Билет сотрудника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: ticket, card, seat, transportation, ducket
сокращение: tkt
пользоваться сезонным билетом - commute
билет на продажу - sales ticket
подтверждение заказа на билет - booking confirm
билет действителен в течение месяца - the ticket is valid for a month
билеты питания - supply tickets
большие пункты билета - big ticket items
вес билет - weight ticket
горячий билет в - hottest ticket in
Информация и билеты - information and tickets
тур билет - tour ticket
Синонимы к билет: свидетельство, карточка, талон, аттестат, билетик, купон, абонемент, авиабилет, плацкарта
Значение билет: Документ, удостоверяющий право пользоваться чем-н. за плату.
младший сотрудник местного отделения - assistant district officer
сотрудник исследования профсоюза - union research officer
сотрудник редакции - Fellow editors
бывший сотрудник правительства - former government employee
сотрудник ресепшен - male receptionist
выгода целевой фонд смешиваться сотрудник - commingled employee benefit trust fund
жизнь сотрудника полиции - the life of a police officer
поведение сотрудника - employee behavior
сотрудник журнала - mag man
младший научный сотрудник проф - research assistant prof
Барт пытается тайно посмотреть фильм, заплатив за билет, но узнает, что Гомер пошел в театр и дал указание сотрудникам не продавать ему билеты. |
Bart attempts to secretly watch the film by paying for a ticket, but learns that Homer went to the theater and instructed the employees to not sell tickets to him. |
Кроме того, сотрудник иммиграционной службы, возможно, захочет проверить вашу визу, приглашение и даже билет в обратную сторону. |
In addition, the immigration officer might want to inspect your visa, your invitation and even your return ticket. |
Барт пытается тайно посмотреть фильм, заплатив за билет, но узнает, что Гомер пошел в театр и дал указание сотрудникам не продавать ему билеты. |
Bart attempts to secretly watch the film by paying for a ticket, but learns that Homer went to the theater and instructed the employees to not sell tickets to him. |
В ночь перед смертью он забронировал билет. |
On the night before he died, he booked a flight out. |
Когда клиент вручал билет выбранной танцовщице такси, она танцевала с ним на протяжении одной песни. |
When a patron presented a ticket to a chosen taxi dancer, she would dance with him for the length of a single song. |
Сообщается, что его неоднократно избивали другие заключенные, и при этом сотрудники тюремной охраны даже не попытались вмешаться. |
He had reportedly been subjected to repeated beatings by other inmates during which prison guards allegedly looked on without intervening. |
Ellie found a baggage ticket from your paris mission. |
|
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию. |
The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use. |
Сотрудники других организаций и структур, отвечая на вопросы ОИГ, не упоминали ни о каких подобных руководящих принципах. |
Similar guidelines were not mentioned by other entities in their responses to the JIU questionnaire. |
В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене. |
In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift. |
Ведущие сотрудники банка, работающие в регионах долгое время, например, Джим Адамс в Танзании и Уганде или Дэвид Доллар в Китае, имеют завидную репутацию. |
Senior Bank staff deployed in regions for long periods, such as Jim Adams in Tanzania and Uganda, or David Dollar in China, have enviable track records. |
Преступление мог совершить кто угодно. Убить мистера Ветра мог даже сотрудник ЦЕРНа, который, узнав об открытии, счел его слишком опасным для человечества. |
This crime could be anything-maybe even another CERN employee who found out about Mr. Vetra's breakthrough and thought the project was too dangerous to continue. |
Он лишь следовал предписанию в отчете сотрудника пробации. |
He was just following the probation officer's presentencing report. |
Они лучшие сотрудники Луиса. |
They're Louis's first class of associates. |
Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет. |
Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw. |
Компания утверждает, что льготы сотрудникам были урезаны по экономическим причинам, но я нашла кое-что погребенное под разными другими статьями расходов.. |
The company claims they cut employee perks because of the economy, but I found this buried under a miscellaneous line item. |
Во время завивки мастер часто предлагал ей билет на бал-маскарад. |
Often, as he did her hair, the man offered her tickets for a masked ball. |
Вероятно, я смогу обменять тот билет на два, чтобы расслабиться. |
I could probably get two tickets for that, so I could put my feet up. |
Сегодня стопятпдесятый полк дает нам прощальный обед, моя дорогая. - возразил майор. - Впрочем, мы достанем билет для мистера Седли. |
It's the 150th gives us a farewell dinner, my love, interposed the Major, but we'll easy get a card for Mr. Sedley. |
У меня есть билет - можешь им воспользоваться, если хочешь. |
I have a card and you can borrow it if you want to. |
They're not buying their way into my child's life. |
|
He must have fished the ticket out of the trash. |
|
Я присылал ему их каждый день, когда мы были младшими сотрудниками. |
I used to send them to his desk every day when we were associates. |
Денег у концессионеров хватало только на один билет. |
The concessionaires only had enough money for one ticket. |
Эбен забронировал билет на самолет в Сан-Лоренцо в Сочельник. |
Eben's on a flight on Christmas Eve to San Lorenzo. |
Поступают сообщения, что в Интернете предлагают до 3 миллионов долларов за билет на борт шаттла. |
There are reports of offers up to three million dollars on the Web... for a ticket aboard USV's flight. |
Когда она похитила Финча, она убила бывшего сотрудника разведки, Алишу Корвин. |
When she took Finch, Root killed a former intelligence operative named Alicia Corwin. |
Британские и американские сотрудники разведки. |
'There were some British and American intelligence officers. |
I wish to book a plane journey to Australia. |
|
That is a one-way ticket back across the border, son. |
|
Полет на этом Бимере - это билет в один конец. |
That Beamer's on a one-way ticket. |
Employees only behind the bar, please. |
|
Подойдя к кассе, Пуаро взял билет первого класса до Лумута и обратно. |
Poirot went to the first-class booking window and demanded a return ticket to Loomouth. |
Вы сказали мне, что лично купили мне билет, поэтому только вы знали номер купе. |
You told me that you personally arranged for my train ticket, so you were the only one who knew the number of my compartment. |
Anyone that worked for Torchwood was killed in action. |
|
I used your money to buy a ticket to a ballet. |
|
Заедем на автобусную станцию, может кто его узнает, вспомнит, куда он купил билет. |
Well, we should hit the bus depot, see if someone recognizes him, remembers what ticket he bought. |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
Я дам тебе бесплатный билет. |
I'll give you a free ticket. |
Нет, Вселенная говорит, что нам сегодня достался бесплатный билет. |
No the universe is Telling us that we have a free pass tonight. |
Я думаю беременность дает бесплатный билет заедать свои чувства. |
I think pregnancy gives you a free pass to eat your feelings. |
Why are you giving me a free pass? |
|
Зогласен... - сказал он, прибавляя еще пять билетов. - Но чтоби заработать билет, надо меня прятать в комнат твой каспаша, ночью, когта он будет атин... |
Yust vat you please, said he, adding the five notes. But to earn dem you shall hite me in your lady's room by night ven she shall be 'lone. |
Из трёх двое предъявляли билет до Караганды. |
Two out of three presented tickets to Karaganda. |
Но ты также на ногах все выходные, и позволяешь своим сотрудникам себя изводить. |
And you've also been commuting every weekend, and you let the associates raise your blood pressure. |
Чтобы заставить Омера Малика думать, что он завербовал недовольного сотрудника Минобороны в коляске. |
To make Omer Malik think he was recruiting a disgruntled DoD employee in a wheelchair. |
Сотрудники правоохранительных органов описали их как убийства в стиле экзекуции. |
Law enforcement officials described these as execution-style killings. |
К концу февраля, когда ему выплатили переходное пособие, он оказался не в состоянии выполнять эту работу, что вынудило его расстаться со многими сотрудниками, включая Циглера. |
He was handicapped in this work by the end of his transition allowance in February, which compelled him to part with many of his staff, including Ziegler. |
Генерал Хэнкок ограничил свое присутствие теми, у кого был билет, и только те, у кого была веская причина присутствовать, получали билет. |
General Hancock limited attendance to those who had a ticket, and only those who had a good reason to be present were given a ticket. |
Например, в штате Алабама можно наблюдать, как сотрудник исправительного учреждения наблюдает за 250-300 особо опасными преступниками в течение длительного периода времени. |
For example, in the state of Alabama, it’s possible to witness a correctional officer supervising up to 250-300 high-risk offenders for an extended period of time. |
Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году. |
Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017. |
This ticket allows them to play Trip-Tastic. |
|
Но потребности в техническом обслуживании были настолько минимальны, что ни один живой сотрудник Fenwal Controls не видел внутреннюю часть системы зажигания. |
But maintenance needs were so minimal that no living Fenwal Controls employee had seen the interior of the ignition system. |
В то время в нем работало 4964 штатных сотрудника, эквивалентных штатному расписанию, а показатель отсутствия по болезни составлял 3,97%. |
At that time it had 4964 full time equivalent staff and a sickness absence rate of 3.97%. |
Это связано с тем, что организация не имеет достаточного контроля над своими сотрудниками, чтобы удовлетворить определение актива в рамках системы. |
This is because an entity does not have sufficient control over its employees to satisfy the Framework's definition of an asset. |
В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника. |
In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide. |
Мегафобия неизменно входит в число лучших деревянных подставок в номинации Золотой билет. |
Although still a junior, he ended the year ranked fourth in the United States Men's Rankings. |
Автор детективов о временных сотрудниках офиса. |
Writer of mysteries about office temp workers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «билет сотрудника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «билет сотрудника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: билет, сотрудника . Также, к фразе «билет сотрудника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.