Будет реагировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет подтверждено - to be confirmed
будет и на нашей улице праздник - our day will come
сколко это будет стоить - Skolkov it will cost
что это будет - what will it be
это будет продолжаться - this will last
акцент будет сделан - emphasis will be laid
будет бесценным - will be priceless
будет войти в контакт с - will get in touch with
будет восседающего - will be enthroned
будет выжить - will to survive
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
своевременность реагирования - timely response
План готовности и реагирования - preparedness and response plan
реагировать на изменения - responding to the changes
свойство реагировать с опозданием - trait of delayed response
Усилия реагирования и восстановления - response and recovery efforts
реагировать агрессивно - respond aggressively
неумение правильно реагировать - failure to respond in a proper way
реагировать подобным образом - respond similarly
реагировать на кризисы - respond to crises
реагировать на жизнь - react to life
Синонимы к реагировать: отвечать, отзываться, чувствовать, откликаться, проявлять свое отношение
Значение реагировать: Отзываться каким-н. образом на раздражение, воздействие извне.
Некоторые из наиболее эффективных способов реагирования-признать, что вредное поведение имеет место, и создать среду, в которой оно не будет продолжаться. |
Some of the most effective ways to respond, are to recognise that harmful behaviour is taking place, and creating an environment where it won't continue. |
Он также будет реагировать главным образом с нижними частями стены, так как именно там он будет иметь наибольший контакт. |
It will also react mainly with the lower parts of the wall as that is where it will make most contact. |
Он будет реагировать со многими металлами и неметаллами от комнатной температуры и выше, фторируя их и высвобождая хлор. |
It will react with many metals and nonmetals from room temperature and above, fluorinating them and liberating chlorine. |
Он не будет реагировать на изменения блочной модели после загрузки страницы. |
It will not react changes to the box model after page load. |
Эти подпрограммы обрабатывают события, на которые будет реагировать основная программа. |
These routines handle the events to which the main program will respond. |
При таком малом объеме выборки трудно сказать, будет ли большая общественность реагировать так же, как фокус-группа. |
With such a small sample size, it is hard to know if the greater public would react the same way as the focus group. |
Человек с ИСД не будет начинать или реагировать на желание своего партнера к сексуальной активности. |
A person with ISD will not start, or respond to their partner's desire for, sexual activity. |
Очень важно понимать, как формируется Стохастик, и знать, как он будет реагировать в различных ситуациях. |
Understanding how the stochastic is formed is one thing, but knowing how it will react in different situations is more important. |
Устройство будет реагировать на силу, создаваемую весом, когда он ускоряется, интегрируя эту силу для получения скорости. |
The device will react to the force generated by the weight when it is accelerated, by integrating that force to produce a velocity. |
Моделирование показывает, что каждый тип жирного спирта будет реагировать независимо на выброс в окружающую среду. |
Modeling shows that each type of fatty alcohol will respond independently upon environmental release. |
Динитроген в основном неактивен при комнатной температуре, но тем не менее он будет реагировать с металлическим литием и некоторыми комплексами переходных металлов. |
Dinitrogen is mostly unreactive at room temperature, but it will nevertheless react with lithium metal and some transition metal complexes. |
Министерство транспорта создало в Палу группу быстрого реагирования, которая будет оценивать и инспектировать инфраструктуру в пострадавших районах. |
When the individual leaves his country and provides information to a foreign intelligence service, they are a HUMINT source defector. |
Достаточно будет вспомнить то, как Америка в годы холодной войны реагировала на революционные движения в Латинской Америке, подозреваемые (правильно или нет) в том, что они находятся под коммунистическим влиянием. |
One need only recall the American reaction during the Cold War to revolutionary movements in Latin America suspected (correctly or not) of being under Communist influence. |
Он сказал, что свяжется с отрядом быстрого реагирования и будет контролировать территорию на полицейском катере, в случае если Эдди решит бежать по воде. |
He said he'd brief the E.S.U. Guys And cover the area from a police launch, in case Eddie Breaks for open water. |
При повторении условий он будет реагировать на ожидание 60-минутных интервалов, а также тестирование с 30 и 90-минутными интервалами. |
Upon repeating the conditions, it would react to expect the 60 minute intervals, as well as testing with 30 and 90 minute intervals. |
Пока это будет продолжаться, инвесторы будут реагировать. |
As long as this continues, investors will respond to it. |
Поскольку коды клавиш генерируются самой клавиатурой, все программное обеспечение будет реагировать соответствующим образом. |
Because the key codes were generated by the keyboard itself, all software would respond accordingly. |
В противном случае любой H2S, поступающий в экстрактор, будет реагировать с циркулирующим едким раствором и вмешиваться в реакции Мерокса. |
Otherwise, any H2S entering the extractor would react with the circulating caustic solution and interfere with the Merox reactions. |
Ребенок чувствует уверенность в том, что воспитатель доступен, и будет реагировать на их потребности в привязанности и коммуникации. |
The child feels confident that the caregiver is available, and will be responsive to their attachment needs and communications. |
Устойчивое развитие и достижение ЦРТ будет затруднено без эффективной стратегии предупреждения стихийных бедствий, смягчения их последствий и мер реагирования. |
Developing sustainably and achieving the MDGs would be difficult without effective strategies for natural disaster prevention, mitigation and response. |
Слушатель будет реагировать только на изменения состояния, которые происходят после определения слушателя. |
The listener will only respond to state changes which occur after the listener is defined. |
Если, как прогнозируют некоторые аналитики, трения между Китаем и Индией скоро станут новой нормой, как другим странам нужно будет реагировать на это? |
If tensions between China and India are to become a new normal, as some analysts think, then how do other nations respond? |
Запад же в целом готов реагировать на эскалацию напряженности со стороны России, но всякий раз он по возможности будет выбирать более слабую реакцию. |
The West, for its part, is generally prepared to react to escalation on Russia's part, but it will choose the weaker response whenever possible. |
Немаркированный T3P будет реагировать с S7P для синтеза немаркированных продуктов. |
The unlabeled T3P will react with the S7P to synthesize unlabeled products. |
Гидроксильный радикал особенно нестабилен и будет быстро и неспецифично реагировать с большинством биологических молекул. |
The hydroxyl radical is particularly unstable and will react rapidly and non-specifically with most biological molecules. |
Согласно Штраусу и Хау, цикл поколений может объяснить, как общество, вероятно, будет реагировать на эти события в разные эпохи. |
What the generational cycle can do, according to Strauss and Howe, is explain how society is likely to respond to these events in different eras. |
По данным пресс-службы Премьер-Министра, СДМА будет руководить и координировать действия правительства по реагированию на различные стихийные бедствия. |
According to the Prime Minister's Media Office, the SDMA will lead and coordinate the government's response to various natural disasters. |
Математический анализ передаточной функции позволяет описать, как она будет реагировать на любые входные данные. |
Mathematical analysis of the transfer function can describe how it will respond to any input. |
Возникло несколько теоретических аргументов, которые убедили физиков, что антиматерия будет реагировать точно так же, как обычная материя. |
Several theoretical arguments arose which convinced physicists that antimatter would react exactly the same as normal matter. |
Он будет реагировать с фтористым водородом, фтором, дифторидом кислорода, трифторидом хлора, сильными кислотами, сильными основаниями и окислителями. |
It will react with hydrogen fluoride, fluorine, oxygen difluoride, chlorine trifluoride, strong acids, strong bases, and oxidizers. |
Предполагая цементный пол, он также будет реагировать с полом, помогая нейтрализовать кислоту. |
Assuming a cement floor it will also react with the floor helping to neutralize the acid. |
Металл в водопроводной системе будет реагировать, образуя высокочувствительные кристаллы азида металла, которые могут накапливаться в течение многих лет. |
Metal in the plumbing system will react, forming highly sensitive metal azide crystals which can accumulate over many years. |
Вы можете произносить команды, на которые он будет реагировать, или надиктовывать текст. |
You can say commands that the computer will respond to, and you can dictate text to the computer. |
Неполное сгорание будет происходить, когда не хватает кислорода, чтобы позволить топливу полностью реагировать с образованием углекислого газа и воды. |
Incomplete combustion will occur when there is not enough oxygen to allow the fuel to react completely to produce carbon dioxide and water. |
Когда антиматерия была впервые открыта в 1932 году, физики задавались вопросом о том, как она будет реагировать на гравитацию. |
When antimatter was first discovered in 1932, physicists wondered about how it would react to gravity. |
Хаммер выразил свое неудовольствие по поводу дисса в Twitter, заявив, что он будет реагировать на Jay-Z на Хэллоуин. |
Hammer addressed his displeasure about the diss on Twitter, claiming he will react to Jay-Z on Halloween. |
Лимбическая система всегда будет реагировать на потенциал мгновенного удовольствия. |
The limbic system will always react to the potential for instant pleasure. |
На самом деле все участники, кроме одного, были актерами, и истинный фокус исследования состоял в том, как оставшийся участник будет реагировать на поведение актеров. |
In reality, all but one of the participants were actors, and the true focus of the study was about how the remaining participant would react to the actors' behavior. |
Она столкнется со снижение когнитивной и вербальной активности, ухудшение координации, изменение поведения и тем временем, ее организм будет меньше реагировать на обезболивающие. |
She'll face cognitive and verbal decline, motor loss, personality change, and meanwhile, she could still develop morphine-resistant pain. |
В общем случае, чем больше резонатор, тем на меньшую частоту он будет реагировать; чем больше объем воздуха,тем ниже его шаг. |
In general, the larger a resonator is, the lower the frequency it will respond to; the greater the volume of air, the lower its pitch. |
В среднем требуется всего три рабочих дня для того, чтобы одобрить проект после того, как он будет представлен на окончательное утверждение в виде предложения через механизм оперативного реагирования. |
On average, it takes just three working days for a project to be approved after the final proposal is submitted to the Fund's rapid response window. |
Министерство транспорта создало в Палу группу быстрого реагирования, которая будет оценивать и инспектировать инфраструктуру в пострадавших районах. |
Ministry of Transportation formed a Quick Response Team in Palu and would evaluate and inspect the infrastructures in the affected areas. |
VCM будет реагировать с железом и сталью в присутствии влаги. |
VCM will react with iron and steel in the presence of moisture. |
Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально. |
If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally. |
Но как будет реагировать Северная Корея на то, что она будет обезглавлена в военном отношении? |
But how will North Korea react to being militarily decapitated? |
— Мне кажется, русские постепенно начнут реагировать на это очень негативно, что будет оказывать влияние на их политику». |
“I think the Russians will gradually react quite adversely and it will affect their policies.” |
Это не учения, будет война, мы должны реагировать, иначе они нас одолеют. |
There must be a war. We must react. |
Норадреналин будет реагировать с липазами в коричневом жире, чтобы расщепить жир на триглицериды. |
Norepinephrine will react with lipases in brown fat to break down fat into triglycerides. |
Попробуйте представить себе, как читатель, который никогда не видел этой статьи, будет реагировать на каждый набор слов. |
Try to imagine how a reader who has never seen this article would react to each set of words. |
Нога будет продолжать реагировать в течение 44 часов, но после этого необходимо подготовить свежую ногу. |
The leg will continue to respond for up to 44 hours, but after that a fresh one must be prepared. |
Как это возможно, что ребёнок двух с половиной лет, не реагировавший на собственное имя, вдруг посреди дождя и тумана, в котором я ничего не могла увидеть, смог безошибочно распознать дорогу? |
How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything, he knew the exact route? |
Упорная оборона будет держать их на некотором расстоянии от Таглиоса. |
A stubborn defense would keep them away from Taglios. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
Это показывает, что с возрастом люди учатся реагировать на гнев и пропускать ситуацию мимо ушей, даже если в долгосрочной перспективе она может оказаться не самой лучшей. |
This showed as people get older, they learn to react to anger and let the situation pass even though it might not be the best situation in the long run. |
Будучи заключенными, люди могли реагировать на преступления усташей активно или пассивно. |
As inmates, people could react to the Ustaše crimes in an active or passive manner. |
В психометрии ЭМ практически незаменима для оценки параметров предмета и латентных способностей моделей теории реагирования на предмет. |
In psychometrics, EM is almost indispensable for estimating item parameters and latent abilities of item response theory models. |
Оккупационные власти реагировали арестами и депортациями на забастовки и саботаж. |
The occupation authorities reacted with arrests and deportations to strikes and sabotage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет реагировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет реагировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, реагировать . Также, к фразе «будет реагировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.