Брачную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брачную - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marriage
Translate
брачную -


Бабочка Heliconius charithonia использует брачную пробку в виде сперматофора, который обеспечивает хищные защитные химические вещества и источники белка для развития яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Heliconius charithonia butterfly uses a mating plug in the form of a spermatophore that provides predatory defense chemicals and protein sources for developing eggs.

В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silk pajamas I wore on my wedding night.

Пока он не муж мне, меня это мало трогает; но могу ли я допустить, чтобы он осуществил свои расчеты, хладнокровно выполнил свои планы, пройдя со мною через брачную церемонию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unmarried to him, this would never grieve me; but can I let him complete his calculations-coolly put into practice his plans-go through the wedding ceremony?

Однако две комнаты во Дворце земной гармонии были сохранены для использования в первую брачную ночь императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, two rooms in the Palace of Earthly Harmony were retained for use on the Emperor's wedding night.

Может ли быть лучший способ провести брачную ночь, чем разделив неженатую пару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what better way to celebrate our wedding night than by keeping an unmarried couple apart.

Погоди-ка, неужто мои родители сожительствуют, не пройдя через брачную церемонию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, are you saying........? my parents live together without having a wedding ceremony?

Могла бы такой фокус устроить в вашу брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have led to an interruption of your wedding night

Свою брачную ночь молодые провели в хозяйской спальне замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bride and groom spent their nuptial night in the main bedchamber of the castle.

К чему марать моею кровью ее брачную одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why stain her bridal dress with my blood?

Почти как в мою вторую брачную ночь, только тогда было больше демонстративных уходов и никакой компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like my second wedding night, except more walkouts and there were no refunds.

Пара прошла через вторую брачную церемонию, потому что его развод с Джейн Митчем не был завершен до того, как состоялась первая церемония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple went through a second marriage ceremony because his divorce from Jane Mitchum was not complete before the first ceremony took place.

Друг на друга, едва взглянули, - влюбились, едва влюбились - стали вздыхать и так быстро соорудили брачную лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage.

Говорил Маршалл в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top ten things Marshall said on his wedding night.

Процесс укрощения начинается сразу после свадьбы и длится недолго, иногда только в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taming process begins immediately after the marriage, and does not last long, sometimes only the wedding night itself.

В своей автобиографии Свенсон о Свенсоне Свенсон написала, что бири изнасиловал ее в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her autobiography Swanson on Swanson, Swanson wrote that Beery raped her on their wedding night.

И вот теперь они наконец провели свою первую брачную ночь в доме духов Племени Тины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they had at last spent their wedding night in the spirit house of the Mud People.

Ну, фильм о демоне-лорде который приносит в жертву дьяволу своих жен в брачную ночь и перевоплощает их в невест демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's about a demon lord who sacrifices his wives to the devil on their wedding night and reincarnates them as demon brides.

Пусть семя света сойдет в твою брачную комнату; прими жениха и Уступи ему место, и раскрой свои объятия, чтобы обнять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the seed of light descend into thy bridal chamber; receive the bridegroom and give place to him, and open thine arms to embrace him.

О, не гони меня, родная мать! Отсрочку дай на месяц, на неделю; А если нет, то брачную постель Стелите мне в могильном мраке склепа, Где погребен Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O sweet my mother, cast me not away: Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies ...

Это платье, несомненно, заставит меня переспать с ним в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dress is totally going to get me laid on my wedding night.

По мере того как все больше штатов легализовали однополые браки в 2010-х годах, республиканцы все больше поддерживали разрешение каждому штату решать свою собственную брачную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As more states legalized same-sex marriage in the 2010s, Republicans increasingly supported allowing each state to decide its own marriage policy.

Я решил провести брачную церемонию между Тором и Берит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have decided to perform the marriage ceremony for Tore and Berit.

Я уже к прошлому приезду припас брачную лицензию, чтоб не тянуть со свадьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came here last I brought a licence so we could marry at once.

Люси впадает в депрессию и в первую брачную ночь закалывает жениха, впадает в безумие и умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucie falls into a depression and on their wedding night stabs the bridegroom, succumbs to insanity, and dies.

Именно в Ашеме Вульфы провели свою первую брачную ночь в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at Asham that the Woolfs spent their wedding night later that year.

В первую брачную ночь Рэндольф прочел ей отрывки из книги Эдварда Гиббона упадок и падение Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their wedding night Randolph read her chunks of Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire.

Однако в 453 году он умер от кровоизлияния в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 453 he died of a haemorrhage on his wedding night.

Отложите этот брак на месяц, на неделю, а если нет, постелите брачную постель в том мрачном монументе, где лежит Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies.

Конечная цель санки-получить брачную визу в родную страну туриста, жениться на туристке, а затем бросить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sanky's ultimate goal is to obtain a marriage visa to the tourist's native country, marry the tourist, then abandon her.

В их первую брачную ночь он увидел старуху, на которой женился, и выбросил ее в окно, где она зацепилась за крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wedding night, he saw the old woman he had married and threw her out the window, where she caught on a hook.

Женщины демонстрировали неуверенную долговременную брачную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women displayed an insecure long-term mating response.

В первую брачную ночь Хоффманов Лили убегает от своей няни и прячется под кроватью Клаудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Hoffmans' wedding night, Lilli runs from her nursemaid and hides under Claudia's bed.

Но Мэри Клэпп давала брачную клятву Эрику Беннету в том, чтобы любить и заботиться о нем, быть ему верной женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mary Clapp's wedding vows went to Eric Bennett to love and cherish and be faithful to him.

Первую брачную ночь Ольга провела одна в слезах, а муж ушел в игорный клуб и вернулся на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga spent her wedding night alone in tears, while her husband left for a gambling club returning the next morning.

Отложите этот брак на месяц, на неделю, а если нет, то постелите брачную постель в том тусклом памятнике, где лежит Тибальт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delay this marriage for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal bed In that dim monument where Tybalt lies.

Я буду с тобой в твою брачную ночь, - я примирился с угрожавшей мне опасностью как неотвратимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I SHALL BE WITH YOU ON YOUR WEDDING-NIGHT, I should regard the threatened fate as unavoidable.

23 июля 2005 года в Лондоне он вступил в частную брачную церемонию со своим двухлетним бойфрендом Ричардом Калленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He entered into a private marriage ceremony with his boyfriend of two years, Richard Cullen, on 23 July 2005 in London.

Что произошло в твою брачную ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened on your wedding night?

Давай мне его имя и я выясню все, что достойно внимания - брачную историю, доходы, результаты последнего медосмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me his name and I will find out everything worth knowing- Marital history, net worth, results of his last physical.

В качестве старшего мужа он чисто символически провел с ней брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As senior husband he spent our wedding night with her-but consummation was only formal.



0You have only looked at
% of the information