Браки сертификат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смешанные браки - miscegenation
заключать браки - marry
браки неудачу - marriages fail
браки церемонии - solemnise marriages
вступать в смешанные браки - intermarry with the local population
новые браки - new marriages
межэтнические браки - interethnic marriages
ранние браки по принуждению - early forced marriage
многие браки распадаются - many marriages fail
однополые браки - same-sex marriages
Синонимы к браки: сопряжения, бракосочетание, таинства, союзы
передаваемый сертификат - transferable certificate
все виды сертификации - all kinds of certification
заявления, сертификаты - statements, certificates
добровольная программа сертификации - voluntary certification program
механизмы сертификации - certification arrangements
экспертиза и сертификация - examination and certification
сертификации совета - council certification
международная система сертификации - international certification scheme
этикетка-сертификат, удостоверяющая соответствие изделия требованию стандарта - kite-mark
Окончательный квалификационный сертификат - final qualification certificate
Синонимы к сертификат: цертификат, отвес, договор, свидетельство, документ, обязательство, удостоверение
Значение сертификат: Заёмное финансовое обязательство государственных органов, а также название билетов нек-рых государственных займов.
Я не люблю искусственные браки. |
I don't like custom made marriages. |
Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне... |
You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village... |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
Соединенное Королевство также намеревается разработать основу для систем сертификации лесов в ЕС. |
It also includes the UK move to establish a framework for forest certification systems in the EU. |
Вы можете создавать самозаверяющие сертификаты в Центре администрирования Exchange (EAC) или командной консоли Exchange. |
You can create self-signed certificates certificate in the Exchange admin center (EAC) or in the Exchange Management Shell. |
Чтобы создать запрос на групповой сертификат, сертификат SAN или сертификат для одного узла, используйте следующий синтаксис. |
To create a new certificate request for a wildcard certificate, a SAN certificate, or a certificate for a single host, use the following syntax. |
Прием подарочных сертификатов или подарочных карт, выданных магазином. |
Accept a gift certificate or gift card that was issued by the store. |
годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов. |
the annual interest-rate premium for holding a CD issued by a private bank now stands at five percentage points. |
Мы получали водолазный сертификат вместе. |
We were gonna get scuba certified together. |
У них есть сертификаты? |
Does it come with a certificate? |
Появляешься и разрушаешь браки? |
You go around breaking up people's marriages? |
Наличные, акции, облигации, договорные депозитные сертификаты, чеки и даже золотые слитки. |
Cash, stocks, bonds, negotiable certificates of deposit, bills, and even gold bars, |
Много лет назад я зарегистрировал несколько сертификатов о рождении. |
Years ago, I began filing for a number of birth certificates. |
Новый институт объявил о создании Совета по стандартам сертификации в июне 2012 года. |
The new Institute announced the creation of a Certification Standards Board in June 2012. |
Сертификационные испытания FCC часто завершаются с включенной функцией распространения спектра, позволяющей сократить измеряемые выбросы до допустимых правовых пределов. |
FCC certification testing is often completed with the spread-spectrum function enabled in order to reduce the measured emissions to within acceptable legal limits. |
Эти партнерства обеспечивали большинство, хотя и не все, тех же прав, что и браки, и они перестали быть доступными после введения однополых браков. |
These partnerships provided most though not all of the same rights as marriages, and they ceased to be available after the introduction of same-sex marriage. |
Большинство стран имеют ту или иную форму рейтинговой системы, которая выдает определения, известные как сертификаты, классификации, сертификаты или рейтинги. |
Most countries have some form of rating system that issues determinations variously known as certifications, classifications, certificates, or ratings. |
После сертификации ресайклер поддерживается в соответствии с определенным стандартом путем постоянного надзора со стороны независимого аккредитованного органа по сертификации. |
Once certified, the recycler is held to the particular standard by continual oversight by the independent accredited certifying body. |
Сертификационные требования USDA описывают растущую практику и экологические стандарты, но ничего не делают для кодификации трудовых практик. |
The USDA certification requirements outline growing practices and ecological standards but do nothing to codify labor practices. |
30 ноября 2006 года вступил в силу закон О гражданском союзе, который, несмотря на свое название, предусматривает однополые браки. |
On 30 November 2006, the Civil Union Act came into force; despite its title it does provide for same-sex marriages. |
Он также заявил, что однополые браки не должны иметь такой же защиты по закону, как и однополые, через восемь лет после легализации однополых браков. |
He also stated that same-sex marriages shouldn't have the same protection under the law as opposite-sex ones, eight years after same-sex marriage was legalized. |
Для получения лицензии на экспорт экспортер должен указать как конечного пользователя, так и конечное использование, используя сертификат конечного пользователя. |
In order to obtain a license to export, the exporter must specify both the end user and end use using an end-user certificate. |
Многие люди ищут один или несколько сертификатов, чтобы отличить себя от своих сверстников. |
Many individuals seek one or more certifications to distinguish themselves from their peers. |
Сертификаты проверки организации и расширенной проверки требуют человеческой проверки всех владельцев регистраций, и поэтому не предлагаются Let's Encrypt. |
Organization Validation and Extended Validation Certificates both require human validation of any registrants, and are therefore not offered by Let's Encrypt. |
Альбом медленно продавался, но ко второй половине 1992 года он стал прорывным успехом, получив золотой сертификат и достигнув второго места в чартах Billboard. |
The album was slow to sell, but by the second half of 1992 it became a breakthrough success, being certified gold and reaching number two on the Billboard charts. |
Oracle владеет торговой маркой Java и может разрешить ее использование для сертификации наборов реализаций как полностью совместимых со спецификацией Oracle. |
Oracle owns the Java trademark and may allow its use to certify implementation suites as fully compatible with Oracle's specification. |
Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами. |
To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms. |
Разное другие программы сертификации существуют для различных проектов, как правило, через некоммерческие группы. |
Miscellaneous other certification programs exist for various projects, typically through nonprofit groups. |
В том же году они выпустили одноименный альбом,который получил золотую сертификацию. |
That year, they released an album of the same name, which became a Gold-certified album. |
Опрос 2017 года показал, что 83% немцев поддерживают однополые браки, 16% были против. |
A 2017 poll found that 83% of Germans supported same-sex marriage, 16% were against. |
Церемония выпуска была сертифицирована Церковью саентологии, а члены Нации ислама получили сертификат. |
The graduation ceremony was certified by the Church of Scientology, and the Nation of Islam members received certification. |
They also tend to be more in favor of same-sex marriage. |
|
В соответствии с тем, что мы сделали с Нью-Мексико, Миссури получает полосу темно-синего цвета для местного применения, когда нет закона штата, запрещающего однополые браки. |
Per what we did with New Mexico, Missouri gets striped with dark blue for local application when there is no statewide law banning same-sex marriage. |
Обычно это происходит в результате первоначальных летных испытаний самолета, которые показывают, что существующие характеристики сваливания неприемлемы для сертификации. |
This is usually as a result of initial aircraft flight testing which shows that the existing stall characteristics are unacceptable for certification. |
В 1978 году Манфред Уиммер стал первым западным игроком, получившим сертификат профессионального игрока от восточноазиатской профессиональной ассоциации Go. |
In 1978, Manfred Wimmer became the first Westerner to receive a professional player's certificate from an East Asian professional Go association. |
Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля. |
Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal. |
Закон, разрешающий однополые браки, был принят в 2009 году, и в марте 2010 года округ начал выдавать разрешения на брак однополым парам. |
Legislation authorizing same-sex marriage passed in 2009, and the District began issuing marriage licenses to same-sex couples in March 2010. |
Браки между мужчинами происходили во времена ранней Римской Империи. |
Marriages between men occurred during the early Roman Empire. |
Некоторые из этих подвидов допускают дополнительную сертификацию Совета директоров, в то время как другие этого не делают. |
Some of these subspecialties permit additional board certification, while others do not. |
Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве. |
Generally marriages happen with is the same Jati, may be driven by skills needed in the household. |
По состоянию на 1 апреля 2016 года срок действия студенческих пилотных сертификатов не истекает. |
As of April 1, 2016 student pilot certificates do not expire. |
Обучение длилось 7 месяцев, и в конце концов студенткам был выдан сертификат на практику. |
Training lasted for 7 months and in the end a certificate for practice was issued to the female students. |
Это более удобно, так как не нужно распространять сертификаты среди пользователей, но предлагает несколько меньшую защиту, чем EAP-TLS. |
It is more convenient as one does not need to distribute certificates to users, yet offers slightly less protection than EAP-TLS. |
CAPM-это сертификация начального уровня для практиков проектов. |
The CAPM is an entry-level certification for project practitioners. |
Зеленые монеты, серебряные сертификаты и серебряные доллары по-прежнему оставались законным платежным средством, которое можно было обменять на золото. |
Greenbacks, silver certificates, and silver dollars continued to be legal tender, all redeemable in gold. |
В декабре 2012 года в штате Сан-Паулу также были легализованы однополые браки по решению суда. |
In December 2012, the state of São Paulo likewise had same-sex marriage legalized by court order. |
Норвегия стала первой скандинавской страной и шестой страной в мире, легализовавшей однополые браки. |
Norway became the first Scandinavian country and the sixth country in the world to legalize same-sex marriage. |
Он также определяет сертификационную основу для соответствия нормативным требованиям при изменении конструкции. |
It also identifies the certification basis for regulatory compliance for the design change. |
Есть доказательства того, что поддельные сертификаты DigiNotar были использованы в атаке человек в середине в Иране. |
There is evidence that the fraudulent DigiNotar certificates were used in a man-in-the-middle attack in Iran. |
Найдите заявление о практике сертификации и процитируйте страницу, с которой пришел OID. |
Find the Certification Practice Statement and cite the page from which the OID came. |
Тибетцы, Цинча, уйгуры, Хуэй-Хуэй и Хань вступали в браки с корейскими женщинами во времена династии Юань. |
Tibetan, Qincha, Uighur, Hui Hui and Han intermarried with Korean women during the Yuan dynasty. |
Отсюда следует, что при использовании коммерческого центра сертификации необходимо приобретать отдельные сертификаты. |
The implication of this is that when using a commercial certification authority, individual certificates must be purchased. |
В частности, сертификационная организация не претендует на то, чтобы проверять каждую произведенную партию. |
Specifically, a certification organisation does not purport to have checked every lot manufactured. |
Закон о смешанном происхождении 1909 года запрещал браки между кавказцами и чернокожими, а также китайцами и японцами. |
A 1909 miscegenation law prohibited marriage between Caucasians and blacks as well as Chinese and Japanese. |
Аннулируются межрасовые браки, если стороны перешли в другую юрисдикцию, где это законно. |
Nullified interracial marriages if parties went to another jurisdiction where legal. |
Другой подход заключается в сертификации производственной системы, компилятора, а затем в создании кода системы на основе спецификаций. |
Another approach is to certify a production system, a compiler, and then generate the system's code from specifications. |
Empire продала 3 миллиона копий в США и получила тройную платиновую сертификацию. |
Empire sold 3 million copies in the U.S. and received a triple platinum certification. |
Браки между южнокорейцами и иностранцами часто несут в себе серьезную стигматизацию в южнокорейском обществе. |
Marriages between South Koreans and foreigners often carry a serious stigma in South Korean society. |
Это призвано снизить нагрузку на пилотов и позволяет проводить сертификацию ПК-24 в режиме одиночного пилотирования. |
This is intended to reduce pilot workload and allows the PC-24 to be single-pilot certified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «браки сертификат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «браки сертификат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: браки, сертификат . Также, к фразе «браки сертификат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.