Брачную ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брачную ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on her wedding night
Translate
брачную ночь -

- брачную

marriage

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime



В свою брачную ночь я был в этой шёлковой пижаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silk pajamas I wore on my wedding night.

Я буду с тобой в твою брачную ночь, - я примирился с угрожавшей мне опасностью как неотвратимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I SHALL BE WITH YOU ON YOUR WEDDING-NIGHT, I should regard the threatened fate as unavoidable.

В их первую брачную ночь он увидел старуху, на которой женился, и выбросил ее в окно, где она зацепилась за крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wedding night, he saw the old woman he had married and threw her out the window, where she caught on a hook.

Именно в Ашеме Вульфы провели свою первую брачную ночь в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at Asham that the Woolfs spent their wedding night later that year.

Ну, фильм о демоне-лорде который приносит в жертву дьяволу своих жен в брачную ночь и перевоплощает их в невест демона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's about a demon lord who sacrifices his wives to the devil on their wedding night and reincarnates them as demon brides.

Почти как в мою вторую брачную ночь, только тогда было больше демонстративных уходов и никакой компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like my second wedding night, except more walkouts and there were no refunds.

Однако две комнаты во Дворце земной гармонии были сохранены для использования в первую брачную ночь императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, two rooms in the Palace of Earthly Harmony were retained for use on the Emperor's wedding night.

Это платье, несомненно, заставит меня переспать с ним в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dress is totally going to get me laid on my wedding night.

Говорил Маршалл в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top ten things Marshall said on his wedding night.

Процесс укрощения начинается сразу после свадьбы и длится недолго, иногда только в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The taming process begins immediately after the marriage, and does not last long, sometimes only the wedding night itself.

В первую брачную ночь Рэндольф прочел ей отрывки из книги Эдварда Гиббона упадок и падение Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their wedding night Randolph read her chunks of Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire.

В первую брачную ночь Хоффманов Лили убегает от своей няни и прячется под кроватью Клаудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Hoffmans' wedding night, Lilli runs from her nursemaid and hides under Claudia's bed.

Может ли быть лучший способ провести брачную ночь, чем разделив неженатую пару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what better way to celebrate our wedding night than by keeping an unmarried couple apart.

Люси впадает в депрессию и в первую брачную ночь закалывает жениха, впадает в безумие и умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucie falls into a depression and on their wedding night stabs the bridegroom, succumbs to insanity, and dies.

Могла бы такой фокус устроить в вашу брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have led to an interruption of your wedding night

Что произошло в твою брачную ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened on your wedding night?

Свою брачную ночь молодые провели в хозяйской спальне замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bride and groom spent their nuptial night in the main bedchamber of the castle.

В качестве старшего мужа он чисто символически провел с ней брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As senior husband he spent our wedding night with her-but consummation was only formal.

В своей автобиографии Свенсон о Свенсоне Свенсон написала, что бири изнасиловал ее в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her autobiography Swanson on Swanson, Swanson wrote that Beery raped her on their wedding night.

Первую брачную ночь Ольга провела одна в слезах, а муж ушел в игорный клуб и вернулся на следующее утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga spent her wedding night alone in tears, while her husband left for a gambling club returning the next morning.

Однако в 453 году он умер от кровоизлияния в первую брачную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 453 he died of a haemorrhage on his wedding night.

И вот теперь они наконец провели свою первую брачную ночь в доме духов Племени Тины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now they had at last spent their wedding night in the spirit house of the Mud People.

Помнишь ночь, когда ты принес листок с первыми декретами, зимой в метель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the night when you brought the leaflet with the first decrees, in winter, during a blizzard?

Он повел свою кампанию медленно, исподволь, чтобы не вызвать подозрений в Атланте своим превращением за одну ночь из леопарда в лань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went about his campaign slowly, subtly, not arousing the suspicions of Atlanta by the spectacle of a leopard trying to change his spots overnight.

Чудная ночь для ограбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely night for a botched robbery.

Я доверяю детям, когда они обещают мне выключить на ночь свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust my children when they say they're going to turn the lights out at night.

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

Клайв Брэдли считает, что он нашел это в переулке за домом в ночь пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clive Bradley reckons he found it in the alley behind the house the night of the fire.

Чтобы испробовать, изготовитель разрешил мне и моей жене провести ночь в шоуруме на Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try this one, the maker of it let me and my wife spend the night in the Manhattan showroom.

Если это ночь его любви, значит, навсегда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he falls in love tonight It can be assumed His carefree days.

10 или 12 раз за ночь и если бы меня некому было перевернуть я мог умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know I stop breathing 10 or 12 times a night, and if someone's not there to flip me over, I could die.

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?

В ночь на 8 августа спецподразделениями Министерства обороны Украины были осуществлены еще две попытки прорыва диверсионно-террористических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night of August 8, special forces from Ukraine’s Defense Ministry carried out two more attempts to break through with terrorist groups.

Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

Чтобы на одну ночь каждый мог стать звездой, и, кстати, да, Одэлл Бэкхэм у нас бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want everybody to feel like a star for that night, at least, and, yes, Odell Beckham has been in the club.

Немного погодя он развеселился; сказал ей, что еще на одну ночь ей придется взять на себя командование фортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brightened up after a while; told her she would be again in command of the fort for another night.

За ночь мне два раза перевязали руки, третью перевязку сделали утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hands had been dressed twice or thrice in the night, and again in the morning.

Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey.

Машина Марка Рандла в ночь, когда он разбил окна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Rundle's car, the night he broke the windows

Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick?

Туманная ночь, звуки противотуманных сирен, дым такой плотный, что ничего не видно насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foggy night, foghorns, smoke so thick you couldn't see through it.

Ночь была жуткая: выл ветер, дождь барабанил в окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought that she had not recognised me, but as I bent over her she suddenly shrieked out in a voice which I shall never forget,

Всю ночь я терзал её допросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent the night furiously interrogating her.

Я был болен весь этот день, - прибавил доктор, заключая свой рассказ, - и на ночь принял декокт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was ill all that day, the old doctor said inconclusion, and had taken a decoction in the evening!!

Друг ты мой, - сказал я, взяв ее за руку, - ты целую ночь за мной смотрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear, I said, taking her hand, you've been looking after me all night.

Он развел костер и согрелся, выпив много кипятку, потом устроил себе ночлег на каменистом выступе, так же как и в прошлую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He built a fire and warmed himself by drinking quarts of hot water, and made camp on a rocky ledge in the same fashion he had the night before.

Я сказал им, что мне нужна ночь дома, до того, как я приму решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them I needed one night at home before I made a decision.

Я всю ночь не спал, писал это отвратительное письмо для Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night writing this nasty letter to Emily.

Сегодня Ночь Беспорядков, когда разрешаются всякие дурачества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Mischief Night tonight, when all manner of tomfoolery is permitted.

Симпатичная - да, но послушай, ждать мужчину день и ночь... это что-то из 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty, yes, but look, waiting for a man day and night is like something from the nineteenth century.

Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers.

Эмма была легко одета в ночь Гая Фокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma came underdressed on the night of the bonfire.

Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily.

Когда я проснулся, была уже ночь, корабль вышел в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I awoke, it was night already, and the vessel was at sea.

Сомневаюсь, что она переживет ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt she'll live out the night.

Скоро спустится ночь, вы опять заблудитесь в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon it will be night, you'll be lost in the dark.

Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour.

В ночь четверга в полнолуние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Thursday night, at the start of the full moon,



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «брачную ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «брачную ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: брачную, ночь . Также, к фразе «брачную ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information