Бегите все - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бегите все - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
run everyone
Translate
бегите все -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young



Я хотел завтра курицу, теперь не хочу. Бегите скорей, бегите изо всей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant to have a fowl to-morrow, but now I don't want to, make haste, run with all your might.

Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs.

Благодарю вас, а теперь бегите с вашим письмом в Хэй и возвращайтесь как можно скорее домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you; now make haste with the letter to Hay, and return as fast as you can.

Бегите же за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get after him, will you?

Одним словом: снимайте скорее погоны и бегите, прячьтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one thing for you to do now - remove your shoulder-straps, get out of here and hide.'

Бегите вперед и скажите ей, - попросил майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose you were to run on and tell her, the Major said.

Бегите отсюда, покуда руки ваши не осквернились кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begone, while you are clean-handed.

Бегите по очереди к воротам кладбища, там есть специальные трамваи, катафалк, карета и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run the line out to the cemetery gates and have special trams, hearse and carriage and all.

Бегите в хозяйственный магазин и купите мне звездообразную отвертку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run to the hardware store, get me a T6 torx screwdriver.

Ладно, бегите готовьтесь с тренером Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, go gear up with coach Tony.

Ну, а теперь, вы двое, бегите играть на конюшню, или ещё дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, you two run away and play, back of the stable or even farther, dear.

Когда я топну три раза, бегите к вашим кавалерам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I stomp my heels three times... run for the gent of your choice.

Когда подрастёте, бегите отсюда так далеко, как ноги выдержат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you grow, escape from here as much as your feet is taking you.

А вы спасайтесь, бегите! Вы молоды, ловки и сильны; не считайтесь со мной, я возвращаю вам ваше честное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for you, who are young and active, delay not on my account, but fly-go-I give you back your promise.

Теперь бегите домой, как хорошая девочка, и хорошенько выспитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you run on home like a good girl and get a good night's sleep.

Бегите, мои сладенькие, пощекочите её!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, sweeties, go tickle her!

А как только с постовыми разделаетесь, бегите к мосту и прикрывайте дорогу и мой левый фланг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the destruction of the post you fall back onto the bridge and cover the road from above and my left flank.

Бегите домой, ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run back to the house, you guys.

(Смеется) Бегите, бегите со всех ног, пацаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughs) Run like the clappers, boys.

Бегите с криками мимо камеры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run screaming past the camera!

Быстрее, сэр, бегите и скажите Предупредите их о ведьмином заклятье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quick, sir, run and tell Warn 'em all of the witch 's spell

А теперь бегите к себе. Я напишу рекомендательные письма в Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you run along home and I'll get these entrance applications off to Vienna.

Бегите, слабые земляне, но вы никогда не спрячетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can run, puny Earthling, but you can't hide.

Грейс, бегите вверх по склону и ждите там помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help.

Джоан, Питер, бегите к папе, спросите, не хочет ли он еще чая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan and Peter, run and see if Daddy wants some more tea.

Вставайте и бегите, черт вас возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Get up and run, damn it!

Но если кто-нибудь пригласит вас на чаепитие, бегите прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if anyone invites you to a potluck, run away.

Пригибайтесь, бегите быстро, не петляйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay low, run fast, don't trip.

Бегите! - крикнул я Амелии. - Ради бога, спасайтесь!...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run! I shouted at Amelia. For God's sake, we must escape!

Ежели же их на все на четыре стороны выпустят: бегите, мол, милые, вытаращивши глаза! - ну, уж не знаю! Не знаю! не знаю! не знаю, что из этого выйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, if the government is going to turn them loose, give them absolute leeway-well, then, I don't know, I don't know, I don't know what it will come to.

Бегите сюда. За мной бегите, - шепнула женщина, повернулась и побежала по узкой кирпичной дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Follow me', the woman whispered as she turned and ran along the narrow brick-paved path.

хватайте лэндспидеры и бегите в ближайший кинотеатр, чтобы увидеть, как Лиза Симпсон нападает сзади на свою семью с камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landspeeder, do not Bantha, to your nearest cinema to see Lisa Simpson stab her family in the back with her camera.

Если в первую неделю она попытается завязать с вами дружбу при помощи пирога, подберите подол и бегите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she approaches you with cake in your first week, pick up your skirts and run.

Изумитесь услышанному, удивитесь увиденному, а потом бегите домой и расскажите друзьям и соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amaze your ears,astonish your eyes, then run along home and tell your friends and neighbours.

Бегите вместе и начните жизнь сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run away together and start your life over.

Бегите все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody get up and run!'

Бегите, спасайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run, run!

Спасайтесь, бегите из города на равнину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save yourselves, leave the town for the plains.

Если почувствуете здесь покалывание, даже малейший спазм, бегите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel it poking around at all, even the slightest twinge, you run.

Как только заметите его, бегите к нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you've set eyes on him, hasten down and let us know.

Мы уже собирались бежать, а официант сказал: что бы вы ни делали, не бегите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just about to run and the waiter said, 'Whatever you do, don't run!

Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.

Пригибайтесь, бегите быстро, не петляйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay low, run fast, don't trip.

Бегите очень быстро, не теряйтесь, не зевайте, и да хранят вас Бог и король!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, keep your wits about you, keep your eyes open, and God and the King will keep an eye on you.

Бегите, но вам не убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can run, but you can't run.

Спускайтесь на лифте ниже, бегите направо. Здесь появятся два матёрых глиста-переростка, а затем ещё и третий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run over to where the crushers are and hop up onto the conveyor.

Шевелитесь, друг мой, бегите за ними!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stir yourself, my friend! Run after them!

Когда я скажу, бегите с Блэки и тащите засов из двери, а затем мы все убежим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say go you run with Blackie to take the bar out of the door and then we all run away.

Стойте, стойте, а ладно бегите, но если вы выйдите за ворота, клянусь, что ваш двойник, который смахивает на грязного рокера, получит по башке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you can run, but if you leave those gates... I swear to you, your hideous doppelganger... who looks a lot like the lead singer of the Counting Crows... will get it!

Г олубчик Найтингейл, ради бога, бегите и немедленно отыщите этих людей... Достаньте их хоть из-под земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son Nightingale, let me beg you run for these fellows immediately-find them out if they are above-ground.

Бегите на площадь, Федосей Петрович, а то опоздаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Run on to the square and keep a place, Fedosei Petrovich, or we'll be late.'

Я знаю. Он в твоей комнате. Джен, бегите вниз в комнату мистера Мэзона - она рядом с моей - и принесите плащ, который вы там найдете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your room?-Jane, run down to Mr. Mason's room,-the one next mine,-and fetch a cloak you will see there.

Он, должно быть, в саду, бегите за ним!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he must be playing in the garden; go and see.

Бегите. Мы разоблачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run for life; they've caught us.

Послушайте меня, несчастный, и бегите, пока есть время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, be warned, poor soul, and escape while you may.

Если вы думаете, что это не так, то скорее бегите назад, на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't like the idea, go back ashore at once.

Как только вы окажетесь за воротами, мчитесь домой, берите пропуск, бегите обратно, сторож вас впустит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once outside the gate, you gallop home, you get your card, you return, the cemetery porter admits you.

А вы, господин Растиньяк, бегите к Бьяншону: Сильвия может не застать нашего врача, господина Гренпреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, M. Rastignac, just go for M. Bianchon, and be as quick as you can; Sylvie might not be in time to catch our doctor, M. Grimprel.

Если что-то почуяли бегите. Загнанный в угол, он будет драться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he senses something's up, he'll run until you corner him and then he fights.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бегите все». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бегите все» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бегите, все . Также, к фразе «бегите все» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information