного разрыва Кары с Пауэр бой, Земля была захвачена духами из призрачной зоны,которые начали появляться из сверхчеловека. |
Following Kara's rather violent break-up with Power Boy, the Earth was overtaken by spirits from the Phantom Zone, which began to emerge from within Superman. |
Для перемещения электрона из зоны проводимости в вакуум требуется дополнительная кинетическая энергия. |
Additional kinetic energy is required to move an electron out of the conduction band and into the vacuum level. |
Высокие высоты канадской зоны позволяют процветать сосне Джеффри, Красной пихте и сосне лоджпол. |
The high elevations of the Canadian zone allow the Jeffrey pine, red fir, and lodgepole pine to thrive. |
31 марта 1993 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 816, в которой призвал государства-члены обеспечить соблюдение режима бесполетной зоны над Боснией и Герцеговиной. |
On 31 March 1993, the United Nations Security Council issued Resolution 816, calling on member states to enforce a no-fly zone over Bosnia-Herzegovina. |
Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq. |
The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq. |
Он имеет зеленый мезоторакс и широкие желтые дорсальные зоны на брюшке. |
It has a green mesothorax and broad yellow dorsal zones on the abdomen. |
Загрязнение в пределах контролируемой зоны, как правило, регулярно контролируется. |
The contamination within a controlled area is normally regularly monitored. |
We are not saying that there is no grey zone between them. |
|
Этот регион является частью зоны без дрейфа, которая также включает в себя части Айовы, Иллинойса и Миннесоты. |
This region is part of the Driftless Area, which also includes portions of Iowa, Illinois, and Minnesota. |
Зоны высокой эндемичности часто находятся в географически изолированных районах, что значительно затрудняет лечение и профилактику. |
Areas of high endemicity are often in geographically isolated areas, making treatment and prevention much more difficult. |
Результаты по лексике и фонетике в значительной степени совпадают, что позволило предложить диалектные зоны. |
The results for vocabulary and phonetics overlap to a great extent, which has allowed the proposal of dialect zones. |
6036 учебных заведений находились вне зоны действия МПО, и в 2010 году правительство привлекло к участию в МПО 1624 частные школы. |
6,036 educational institutions were outside MPO coverage, and the government enlisted 1,624 private schools for MPO in 2010. |
Большинство крупнейших городов Панамы являются частью столичной зоны Панама-Сити. |
Most of Panama's largest cities are part of the Panama City Metropolitan Area. |
Поездки в некоторые части зоны отчуждения иногда разрешаются, но только по лицензии Королевской полиции Монтсеррата. |
Travel into parts of the exclusion zone is occasionally allowed, though only by a licence from the Royal Montserrat Police Force. |
Вскрышные породы из первой полосы осаждаются в районе, находящемся за пределами планируемой зоны разработки, и называются отвалами вне карьера. |
The overburden from the first strip is deposited in an area outside the planned mining area and referred to as out-of-pit dumping. |
В 1972 году Алькатрас стал частью национальной зоны отдыха Золотые ворота, а в 1986 году получил статус Национального исторического памятника. |
In 1972, Alcatraz became part of Golden Gate National Recreation Area and received designation as a National Historic Landmark in 1986. |
Зоны страха похожи на дома с привидениями, за исключением того, что они расположены на открытых площадках вдоль главных дорожек. |
Scare zones are similar to haunted houses, except they are set in outdoor areas along the main paths. |
Через месяц Руст увидел добавление соединений, безопасные зоны, охраняемые учеными, неигровые персонажи, на которых намекал Facepunch, и высокоточные турели. |
One month later Rust saw the addition of Compounds, safe areas guarded by scientists, non-player characters Facepunch had hinted at before and high-damage turrets. |
Такие зоны могут, но не обязательно, входить в состав суверенного государства, образуя буферное государство. |
Such zones may be, but not necessarily, comprised by a sovereign state, forming a buffer state. |
Этот покрытый ледником вулкан расположен вдоль региональной зоны разлома Ликинье-Офки. |
This glacier-covered volcano lies along the regional Liquiñe-Ofqui Fault Zone. |
Особое внимание должно быть уделено тому, чтобы зоны интенсивного использования не превратились в зоны распространения грязи, паразитов или болезней. |
Special care must be taken to ensure that high use areas do not become areas where mud, parasites or diseases are spread or communicated. |
Эти морские улитки распространены в прибрежных водах на глубинах от 5 до 40 м. они населяют прибрежную и приливную зоны и предпочитают песчаное дно. |
These sea snails are common in coastal waters at depths of 5 to 40 m. They inhabit littoral and the tidal zone and prefer sandy bottoms. |
Помимо того, что они эквивалентны паспортам в рамках Европейской экономической зоны, греческие удостоверения личности являются основным средством идентификации избирателей во время выборов. |
In addition to being equivalent to passports within the European Economic Area, Greek ID cards are the principal means of identification of voters during elections. |
Толстолобики встречаются во всем мире в пределах тропической зоны, а некоторые виды также размножаются в умеренной Европе и Австралии. |
The thick-knees are found worldwide within the tropical zone, with some species also breeding in temperate Europe and Australia. |
Местные чиновники часто запрещали репортерам показывать этих протестующих на камеру или разговаривать с ними в пределах зоны. |
Reporters were often barred by local officials from displaying these protesters on camera or speaking to them within the zone. |
В 1967 году Ultra Q получила лицензию от Tsuburaya и TBS от CBS Films, производителей Сумеречной зоны. |
In 1967, Ultra Q was licensed from Tsuburaya and TBS by CBS Films, producers of The Twilight Zone. |
Это оказывает минимальное влияние на реактивность активной зоны, но делает охлаждающую соль малозатратной и высокоэффективной нейтронной защитой. |
This has minimal effect on core reactivity but makes the coolant salt low-cost and a highly effective neutron shield. |
Места обитания океанических отложений можно разделить на зоны субдукции, абиссальные равнины и пассивные окраины. |
Already Paul Gayten, Roy Brown, and others had had hits in the style now referred to as rhythm and blues. |
Во время ее отсутствия руководящий комитет свободной зоны решает тайно отправить трех человек на территорию Флегга в качестве шпионов. |
During her absence, the Free Zone's leadership committee decides to secretly send three people to Flagg's territory to act as spies. |
Непрямой цикл включает в себя теплообмен вне активной зоны с компрессорным воздухом, направленным в теплообменник. |
Indirect cycling involves thermal exchange outside of the core with compressor air being sent to a heat exchanger. |
Из 40 избирательных блоков 34 делятся на определенные географические зоны, а шесть - на центральную партию и правительство. |
Of the 40 electoral units, 34 are divided by a defined geographical area and six units are for the central party and government. |
По этой причине высокие сейсмические зоны обычно допускают только полностью заделанные стены в своих строительных нормах. |
For this reason, high seismic zones typically only allow fully grouted walls in their building codes. |
Однако после завершения строительства новой зоны прилета максимальная пропускная способность аэропорта оценивается в 7 миллионов пассажиров в год. |
However, after the completion of the new arrival area, the maximum capacity of the airport is estimated at 7 million passengers per year. |
Расположение, глубина и механизм землетрясения согласуются с событием, происходящим на границе этой зоны субдукции. |
The location, depth and mechanism of the earthquake are consistent with the event occurring on this subduction zone interface. |
Положение на Земле задается номером зоны UTM и парой восточных и северных плоских координат в этой зоне. |
A position on the Earth is given by the UTM zone number and the easting and northing planar coordinate pair in that zone. |
Чтобы не иметь дело с отрицательными числами, центральный меридиан каждой зоны определяется так, чтобы он совпадал с 500000 метрами к востоку. |
To avoid dealing with negative numbers, the central meridian of each zone is defined to coincide with 500000 meters East. |
Швеция также участвовала в обеспечении соблюдения санкционированной ООН бесполетной зоны над Ливией во время арабской весны. |
Sweden also participated in enforcing a UN mandated no-fly zone over Libya during the Arab Spring. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ассоциативные зоны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ассоциативные зоны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ассоциативные, зоны . Также, к фразе «ассоциативные зоны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.