Благоволите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
извольте
Will you please to walk in, and I'll go and see. |
|
Господин директор банка, благоволите уплатить предъявителю сего за мой счет один миллион франков. |
To the Governor of the Bank. Please pay to my order, from the fund deposited by me, the sum of a million, and charge the same to my account. |
Если вы замените одну или две из них на леди связанных с моей стороной палаты, то мы бы исключили опасность того, что вы благоволите только одной из сторон. |
If you were to replace one or two of them with ladies connected to my side of the house, then there would be no danger of you appearing to favour one side. |
В случае если потребуются кисти, лак, олифа -благоволите обратиться к нам-с. Будете довольны. Фирма солидная. |
If you would like a paint-brush, lacquer or varnish, don't hesitate to apply to us. We shall serve you reliably.' |
Но если прикажете обратиться к ее превосходительству, то не благоволите ли сообщить их адрес. |
But if you direct us to apply to her excellency, would you graciously oblige us with her address? |
Благоволите подождать минутку, мистер Лидгейт, я выпишу чек на всю необходимую вам сумму. |
If you will wait a moment, Mr. Lydgate, I will draw a check to that amount. |
I know you're a... fan of the man. |
|
Если вы Шатов, - резко и твердо ответили ему снизу, - то, пожалуйста, благоволите объявить прямо и честно, согласны ли вы впустить меня или нет? |
If you are Shatov, the answer came harshly and resolutely from below, be so good as to tell me straight out and honestly whether you agree to let me in or not? |
Мне кажется, что они становятся дороже для меня по мере того, как вы благоволите принимать их. А потом я гляжу на вас и думаю: Вот кто хранит все мое счастье. |
I think them the more dear to me in proportion as you condescend to hear them; that I look at you, and say to myself, It is in her that all my happiness is centered. |
Если вы намекаете на меня, сэр, благоволите проверить, как я действую на своем поприще. |
If you mean me, sir, I call you and every one else to the inspection of my professional life. |
Благодарю вас, - сказал д'Авриньи, - и раз вы уже приступили к вашему святому служению, благоволите его продолжить. |
Thank you, sir, said d'Avrigny; since you have commenced your sacred office, deign to continue it. |
Он учит тех, кому благоволит, убивать своих врагов, господ и слуг. |
He teaches those whom he favors to kill their enemies, masters and servants. |
The Heavens smile upon your good deeds. |
|
She's partial to her own kids. |
|
Этот знак благоволения, последовавший так быстро за первым, до того обрадовал его, что он поцеловал пригласительную карточку, точно это была любовная записка. |
This new mark of favor following on the other filled him with such joy that he kissed the invitation as he would have done a love letter. |
Что же касается Бриана де Буагильбера, то на него я имею большое влияние. Подумай же хорошенько, чем ты можешь заслужить мое благоволение, дабы я ему замолвил за тебя доброе слово. |
Also Brian de Bois-Guilbert is one with whom I may do much-bethink thee how thou mayst deserve my good word with him. |
Однако ее светлость благоволит этому джентльмену. |
However, her ladyship looks favourably upon this gentleman. |
Мункэ глубоко любил ее и особенно благоволил к ее старшей дочери Ширин. |
Möngke deeply loved her and gave special favor to her elder daughter, Shirin. |
Сильная американская экономика благоволит как США, так и Канаде с её долларом |
A strong US economy is good for Canada and the loonie |
Эта так называемая система уголовного правосудия, которая благоволит богатым и могущественным и наказывает бедных, не может устоять. |
This so-called criminal justice system, which favors the rich and powerful and punishes the poor, cannot stand. |
Несмотря на всеобщее благоволение к Лантье, Жервеза первое время испытывала постоянную тревогу. |
In the midst, however, of all this extraordinary affection for Lantier, Gervaise lived in a state of great agitation for the first few weeks. |
Фортуна благоволит вам. |
Fortune favors you. |
Звезды не благоволят этой дани. |
The stars are not in position for this tribute! |
Епископ Арингароса благоволит мне. |
Bishop Aringarosa has been kind to me. |
Боги благоволят ему. |
The gods favor him. |
Но время благоволит терпеливым. |
We honor time with patience. |
Фортуна, в рукопашной борьбе больше благоволившая Джонсу, перешла в этом словесном поединке всецело на сторону его врага. |
In this kind of conflict, Fortune, which, in the personal attack, seemed to incline to Jones, was now altogether as favourable to his enemy. |
Художник Холбейн живет при нас а моя сестра благоволит многим музыкантам и певцам. |
The painter Holbein stayed with us, and my sister supports many musicians and choirs. |
Император благоволил к старшему, дара Шу-Коху. |
The emperor favoured the eldest, Dara Shukoh. |
He was the favorite guy of the Goddess of Fortune. |
|
Оправдание приводит верующего к отношениям мира и благоволения с Богом. |
Justification brings the believer unto a relationship of peace and favor with God. |
Ирландские протестанты благоволили американцам, а католики-королю. |
Irish Protestants favored the Americans, while Catholics favored the King. |
They say that fortune favors the bold. |
|
Хильда отнюдь не благоволила ему, но все же меж Клиффордом и Микаэлисом выбрала бы последнего. |
Hilda didn't like Michaelis, but she almost preferred him to Clifford. |
My aunt, Prudence Stanley, happens to be very fond of Joan. |
|
Думаю, что кто-то там, наверху, благоволит к нам |
I guess somebody up there likes us. |
Про мир на земле нам поет и благоволение ко всему сущему и что малая птица не должна упасть. |
Talking about peace on earth good will toward all and not a sparrow can fall to earth. |
And I can hardly rely on my luck at the card table. |
|
Чем я мог заслужить благоволение Анны Сергеевны? |
How have I succeeded in winning Anna Sergeyevna's favor? |
Зенгиды Мосула обратились к Ан-Насиру, аббасидскому Халифу в Багдаде, чей визирь благоволил им. |
There is also a range of tools that allow semi-automated editing of large numbers of articles. |
It is only with the King's favour that I can bring my son home. |
|
Glory to God in the highest; on earth peace, good will towards men. |
|
То, что Екатерина стала благоволить Александру как государю России, а не Павлу, неудивительно. |
That Catherine grew to favour Alexander as sovereign of Russia rather than Paul is unsurprising. |
О, расчеты, опиравшиеся на благоволение скрытного старика! |
O expectations founded on the favor of close old gentlemen! |
Синие свечи и изображения святого указывают на мудрость, которая благоволит ученикам и тем, кто находится в сфере образования. |
Blue candles and images of the saint indicate wisdom, which is favored by students and those in education. |
Александр, даже если нам повезет, и если нам будут благоволить боги, завтра мы должны не только уничтожить Дария, но и разбить его войско. |
Alexander, even with luck, timing, the gods, we must rout them tomorrow. Destroy their army completely. |
Пиксли благоволил компании Стэнфорда, предоставив пятидесятилетнюю аренду трассы, которая закрывала парк с трех сторон для конкуренции. |
Pixley favored Stanford's company by granting a fifty-year lease on the route that closed the park on three sides to competition. |
Бог благоволит ему этой болью, а ты издеваешься над ним! |
God favors him with this anguish, and you mock at him. |
Что, если нам благоволит Людовик |
That if King Louis will vouchsafe to furnish us |
Агнес вспоминает их мать, которая пренебрегала ею, дразнила ее и благоволила к Марии, с большим пониманием и вспоминает, как разделила с ней минуту горя. |
Agnes remembers their mother, who neglected and teased her and favoured Maria, with greater understanding and recalls sharing a moment of sorrow with her. |
Боги благоволят нам. |
The gods favor us. |
Судья Келлер благоволит к нам. |
Judge Keller is sympathetic to us. |
Судьба благоволит храбрым. |
Fortune favours the bold. |
- благоволил открыть - pleased to reveal
- благоволит вам - favors you
- благоволите уделить мне внимание - favor me with your attention