Более осторожным в будущем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более осторожным в будущем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more careful in future
Translate
более осторожным в будущем -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- осторожный

имя прилагательное: careful, deliberate, cautious, conservative, prudent, wary, leery, discreet, circumspect, watchful

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- будущий

имя прилагательное: future, next, prospective, coming, unborn, ensuing, oncoming, which is to come, next ensuing, to-be



Думаю, это научит меня быть осторожнее с тем, что я обещаю...в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess this will teach me to be more careful about what I promise in the future.

Значит, я должен быть осторожнее в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, I shall have to be more careful in future.

Вы должны быть осторожнее с этим в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you should be more careful with this in the future.

В будущем буду более осторожна со своим языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be more careful with my tongue in the future.

Впрочем, в будущем не помешает относится к онлайн-знакомствам более осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might want to select your dates a little more carefully in the future.

В будущем нам следует быть осторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to be more careful in the future.

Мы должны быть более осторожны, чтобы избежать подобных ситуаций в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be more careful to avoid situations like that in the future.

Мы должны быть очень осторожны в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to be really careful going forward.

В будущем... я буду очень осторожно относить к оказываемым тобой услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future... I'd be very careful how many favours you do for me.

Попробуй вести свою личную жизнь с небольшой осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to conduct your love life with a little discretion.

Она осторожно отвела его в сторону и попыталась восстановить дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gently pushed his hand until the pistol was pointed away from her while she continued to try to breathe.

Он бы не отбросил осторожность даже с собственной бабушкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't drop his guard with his own grandmother!

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

Осторожней с этими чрезвычайными ситуациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with these emergencies.

Поэтому я осторожна в новых связях, чтобы потом не было слишком больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm very careful with getting involved, because...

Ее Сиятельству лучше быть осторожнее, а то ее могут выпороть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Ladyship'll have a smacked bottom if she's not careful.

Осторожнее с ним, малышка Джинджер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beware of that one, young Ginger.

Она всегда была осторожна, когда возвращалась, чтобы не разбудить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's always very careful not to disturb us when she comes in.

Осторожно потяните держатель микрофона на левом наушнике вниз, пока микрофон не окажется перед губами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gently pull up or down on the microphone boom on the left ear piece arm until the microphone is in front of your mouth.

В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future.

Будьте осторожны при использовании константы Null. В большинстве случаев использование константы Null в сочетании с оператором сравнения приводит к ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful when using the Null constant. In most cases, using Null in conjunction with a comparison operator will result in an error.

ДЖЕЙМС: Езжай по этому гравию очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JAMES: just go very gently over the gravely drive.

Ему нужно быть очень осторожным, потому что очень легко с его профессионализмом... переборщить с песней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to be careful because it's very easy when you're that equipped, which he is, vocally, to overdo it.

Эти же люди предпочитали молчать, а если говорили, то осторожно, тщательно подбирая слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these men were a taciturn lot, picking their words carefully.

Почти каждый из них судился, сидел в тюрьме, был высылаем из разных городов, странствовал по этапам с арестантами; все они жили осторожно, все прятались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every one of them had been persecuted, put in prison, had been banished from different towns, traveling by stages with convicts. They all lived cautious, hidden lives.

Половину выигрыша, осторожно, с огромным знанием дела, Зоя Монроз вложила в прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercising great care and an excellent knowledge of the business, Zoe invested half of her winnings in the press.

Я мог только просить, чтобы вопрос был задан осторожно при обычных расспросах о здоровье мисс Денрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could only venture to suggest that the question might be guardedly put, in making the customary inquiries after the health of Miss Dunross.

На вашем месте я бы говорил с осторожностью, необоснованно заявляя, что государство не делает свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be careful what I say, if I were you. It's an unfounded accusation to say that the state is not doing its job.

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

Иногда я осторожна или подозрительна, но не застенчива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I'm circumspect... or wary, but not shy.

Прикрыв коробку своим носовым платком, он осторожно поднял крышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the lid with his handkerchief.

Что ж, осторожнее, не убей себя током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, careful you don't electrocute yourself over there.

Ну, может, это просто осторожный оптимизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just being, you know, cautiously optimistic.

С этим чуваком надо быть осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dude like this man, you got to take serious, man.

Осторожнее, крутой откос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out for the steep embankment.

Не уроню, я буду осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't drop it, I'll look after it. No.

Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes.

А не припоминаете ли вы. - осторожно спросила она старуху, - как в вашей палатке ровно восемнадцать лет назад муж продал свою жену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you call to mind, she said cautiously to the old woman, the sale of a wife by her husband in your tent eighteen years ago to-day?

Будьте осторожны с фургоном около парадного входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be on the lookout for a van near the front door.

Осторожнее с шасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, be careful with the landing gear.

Езжайте осторожно, мистер Пикет. - Да, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drive safely now,Mr. Pickett. Yeah,yeah.

Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?

Они должны быть особенно осторожны, с этой поклажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be careful with that one in particular.

Для осторожность даю тебе чек на банк...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shall be more prudent if I gif you a cheque on my bank -

Теперь давайте быть осторожнее, мойте руки когда возвращаетесь из космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, let's all be careful to wash our hands when we get back from outer space.

Предприниматели, находящиеся на стадии развития стартапа своей компании, выживают за счет внутреннего денежного потока и очень осторожно относятся к своим расходам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entrepreneurs in the startup development phase of their company, survive through internal cash flow and are very cautious with their expenses.

При озвучивании тростниковой трубки голосователь будет проявлять большую осторожность в формировании изгиба языка, потому что это контролирует, как язык бьется о лук-шалот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When voicing a reed pipe, the voicer will take great care in shaping the curve of the tongue, because this controls how the tongue beats against the shallot.

Первым фильмом, который показывает любой вид гомосексуализма, очень осторожно, был diferente, мюзикл 1961 года, режиссер Луис Мария Дельгадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first movie that shows any kind of homosexuality, very discreetly, was Diferente, a musical from 1961, directed by Luis María Delgado.

Макклеллан ошибочно полагал, что он в меньшинстве, и играл очень осторожную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McClellan mistakenly thought he was outnumbered, and played a very cautious role.

Уолт осторожно крадется по дому в поисках Джесси, который вломился в дом и облил его бензином, но Джесси нигде не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walt creeps cautiously through his house in search of Jesse, who broke in and doused it in gasoline, but Jesse is nowhere to be found.

При написании сценариев с объектом XMLHttpRequest для нескольких пользовательских агентов следует соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extreme care should be taken into consideration when scripting with the XMLHttpRequest object across multiple user agents.

При свободном падении группы парашютистов должны быть особенно осторожны, чтобы держаться подальше от парашютистов животом к земле, чтобы избежать столкновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extra care must be taken for freefall skydive groups to stay away from belly-to-earth skydivers to avoid collisions.

Рыба - это один из восьми видов пищи, к которым FDA по закону обязано относиться с особой осторожностью в отношении аллергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish are one of the eight food types that the FDA is required by law to treat with special care, with regard to allergies.

Доро Пеш всегда была очень сдержанной и осторожной в защите своей личной жизни вне сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doro Pesch has always been very reserved and careful in protecting her privacy off-stage.

Однако выстраивание колесниц должно быть сделано с осторожностью, так как это рискует потерять одну колесницу из-за более низкой части противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, lining up chariots must be done with caution, as this risks losing one chariot to an enemy's inferior piece.

Однако, обеспокоенный безопасностью своих линий снабжения, Карл начал размеренное и осторожное отступление на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anxious about the security of his supply lines, though, Charles began a measured and careful retreat to the east.

Лицам, путешествующим по штату, рекомендуется соблюдать крайнюю осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals traveling in the state are advised to travel with extreme CAUTION.

Этих авторов следует цитировать с осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These writers should be cited with caution.

Принимая сторону осторожной безопасности здесь было бы уместно, учитывая внешние жалобы и многие проблемы с монетами, поднятые на WMC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the side of precautionary safety here would be appropriate given the external complaints and many COIN issues raised on WMC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более осторожным в будущем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более осторожным в будущем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, осторожным, в, будущем . Также, к фразе «более осторожным в будущем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information