Безусловный раздражитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unconditional, unconditioned, absolute, undoubted, indisputable, definitive, complete, categorical
безусловный индоссамент - unconditional endorsement
безусловные права - vested rights
безусловная минимизация - unconstrained minimization
безусловное поручительство - absolute guaranty
безусловно несмещенная оценка - unconditionally unbiased estimator
безусловно, необходимо - definately need
безусловно, является - surely is
безусловное возвращение - unconditional return
безусловное обращение в свою собственность - unconditional appropriation
безусловный авторитет - unconditional authority
Синонимы к безусловный: безусловный, безоговорочный, не ограниченный условиями, необусловленный, неоговоренный, неограниченный, абсолютный, полный, беспримесный, чистый
Антонимы к безусловный: условный, сомнительный, релятивный
Значение безусловный: Не ограниченный условиями, полный, безоговорочный.
раздражающим - irritating
болевые раздражители - painful stimuli
говорить с раздражением - speak daggers
внешний раздражитель - exogenous irritant
не раздражает - not annoying
тормозной раздражитель - inhibitory excitor
склонной к раздражению - prone to irritation
снятие раздражения - abirritation
сдерживать раздражение - keep down irritation
он получает раздражает - it gets annoying
Синонимы к раздражитель: аллерген, микрораздражитель
Значение раздражитель: То, что вызывает в организме какую-н. реакцию, раздражение.
Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения. |
These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation. |
— Безусловно, оно сохранится в 2015 году... а, по мнению некоторых, и в 2016-м». |
“Certainly for 2015... and some people think into 2016.” |
Гарант безусловно и безвозвратно гарантирует нам выполнение обязательств вами в связи с Договором, включая каждое обязательство выплачивать денежные средства. |
The Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to us your compliance with your obligations in connection with the Agreement, including each obligation to pay money. |
Возможно, это – не фатальный кризис, но, безусловно, неприятно. |
That might not be a fatal crisis but it certainly isn’t very pleasant. |
Эти люди раздражительны, вскипают, как молоко, так что не говори слишком много. |
These people are touchy. Don't say too much. |
Мнительный старик стал до того чуток и раздражителен, что, отвечай я ему теперь, что шел не к ним, он бы непременно обиделся и холодно расстался со мной. |
The sensitive old man had become so touchy and irritable that if I had answered him now that I wasn't going to see them, he would certainly have been wounded, and have parted from me coldly. |
Безусловно, она действительно родная мать Беренис, они так похожи друг на друга. |
Obviously, she was the girl's mother, since Berenice resembled her so closely. |
Что ж, - заметил Николай Сергеич неровным голосом, с какою-то раздражительною резкостью, - что ж, твоя мать оскорбила своего отца, и он за дело отверг ее... |
Well, observed Nikolay Sergeyitch in an unsteady voice, with a sort of irritable harshness. Well, your mother had injured her father, and he had reason to repulse her. |
Манера поведения, безусловно, правильная. |
He's certainly got the right demeanour. |
На предстоящих выборах он был безусловным фаворитом. |
He was the runaway favorite for the papacy. |
Я, безусловно, не в праве высказывать своё недовольство по поводу поспешной импульсивности,.. ...с которой ты угнал столь бросающуюся в глаза и непрактичную машину, мистер Шлабб. |
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb. |
Папа стал таким раздражительным! |
Papa has been more irritable lately. |
Их контракты, безусловно усиливают впечатление, что они зло во плоти, со связями по всему миру, за исключением Каракаса. |
Their, uh, contracts certainly reinforce the impression that they are an evil squid with their arms wrapped tightly around the globe, but alas, no ties to Caracas. |
The women were often querulous and ill-tempered. |
|
Этот спусковой крючок,безусловно мой пончик,в итоге спустится. |
It's totally triggered my donut launch sequence. |
Они сосредоточены на нем и не обращают внимание на другие раздражители. |
They focus on him to the exclusion of all other stimuli. |
Страшила не помешанный, просто он иногда бывает раздражительным. |
Boo wasn't crazy, he was high-strung at times. |
I see where you get your snappishness. |
|
Это тактильный раздражитель. И затем он впивается в кожу. |
So, there's a tactile stimulus, and it digs in under the skin. |
Нет,безусловно, я пойду |
No. By all means, I'll go. |
Как же ты послала сказать княжне, что мы не поедем! - потеряв голос, раздражительно прошептал он ей. |
So you sent word to the princess that we weren't going! he whispered to her angrily, losing his voice. |
Безусловно, её можно назвать моим наставником. |
She is without a doubt my mentor. |
Припадок раздражительности, - сказал Невидимка. |
Fit of temper, said the Invisible Man. |
А главное, потому что я прошу, потому и будешь ценить, - оборвала она вдруг раздражительно, -слышишь? |
And, above all, because I ask you, you'll think highly of him,- She broke off suddenly and irritably. Do you hear? |
Все в этом письме раздражило графиню Лидию Ивановну: и содержание, и намек на великодушие, и в особенности развязный, как ей показалось, тон. |
Everything in this letter exasperated Countess Lidia Ivanovna: its contents and the allusion to magnanimity, and especially its free and easy-as she considered-tone. |
His name was Ren, and he most certainly did not. |
|
На званых обедах мистеру Ренчу зачастую изменяла обычно свойственная ему воздержанность в употреблении напитков, и он становился еще раздражительнее. |
Mr. Wrench, generally abstemious, often drank wine rather freely at a party, getting the more irritable in consequence. |
Эти симптомы включают потерю веса, раздражительность, беспокойство, бессонницу, учащенное сердцебиение и усталость. |
These symptoms include weight loss, irritability, anxiety, insomnia, fast heart rate, and fatigue. |
И смерть, безусловно, является предельным чужеродным опытом-единственным истинным отчуждением, переживаемым повсеместно. |
And death is certainly the ultimate alien experience — the one true “alienation” experienced universally. |
Италия выиграла, безусловно, большинство чемпионатов мира MotoGP. |
Italy has won, by far, the most MotoGP World Championships. |
Гребешки очень чувствительны к теням, вибрациям, движению воды и химическим раздражителям. |
Scallops are highly sensitive to shadows, vibrations, water movement, and chemical stimuli. |
Другие признаки, наблюдаемые у маленьких детей, включают постоянный плач, неспособность быть утешенным, вялость, отказ кормить грудью или есть, а также раздражительность. |
Other signs seen in young children include persistent crying, inability to be consoled, listlessness, refusal to nurse or eat, and irritability. |
Однако на II и III стадиях мании пациент может быть чрезвычайно раздражительным, психотическим или даже бредовым. |
In stages II and III mania, however, the patient may be extraordinarily irritable, psychotic or even delirious. |
Адипиновая кислота, как и большинство карбоновых кислот, является мягким раздражителем кожи. |
Adipic acid, like most carboxylic acids, is a mild skin irritant. |
Многие симптомы Вирджинии, включая постоянную головную боль, бессонницу, раздражительность и беспокойство, напоминают симптомы ее отца. |
Many of Virginia's symptoms, including persistent headache, insomnia, irritability, and anxiety resemble those of her father. |
Это, безусловно, есть в 20-х, 30-х, 40-х, 50-х и 60-х годах. |
That's certainly there in the 20s, 30s, 40s, 50s, and 60s. |
Зуд, возникающий в коже, известен как зуд, вызываемый различными раздражителями, включая механическую, химическую, тепловую и электрическую стимуляцию. |
Itch originating in the skin is known as pruritoceptive, and can be induced by a variety of stimuli, including mechanical, chemical, thermal, and electrical stimulation. |
По своей природе определение безусловной суммируемости нечувствительно к порядку суммирования. |
By nature, the definition of unconditional summability is insensitive to the order of the summation. |
В неволе дельфины, по-видимому, входят в состояние полного сна, когда оба глаза закрыты и нет никакой реакции на мягкие внешние раздражители. |
In captivity, dolphins seemingly enter a fully asleep state where both eyes are closed and there is no response to mild external stimuli. |
Раздражителем является стимул или агент, вызывающий состояние раздражения. |
A stimulus or agent which induces the state of irritation is an irritant. |
Некоторые лютеранские церковные организации требуют, чтобы это обещание было безусловным, потому что они верят, что исповедания правильно излагают то, чему учит Библия. |
Some Lutheran church bodies require this pledge to be unconditional because they believe the confessions correctly state what the Bible teaches. |
By far the most important is the winter crop of aman rice. |
|
Статья, безусловно, выиграла бы от продолжающейся уравновешенности во всех наших частях. |
During this period, Rogers temporarily gains super strength. |
Таким образом, растения и деревья одного рода и семейства, безусловно, могут адаптироваться к различным типам климата, как это происходит в Северном полушарии. |
So plants and trees of the same genus and families can certainly adapt to different climate types, as they have in the Northern Hemisphere. |
Когда мания усиливается, раздражительность может быть более выраженной и привести к беспокойству или насилию. |
As mania intensifies, irritability can be more pronounced and result in anxiety or violence. |
Этилацетат является раздражителем конъюнктивы и слизистой оболочки дыхательных путей. |
Ethyl acetate is an irritant of the conjunctiva and mucous membrane of the respiratory tract. |
В большинстве сенсорных систем скорость стрельбы возрастает, как правило, нелинейно, с увеличением интенсивности раздражителя. |
In most sensory systems, the firing rate increases, generally non-linearly, with increasing stimulus intensity. |
Но Самба, безусловно, противоречит интуиции и вряд ли является единственным выбором для транскрипции или даже компьютерной транскрипции. |
But, Samba is surely counter-intuitive and hardly the only choice for transcription or even computer transcription. |
Другие симптомы включают затуманенное зрение, резкое снижение веса, раздражительность, слабость и усталость, а также тошноту и рвоту. |
Other symptoms include blurred vision, dramatic weight loss, irritability, weakness and fatigue, and nausea and vomiting. |
Некоторые из самых смешных моментов шоу - это его споры с раздражительным доктором Маккоем. |
Some of the funniest moments of the show are his arguments with the irascible Dr. McCoy. |
Это, безусловно, было распространено, и это значительно улучшило бы ситуацию. |
That was certainly rife, and would make the point much better. |
Хотя это, безусловно, позволит пользователю самому решать, какие новости должны быть на виду, блоггинг также имеет свои ограничения. |
While this will certainly allow the user to decide for itself what news needs to be out front, the blogging has its limitations as well. |
Из-за раздражительности этого описания наши братья иногда бывают тяжело ранены. |
By petulance of this description, our brethren are sometimes grievously wounded. |
Воспаление вызывается вирусами, бактериями, раздражителями или аллергенами. |
The inflammation is caused by viruses, bacteria, irritants or allergens. |
Описание его абонентских услуг, безусловно, читается как реклама. Это абсолютно не должно быть включено. |
A description of his subscription services most certainly reads like an ad. This should absolutely not be included. |
Это самая большая и самая высокая каменная статуя Будды в мире, и это, безусловно, самая высокая до-современная статуя в мире. |
It is the largest and tallest stone Buddha statue in the world and it is by far the tallest pre-modern statue in the world. |
Лично я не считаю, что экуменизм должен быть объединен здесь, хотя перекрестные ссылки, безусловно, приветствуются. |
Personally, I do not feel that Ecumenism should be merged here, though cross references are certainly welcome. |
Это, безусловно, самая интересная вещь об этом человеке, и единственная причина, по которой я пришел на эту страницу! |
It is by far the most interesting thing about this man, and the only reason I came to this page! |
Дело Джорджа Хохмана/Расса Микинса, еще одна крупная новость, появившаяся в этом конкретном законодательном органе, безусловно, подошла бы. |
The George Hohman/Russ Meekins affair, the other major news story to emerge from that particular legislature, would certainly fit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безусловный раздражитель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безусловный раздражитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безусловный, раздражитель . Также, к фразе «безусловный раздражитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.