Благородный лорд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благородный лорд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
noble lord
Translate
благородный лорд -

- благородный

имя прилагательное: noble, honorable, honourable, generous, genteel, knightly, high, exalted, grand, elevated

- лорд [имя существительное]

имя существительное: lord, peer



Благородный Лорд Дарлин недавно прибыл сюда на баркасе вместе с несколькими близкими друзьями, Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Lord Darlin is but lately come by longboat with a few of his close friends, Tomas.

Благородный Эразм, богатый Лорд и владелец многочисленных замков, на торжественном обеде в ярости ударил ножом командующего армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble Erasmus, rich lord and owner of numerous castles, at a gala dinner, stabbed an army commander in a rage.

Благородный лорд Талли никогда бы не заключил со мной брачный союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fine Lord Tully would never marry any of his children to mine.

Время летело незаметно, ы благородный лорд провел у молодой девушки целых два часа, не подумав, что засиживается слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time now flew away unperceived, and the noble lord had been two hours in company with the lady, before it entered into his head that he had made too long a visit.

Это он рассказал мне, какой вы добрый и благородный, и научил меня любить вас, как брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was he who told me how good and generous you were, and who taught me to love you as a brother.

РИЧАРД ВЕЛИКИЙ ПРИВЕТСТВУЕТ БЛАГОРОДНОГО КНЯЗЯ МЫШКИНА ТЧК

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MIGHTY RICHARD GREETS GOOD PRINCE MYSCHKIN STOP

Я достоверно знаю, что лорд Себастьян проводил свою жизнь дома, усердно занимаясь науками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my certain knowledge, Lord Sebastian has always conducted his life at the House with the most studious application.

Организация Объединенных Наций - наша Организация - продолжает оставаться прекрасным форумом для достижения этих благородных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations - our Organization - continues to be the forum par excellence for the achievement of those noble goals.

В результате Оман изобразил средневековую войну как невежественный бой, без тактики или стратегии, который ведется ради завоевания славы среди рыцарей и благородных мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Oman presented Medieval warfare as unskilled and without tactics or strategy and focused mainly on a quest for individual glory by the knights and nobles.

Своя - у похотливо-фригидной Евы Лорд (Ева Грин) и за что-то мстящего ей Дуайта (Джош Бролин).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s the story of the salaciously-frigid Ava Lord (Eva Green) and Dwight (Josh Brolin), who takes revenge on her for some reason.

Я знаю, но я смонтировала его вместе с тем видео, где Лорд Таббингтон занимается домашними делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I know, but I spliced it together with a video of Lord Tubbington performing everyday household chores.

Лорд Харрингтон, пережив бурю уэстпортских убийств, позже был вынужден подать в отставку, когда изданные мемуары полковника МакЛинтока стали сенсацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Harrington, having weathered the storm of the West Port murders was later forced to resign after Colonel wee Tam McLintoch's racy private memoirs were a publishing sensation.

Впервые за весь разговор лорд-мэр смолчал: он стоял, задумчиво понурившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time Provost Wayne Was silent, and stood gazing dreamily at the floor.

Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part.

Вы благородный человек, доктор Селдон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, You are an honorable man, Dr.

Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these barbarians, pigs may be the symbol of nobility, eh?

Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with-

Недостаточно, чтобы намерения ваши и даже ваши поступки были сами по себе благородны, -нужно еще позаботиться, чтобы они и казались такими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not enough that your designs, nay, that your actions, are intrinsically good; you must take care they shall appear so.

Поэтому, возмущаясь невоздержанностью Джонса, он от всей души радовался его честному и благородному самообвинению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was angry therefore with the incontinence of Jones, he was no less pleased with the honour and honesty of his self-accusation.

Лорд Стрейндж, вы совсем загрустили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Strange, you look most sad.

Нет, мой Лорд... это мой корсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my lord... it's my... (whispers): ... corset.

Это очень благородно с вашей стороны, но я сыт по горло этим, так что я просто вас убью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very noble of you, but I'm getting fed up with this, so I'm going to kill you instead.

Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Petyr Baelish, step forward.

Не разгул ли отметил нечистым своим клеймом это благородное лицо, прежде чистое и сияющее, а теперь уже помятое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it have been dissipation that had set its foul mark on the proud face, once pure and bright, and now brought low?

Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it.

Есть зацепка по актрисе. Кажется, Вивиан Лорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a lead on this actress, I think, Vivian Lord.

Но вы должны быть принесены в жертву благородному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you are to be sacrificed to a noble cause.

Когда ты поймешь наконец, что рисковать жизнью можно только во имя благородной цели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will you understand that you should only risk your life for a noble cause?

Это был бы благородный поступок, Кью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be a most noble cause, Q.

Моя жена была благородной женщиной. Она бросила меня во имя литературных принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A noble woman, my wife - she left me for the good of literature.

Слушаюсь, ваше благородие, - с готовностью ответил тот. - Мы ведь не знамши, только так, для смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, the man said readily. We didn't mean nothing, it was just for laughs.

Лорд главный судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord Chief.

Уильям Саквиль, Лорд Бакхерст, старший сын графа Де Ла Варра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Sackville, Lord Buckhurst, eldest son of the Earl De La Warr.

Джеймс Мортон, Лорд Мортон, старший сын графа Дьюси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Moreton, Lord Moreton, eldest son of the Earl of Ducie.

Эдвард Хит, как лорд-хранитель печати в правительстве Макмиллана, возглавил переговоры в первой попытке Великобритании присоединиться к ЕЭС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Heath, as Lord Privy Seal in the Macmillan government, led the negotiations in Britain's first attempt to join the EEC.

Они ассимилировали иностранцев как простолюдинов и выдвинули новое требование благородной экзогамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They assimilated foreigners as commoners and made a new requirement of noble exogamy.

12 июля 2006 года-Лорд Леви был арестован столичной полицией в связи с расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 July 2006 – Lord Levy was arrested by the Metropolitan Police in connection with the enquiry.

Исполнитель хип-хоп записи и рэпер Common был брошен, с Адамом Броди в роли Барри Аллена / Флэш, и Джей Баручел в роли главного злодея, Максвелл Лорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip hop recording artist and rapper Common was cast, with Adam Brody as Barry Allen / Flash, and Jay Baruchel as the lead villain, Maxwell Lord.

Эта религия следует учению Будды и прекращает страдания людей, несмотря на его понимание Четырех Благородных Истин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This religion follows the teachings of the Buddha and ends ones suffering though his understanding of the four noble truths.

Джаландхара правил справедливо и благородно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jalandhara ruled with justice and nobility.

С 1810 года Лорд-камергер установил правила придворной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1810, the Lord Chamberlain laid down regulations for court dress.

25 июля 1567 года Лорд Линдсей принес эту отставку, или поручение, в Эдинбургский Толбут, где она была зачитана вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 July 1567 Lord Lindsay had brought this resignation, or commission, to the Tolbooth of Edinburgh where it was read aloud.

Два новых жениха-Лорд Гиллингем и Чарльз Блейк-приезжают в Даунтон, хотя Мэри, все еще горюющая, не заинтересована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two new suitors—Lord Gillingham and Charles Blake—arrive at Downton, though Mary, still grieving, is not interested.

Термин Лорд / Леди парламента может также использоваться для обозначения любого члена Палаты лордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term Lord/Lady of Parliament may also be used to refer to any member of the House of Lords.

Лорд Жермен был уволен, и вотум недоверия был вынесен против Норта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Germain was dismissed and a vote of no confidence was passed against North.

Среди них были Лорд Герберт Шерберский и его брат Джордж, чья мать Магдалина была еще одним получателем стихотворных писем Донна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among them were Lord Herbert of Cherbury and his brother George, whose mother Magdalen was another recipient of verse letters by Donne.

Окончив школу, Люси отправилась в Парижскую школу для благородных девиц, и пришло время официально принять ее в Уэслианскую общину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she left school Lucy went to a finishing school in Paris and the time came for her to be formally received into the Wesleyan community.

Леди Аделина Амундвилл и ее муж лорд Генри амундвилл принимают у себя Хуана и других гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Adeline Amundeville and her husband Lord Henry Amundeville host Juan and others.

Среди бывших председателей-профессор Лиза Джардин, Уолтер Меррик, Ширли Харрисон, лорд Ричард Харрис, дама Сьюзи Кожан, баронесса Рут Дич и Колин Кэмпбелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former Chairs include Professor Lisa Jardine, Walter Merricks, Shirley Harrison, Lord Richard Harries, Dame Suzi Leather, Baroness Ruth Deech and Colin Campbell.

Таким образом, божества являются генотеистическими проявлениями, воплощениями и следствием добродетельного, благородного, святого, живущего во многих индуистских традициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus deities are henotheistic manifestations, embodiments and consequence of the virtuous, the noble, the saint-like living in many Hindu traditions.

Исторически все члены благородной семьи были, как правило, под названием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically all members of a noble family were generally titled.

Он изображен в виде чернокожего чудовищного существа с рогами и горящими глазами, в отличие от изображения благородных ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is depict as black skinned monstreous creature with horns and flaming eyes, in contrast to the presentation of the noble angels.

Саладин, в свою очередь, заявил, что нет более благородного христианского лорда, чем Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin in turn stated that there was not a more honorable Christian lord than Richard.

Гладстон нашел его ценным политическим советником, и в 1892 году, когда пришло либеральное правительство, Лорд Эктон был назначен лордом-придворным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gladstone found him a valuable political adviser, and in 1892, when the Liberal government came in, Lord Acton was made a lord-in-waiting.

Главного героя зовут лорд Джордж ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist is named Lord George Hell.

После выборов, чреватых политическими маневрами, один лорд Матиас становится лордом-президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an election fraught with political manoeuvring, one Lord Matthias becomes Lord President.

Другая мезоамериканская легенда повествует о храбром и благородном жертвоприношении Нанахуатцина во время сотворения Пятого Солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Mesoamerican legend tells of the brave and noble sacrifice of Nanahuatzin during the creation of the fifth sun.

Он также привнес в этот жанр благородную поэзию и глубокое знание человеческого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also brought noble poetry to the genre and a deep knowledge of human character.

Лорд Кольридж Си-Джей. сказал, что согласен со всем или почти со всем, что говорили Уиллс и Стивен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Coleridge CJ. said that he agreed with all or almost all of what Wills and Stephen said.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благородный лорд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благородный лорд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благородный, лорд . Также, к фразе «благородный лорд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information