Ученика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ученик, последователь, ученицей, подражателя, учеником, ученику
Региональные экономические различия напрямую влияют на то, сколько денег каждый муниципалитет может выделить на одного ученика. |
Regional economic differences directly affect how much money each municipality can provide per pupil. |
Эта история примечательна тем, что в ней говорится, что отличительной чертой ученика Брахмана является не происхождение, а честность. |
The story is notable for declaring that the mark of a student of Brahman is not parentage, but honesty. |
Она связана с дилеммами, она бросает вызов интеллектуальным и психомоторным навыкам ученика. |
It is dilemma-driven, it challenges the intellectual and psychomotor skills of a learner. |
Просто восстановить ученика, который чуть-чуть нахулиганил. |
Simply readmit one student who may have caused a little trouble here or there. |
Strauss clearly had his best student under wraps. |
|
Ребята, когда учитель домогается ученика - это плохо... |
Guys, a teacher preying on a student is wrong... |
Постепенно, по мере того, как мой хор крепнет, я приручаю своего нового ученика. |
Gradually, as my choir gets better I domesticate my new student. |
Я счастлив, - сказал г-н Вальдман, - что приобрел ученика, и если ваше прилежание равно вашим способностям, то я не сомневаюсь в успехе. |
I am happy, said M. Waldman, to have gained a disciple; and if your application equals your ability, I have no doubt of your success. |
Во всяком случае, к 1916 году Фулканелли принял Канселиета, которому тогда было всего шестнадцать лет, в качестве своего первого ученика. |
In any event, by 1916, Fulcanelli had accepted Canseliet, who was then only sixteen, as his first student. |
Неявно, когда ученика извлекают из класса, тем больше вероятность того, что он бросит школу в результате того, что будет меньше находиться в классе. |
Implicitly, when a student is extracted from the classroom, the more likely that student is to drop out of school as a result of being in class less. |
Уже пора, - сказал комендант резко и строго, как будто он учитель, распекающий непослушного ученика. |
It's high time, the warden declared, as sharply and severely as though he were a schoolteacher rebuking a disobedient child. |
Этот экземпляр получил 100-рублевую премию от Совета Академии, и он покинул Академию в качестве ученика второго класса в 1779 году. |
That copy won a 100 ruble prize from the Academy's Council and he left the Academy as a second-class apprentice in 1779. |
Он встретил Тан Саньцана и его ученика Сунь Укуна, которые остались в его храме на одну ночь. |
He met Tang Sanzang and his disciple Sun Wukong who stayed at his temple for one night. |
Вместо этого Зенон послал своего друга и ученика Персея, который жил вместе с Зеноном в его доме. |
Zeno instead sent his friend and disciple Persaeus, who had lived with Zeno in his house. |
Два ученика Вивекананды также служили паломникам во время Кумбха-Мелы в Харидваре в 1903, 1915 и 1927 годах. |
The two disciples of Vivekananda also provided service to the pilgrims during Kumbha Mela in Haridwar in 1903, 1915, and 1927. |
Учителя думали, что они управляли электрошоками ученика, но ученик был фактически актером, которому на самом деле никто не вредил. |
The teachers thought they were administering shocks to the learner but the learner was actually an actor who was never really harmed. |
Вот уж не ожидал в наш просвещенный научный век встретить ученика Альберта Великого и Парацельса. |
I little expected, in this enlightened and scientific age, to find a disciple of Albertus Magnus and Paracelsus. |
Можно купить форму католического ученика на твой размер или пришлось шить на заказ? |
Can you order a catholic schoolboy's uniform in a 44-tall or do you have to have that specially made? |
Аркадий посмотрел на базаровского ученика. |
Arkady looked at Bazarov's disciple. |
В неформальном обучении часто есть референтный человек, коллега или эксперт, который будет направлять ученика. |
In informal learning, there is often a reference person, a peer or expert, to guide the learner. |
История вращается вокруг эксцентричного самурая, Джинтоки Саката, его ученика Синпати Симуры и подростка-инопланетянина по имени Кагура. |
The story revolves around an eccentric samurai, Gintoki Sakata, his apprentice, Shinpachi Shimura, and a teenage alien girl named Kagura. |
Ни он, ни его отец не взяли себе ученика, и Рудольф не оставил преемника - он и Фрида Блашка были бездетны. |
Neither he nor his father had taken on an apprentice, and Rudolf left no successor - he and Frieda Blaschka being childless. |
Говорят, что деревня названа в честь святого Сирнока, ученика святого Ниниана. |
The village is said to be named for St. Cearnock, a disciple of St. Ninian. |
Сократический педагог прислушивается к точке зрения ученика и рассматривает альтернативные точки зрения. |
The Socratic educator listens to the viewpoints of the student and considers the alternative points of view. |
Они начинают с ученика, а не с содержания учебного плана. |
They start with the student, rather than on curriculum content. |
Школа развивает независимое мышление и независимость характера каждого ученика, помогает приобретать хорошие привычки, учит нас любить родную литературу и родной язык. |
School develops independent thinking and independence of character of every schoolchild, helps us to acquire good habits, teaches us to love native literature and mother tongue. |
Наставник Юсуке, он позволяет ему жить в своей захудалой лачуге в качестве своего ученика. |
Yusuke's mentor, he lets him live in his run-down shack as his pupil. |
По мнению Шрамма, на эти взгляды косвенно повлияли работы Эрнста Геккеля и его ученика Вильгельма Бельше. |
According to Schramm, these views were indirectly influenced by the work of Ernst Haeckel and his disciple, Wilhelm Bölsche. |
Штейнбреннер стал вдруг похож на усердного ученика, который изо всех сил старается не засыпаться на экзамене. |
All at once Steinbrenner was like a frantic student making a final desperate effort to retrieve an examination. |
Хси К'Анг обращался с ним как со своим учителем, со всеми церемониями, ожидаемыми от ученика. |
Hsi K'ang treated him as his teacher, with all the ceremony expected of a disciple. |
Рамтану Лахири был принят в качестве свободного ученика в школу, созданную школьным обществом. |
Ramtanu Lahiri was admitted as a free student in the school established by the School Society. |
А еще у нас там 34 ученика на Кортус Авеню, их оставили там, потому что не было места в автобусе. |
We've 34 students on Cortese Avenue abandoned 'cause there was no room on the school bus. |
Например, футболист средней школы выполняет роли ученика, спортсмена, одноклассника и т. д. |
For example, a high school football player carries the roles of student, athlete, classmate, etc. |
Это большая честь для меня представить вам ученика, который произнесет речь. |
It is with great pleasure and pride that I welcome our student speaker. |
Кук был принят в качестве ученика торгового флота в их небольшой флот судов, курсирующих уголь вдоль английского побережья. |
Cook was taken on as a merchant navy apprentice in their small fleet of vessels, plying coal along the English coast. |
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно... |
We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, and we were wondering if we could take a peek at his transcripts to see how that is even possible. |
Perhaps then you'll impress your acolyte by being the first to charge. |
|
I am sending my apprentice, Darth Maul, to join you. |
|
Для любого серьезного ученика Дхармы ваши утверждения просто смущают. |
To any serious student of the dharma your claims are simply embarrassing. |
Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок. |
They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson. |
Феофил поддерживал епископство ученика Гипатии Синезия, который описывает Феофила в своих письмах с любовью и восхищением. |
They created a special Jewish section of the party, whose tasks included propaganda against Jewish clergy and religion. |
В конце статьи автор пишет: сикхизм признает концепцию многоуровневого подхода к достижению своей цели как ученика веры. |
At the end of the article, the author writes 'Sikhism recognises the concept of a Multi-level approach to achieving your target as a disciple of the faith. |
Юпп, наш единственный служащий, пятнадцатилетний паренек, числился чем-то вроде ученика. |
Jupp was our only employee, a lad of fifteen, who had a sort of apprentice job with us. |
He'll lose his apprenticeship. |
|
По мнению Шрамма, на эти взгляды косвенно повлияли работы Эрнста Геккеля и его ученика Вильгельма Бельше. |
Reform and family preservation efforts have also been strongly associated with the perceived misuse of adoption. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Он посещал Бостонскую латынь в качестве ученика начальной школы. |
He attended Boston Latin as a grammar school student. |
Я кандидат Права и Порядка в Королевы Бала Старшеклассников и я-защита каждого ученика этой школы от преследования. |
I'm the law-and-order prom queen candidate here to protect every student at this school from harassment. |
Феофил поддерживал епископство ученика Гипатии Синезия, который описывает Феофила в своих письмах с любовью и восхищением. |
Links exist between this hack and other malicious activity and it is believed to be part of a broader, concerted hacking effort. |
Он участвовал в живописи Большого театра в качестве ученика художника. |
He participated in painting of the Big Theatre as artist apprentice. |
У него есть привязанность к номеру три, вытекающая из того, что он видел три скобы на спинке дивана Владимира Кагана, который он помогал обивать в качестве ученика. |
He has an attachment to the number three, stemming from seeing three staples in the back of a Vladimir Kagan couch he helped to upholster as an apprentice. |
В Голливуде, штат Калифорния, Уолтерс впервые встретился с Йоганандой в храме Братства самореализации и был принят в качестве ученика. |
In Hollywood, California, Walters first met Yogananda at the Self-Realization Fellowship temple there and was accepted as a disciple. |
Записи для книги были оставлены на некоторое время у его единственного ученика, Канселиета. |
The notes for the book were left for a time with his only student, Canseliet. |
Стоп, Леонард теперь побеждает в гонке на лучшего ученика колледжа? |
Wait, Leonard is now the front runner for Valedictorian? |
The sage accepts him as a student in his school. |
|
И Смогла Остаться Там На Некоторое Время В Качестве Ученика. |
And I got to stay on to the end of July as an apprentice. |
Офис получил записку от ученика, который думает, что у меня есть фавориты. |
The office received a note from a student. Who thinks I might be showing favoritism... |
- ответ ученика - pupil’s answer
- два ученика - two students
- дневник ученика - student blog
- выставить ученика из класса за плохое поведение - send a pupil out for misbehaviour
- выступление ученика - pupil performance
- задержать ученика после уроков - give a pupil detention
- достижение ученика - pupil achievement
- в качестве ученика - as an apprentice
- Имя ученика - name of pupil
- категория ученика - student category
- комплекс ученика - apprentice complex
- смутить ученика трудными вопросами - confuse a pupil by difficult questions
- очень плохой ответ ученика - blue fizzle
- натаскивать ученика к экзамену - cram a pupil for an examination
- школьный хулиган, избивающий младшего ученика - a school bully beating up a smaller boy
- распекать ученика - slate a pupil
- спрашивать урок у ученика - hear a pupil his lesson
- познакомить ученика с основами грамматики - initiate a pupil into the elements of grammar
- поведение ученика - pupil behaviour
- на одного ученика - per pupil
- обучения ученика - pupil's learning