Бредя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ральф готовился к речи, и, бредя в густом, слепящем солнечном блеске, он пункт за пунктом ее репетировал. |
The time had come for the assembly and as he walked into the concealing splendors of the sunlight he went carefully over the points of his speech. |
Мучимый сильными болями и бредя в лихорадке, царевич, казалось, был близок к смерти. |
In severe pain and delirious with fever, the tsarevich appeared to be close to death. |
И в этой комнате Четыре-пять дней, бредя во сне. |
And in this room since four or five days ago, blabbering in your sleep. |
Тяжко нести такое бремя, бредя вниз по этой пустынной дороге. |
Weary totin' such a load, goin' down that lonesome road. |
Большой серый зверь откликался жалобным воем на колокольный звон, бредя в сочельник за погребальным шествием. |
The great gray creature howled in miserable answer to the church-bell tolling when he followed the body on Christmas Eve to the graveyard at St. Boniface. |
Suddenly, pacing by the water, he was overcome with astonishment. |
|
Человек упал, бредя, и, несмотря на усилия членов его семьи умилостивить Бога жертвоприношениями, он вскоре умер. |
The man collapsed, raving, and despite the efforts of his family members to appease the god with sacrifices, he died shortly afterward. |
«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству. |
The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal. |
Но они бредят о ней и не могут жить без нее. |
But they rave about it And won't live without it |
Голос бредящего Тэма царапался в лишенную содержания тишину внутри Ранда. |
Tam's delirious voice clawed at the empty calm inside Rand. |
Он целыми днями лечил юных социопатов, бредящих вдовушек... и депрессивных бизнесменов. |
He spent his days treating antisocial adolescents, delusional dowagers... And bipolar businessmen. |
Прошу прощения, сэр, но я никогда не слышал такой бредятины. |
Begging your pardon, sir, but I've never heard so much codswallop. |
Стоя против Бориса Джонсона и против воющего Лоуда Хоупа из Бредящей монстром сумасшедшей партии, Джаг набрал 50 голосов. |
Standing against Boris Johnson, and against Howling Laud Hope of the Monster Raving Loony Party, Jug polled 50 votes. |
Игрок-это бредящая бабушка, которая пытается спасти свою семью. |
The player is a delirious grandmother who tries to save her family. |
Однако это не следует путать с газовым освещением, когда человек отрицает истину и заставляет жертву думать, что они бредят. |
However this should not be confused with gaslighting, where a person denies the truth, and causes the victim to think that they are being delusional. |
Послушай, ты общественный деятель, и хочешь верь, хочешь нет, бредятина, которую ты несешь, может повлиять на людей или обидеть их. |
Look, you're a public figure, and believe it or not, the dumb things you say may influence or hurt people. |
Everybody's raving about how great State's gonna be. |
|
Снова записываешь свою бредятину? |
Setting off your own bullshit detector again? |
Другими словами, умственно отсталый или слабоумный человек может казаться бредящим, но на самом деле может просто работать на своих базовых умственных способностях. |
In other words, a mentally-disabled or demented person might appear to be delirious, but may actually just be operating at his/her baseline mental ability. |
У меня нет времени на всю эту бредятину |
I don't have time for this craziness. |
Все бредят вашей едой. |
Everybody is raving about your food. |
Голодный, бредящий и полный жалости к себе, он кончает тем, что бродит из одного места в другое. |
Famished, delusioned and full of self-pity, he ends up wandering from one place to another. |
Измученный и почти полностью бредящий, он добрался до базового лагеря всего за несколько часов до того, как Йейтс намеревался покинуть базовый лагерь и вернуться к цивилизации. |
Exhausted and almost completely delirious, he reached base camp only a few hours before Yates intended to leave the base camp and return to civilisation. |
Люди, испытывающие эти галлюцинации, могут поцарапать себя до степени серьезного повреждения кожи и кровотечения, особенно когда они бредят. |
People experiencing these hallucinations might scratch themselves to the extent of serious skin damage and bleeding, especially when they are delirious. |
Измученный и бредящий, он добрался до базового лагеря всего за несколько часов до того, как Йейтс намеревался покинуть базовый лагерь и вернуться к цивилизации. |
Exhausted and delirious, he reached base camp only a few hours before Yates intended to leave the base camp and return to civilization. |
He's tied to his bed raging on about Satan. |
|
Они возвращаются на пляж, чтобы найти бредящего Уилла, который страдает амнезией и считает, что он все еще находится на Гуаме. |
They return to the beach to find a delirious Will, who has amnesia and believes he is still on Guam. |
И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня |
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! |
Я проучилась четыре года у монахинь в Кинкоппеле и считаю, что вся эта болтовня о Боге- совершенная бредятина. |
After four years at Kincoppal I think it's all a load of utter codswallop. |
Филипп оказывается психически больным и бредящим,и его забирают. |
Philip is found to be mentally ill and delusional, and is taken away. |
Они находят слабого и бредящего Фредерика, который воспринимает Лили как призрак, и Уилл выводит его наружу, в безопасное место. |
They find a weak and delirious Frederick who perceives Lilli as a ghost and Will takes him outside to safety. |
Продажи были сильными, особенно в Европе и Азии, поскольку металлические СМИ бредят эпическим релизом. |
The sales have been strong, especially in Europe and Asia, as the metal media raves about the epic release. |
I'm from the future, so all of your Deadite mumbo jumbo isn't new to me. |
|
Вместо того, чтобы это переросло в войну редактирования, я надеюсь получить некоторую поддержку позади меня, чтобы я не выглядел как бредящий сумасшедший. |
Rather than have this devolve into an edit war, I'm hoping to get some support behind me for this, so I don't look like a raving lunatic. |
And I mean real work. Not writing down gobbledygook. |
|
Не забывайте, что это Америка - беспокойная, бредящая социализмом страна, а Чикаго -рассадник опасных идей. |
This is a restless, socialistic country, and Chicago is the very hotbed and center of it. |
Лили убегает, чтобы присоединиться к Уиллу и бредящему Фредерику снаружи, в то время как Клаудия сгорает заживо. |
Lilli flees to join Will and a delirious Frederick outside while Claudia burns to death. |
Dean, she thought I was a stark raving lunatic. |
|
Все больны, все бредят, кто хохочет, кто на стену лезет; в избах смрад, ни воды подать, ни принести ее некому, а пищей служит один мёрзлый картофель. |
Every one is sick, every one delirious, some laughing, others frantic; the huts are filthy; there is no one to fetch them water, no one to give them a drink, and nothing to eat but frozen potatoes. |
В книге Дункана одна бредятина. |
Duncan's book is just a big jumble. |
Это самая отъявленная бредятина, какую я слышала в жизни. |
THAT'S THE BIGGEST LOAD OF HORSESHIT I'VE EVER HEARD. |
Я не буду морозить задницу из-за какого-то бредящего старика, который решил, что миру придет конец. |
I'm not freezing my ass off just 'cause some delusional old man thinks the world's coming to an end. |
- бредя с - raving with
- бредя успех - raving success