Реагировать подобным образом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реагировать подобным образом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
respond similarly
Translate
реагировать подобным образом -

- реагировать

глагол: respond, react, answer, take



Если бы тебе было все равно, зачем бы тебе реагировать подобным образом, когда я вспоминаю про него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't care, why would you have reacted this way when I brought him up?

Это его мнение, а он эксперт, что по подобным писателям психушка плачет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is his opinion, and he's an expert, that such writers belong in a lunatic asylum.

Мы никогда не сталкивались ни с чем подобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've never faced anything like this.

Полиция и политики, казалось, неохотно реагировали, а когда они это делали, их реакция была неадекватной для удовлетворения потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police and politicians seemed reluctant to respond and when they did, their response was inadequate to meet the need.

И мы начали разрабатывать инструмент, который помогает извлекать картинки с сайтов, подобным Flickr, основываясь на геотэгах, чтобы завершить реконструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have begun to develop a tool that allows us to extract images from websites like Flickr, based on their geotags, to complete reconstructions.

Можете ли вы представить, какой бы был мир сегодня, если бы мы признали важность жизни всех людей подобным образом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you even imagine what the world would be like today if we acknowledged all human beings in this way?

Чаще всего его вспоминают в связи с ГМО-продуктами и тому подобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly that's been Frankenfoods and all this other stuff.

Каждое нервное окончание в ее теле реагировало на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every nerve ending in her body responded to him.

Эти большие воротилы не могут связываться с чем-то подобным призыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those big shots don't dare step in on something like the draft.

И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again.

Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment.

Большинство людей, страдающих от отсутствия продовольственной безопасности, испытывают последствия идеосинкретических потрясений, но большинство политических мер реагирования больше подходит для решения проблем, вызванных ковариатными потрясениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people who are food insecure suffer from idiosyncratic shocks, but most policy responses are more suited to deal with covariate shocks.

Донорская поддержка необходима для ремонта и замены технических средств в целях повышения потенциала КЗК в деле осуществления гуманитарных проектов и реагирования на вспышки гражданских беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donor support is needed to repair and replace equipment to increase KPC capacity to implement humanitarian projects and respond to civil emergencies.

Грузы этого типа реагируют на тепло и могут также реагировать на толчки и/или удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goods of this type respond to heat and may also respond to shocks and/or impacts.

Директивные меры реагирования, предлагающие связанную с получением дохода поддержку семьям с детьми, показали свою недостаточность для того, чтобы покончить с сохранением нищеты из поколения в поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy responses offering income support for families with children have not proven sufficient to break the intergenerational transfer of poverty.

Тенденция к «прощупыванию» или симметричному реагированию на последние провокационные действия помогает объяснить то, почему Соединенные Штаты и Европа в своей политике так часто оказываются по крайней мере на один шаг позади России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tendency to react symmetrically to the latest provocation or probing action may help explain why United States and European policies so often seem at least one step behind Russia.

В основном, мировые политические лидеры предпочитали не возиться с Северной Кореей и реагировали на нее только в отдельных случаях, когда она создавала проблемы безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the most part, world leaders preferred not to be bothered with North Korea, and so reacted in an ad hoc way whenever it created a security problem.

Разговаривает с начальником городской команды аварийного реагирования, чтобы они были в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on the phone with one P.P. coordinating city emergency response teams, just in case.

Цель в том, чтобы первой волной зацепить мирных граждан, а второй, накрыть группу аварийного реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is always to take out the first round of civilians, Followed by a second wave of emergency responders.

Чтобы молодой человек, полностью зависимый, позволил себе объясняться подобным языком!..Никому, кроме вас, мистер Найтли, такое не пришло бы в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such language for a young man entirely dependent, to use!—Nobody but you, Mr. Knightley, would imagine it possible.

Специалисты оперативного реагирования, вернитесь на свои места, и симуляция начинается...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Responders, return to your stations, and the simulation begins...

Мечтателям, подобным Мариусу, свойственны минуты крайнего упадка духа, отсюда вытекают отчаянные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreamers like Marius are subject to supreme attacks of dejection, and desperate resolves are the result.

Иногда требуется целая команда оперативного реагирования, чтобы спасти кого-то от смертельно опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like it sometimes requires a team of first responders to rescue somebody in a deadly predicament.

Во-первых, само собой, группа быстрого реагирования наших жильцов сегодня вечером хотела бы узнать, что вы думаете по поводу безопасности здания и мер личной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, needless to say, our tenants' readiness group... is eager to hear your thoughts tomorrow evening... both on the building security and personal safety measures.

Но есть одна сторона, чье терпение я испытывать не хочу. Учитывая их историю отношений с Нассау, реагировать они будут жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is one particular party whose Patience I do not wish to test, a party whose history with the pirates of Nassau suggests an extreme reaction would likely follow.

Она могла быть нашим фактическим правителем на протяжении десятилетий, но так и не смогла бы получить трон, не прибегая к ухищрениям, подобным этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might have been our de facto ruler for decades, but, regrettably, she would have never gained the throne, if not for subterfuges such as this.

Он мог реагировать на их отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be keying in on the relationship itself.

Он сказал, что свяжется с отрядом быстрого реагирования и будет контролировать территорию на полицейском катере, в случае если Эдди решит бежать по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'd brief the E.S.U. Guys And cover the area from a police launch, in case Eddie Breaks for open water.

ПРежде, чем вы начнёте проповедь, преподобный, не могли бы вы объяснить, почему наши собаки так реагировали в вашей церкви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you launch into another sermon, Reverend, perhaps you could explain why our drug dogs went crazy in your sanctuary.

Конечно, это не повлияет на его отличительные характеристики, но Шеф Констебль придаёт большое значение подобным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't count towards his mark, of course, but the Chief Constable sets great store by such things.

Бишоп мог угрожать чем-то подобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bishop could threaten something like that.

Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.

Я тебя совсем не понимаю ты ведь знаешь, как я серьезно отношусь к подобным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand you at all knowing how deeply I feel about a thing like this.

Дейзи, серьезно, такое быстрое реагирование в любом месте..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days, really, so rapid response anywhere is...

Где в Орегоне могут быть туннели с подобным набором символов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of tunnel is it in Oregon of all places that would have this combination of symbols?

Ушиб равномерный, это не похоже на удар прикладом или трубой, или чем-то подобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The injury was uniform, so it wasn't from the butt of a gun or a pipe or anything like that.

Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now.

Группы ядерного реагирования уже в пути, но, пока они едут, кто-нибудь мне объяснит, что мое ведомство, ФБР, предпринимает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear emergency search teams are on the way, but until they get here, can somebody please tell me what my agency, the FBI, is doing about it?

От еды и канцелярских товаров до питомцев, но с подобным еще не сталкивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From food, office supplies, to pets But none was as shocking as this

В повороте, у нее не хватает скорости реагировать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the bends, it just doesn't have the speed to react.

Он работает, делая мышцы в пределах глаза неспособными реагировать на нервные сигналы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works by making the muscles within the eye unable to respond to nerve signals.

Другим поведением, проявляемым колониями этого вида, является способность реагировать на нападения хищников как единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another behaviour exhibited by colonies of this species is the ability to react to predator attacks as a single unit.

Если в левом глазу имеется эфферентный дефект, то левый зрачок будет оставаться расширенным независимо от того, где светит свет, в то время как правый зрачок будет реагировать нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an efferent defect in the left eye, the left pupil will remain dilated regardless of where the light is shining, while the right pupil will respond normally.

Правила могут быть изменены по собственному усмотрению NDL, чтобы приспособиться и реагировать на постоянно развивающуюся игру в вышибалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules are subject to modification at the sole discretion of the NDL to accommodate and respond to the ever evolving game of dodgeball.

В социальной психологии взаимность - это социальная норма реагирования на позитивное действие другим позитивным действием, вознаграждающим добрые действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In social psychology, reciprocity is a social norm of responding to a positive action with another positive action, rewarding kind actions.

Приложения Smart city разработаны для управления городскими потоками и позволяют реагировать в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart city applications are developed to manage urban flows and allow for real-time responses.

Паровые котлы обычно работают на жидком или газообразном топливе, поскольку это позволяет быстро реагировать на изменения спроса на пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flash boilers are normally fired by liquid or gaseous fuel because this allows a quick response to changes in the demand for steam.

Зрение эволюционировало, чтобы реагировать на узкий диапазон электромагнитной энергии, которая обильна и которая не проходит через объекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vision evolved to respond to the narrow range of electromagnetic energy that is plentiful and that does not pass through objects.

Люди, опухоли которых рецидивировали после лечения БЦЖ или не реагировали на лечение, более трудны в лечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People whose tumors recurred after treatment with BCG or unresponsive to treatment are more difficult to treat.

Международное сообщество склонно негативно реагировать на перевороты, сокращая помощь и вводя санкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community tends to react adversely to coups by reducing aid and imposing sanctions.

Мнение американцев относительно того, как иммигранты влияют на страну и как правительство должно реагировать на незаконную иммиграцию, со временем изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American opinion regarding how immigrants affect the country and how the government should respond to illegal immigration have changed over time.

Во-вторых, они должны быть в состоянии отслеживать свою предыдущую историю с любым данным игроком, чтобы реагировать на стратегию этого игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, they must be able to track their previous history with any given player, in order to be responsive to that player's strategy.

К перерыву, когда Ло все еще не играл, семейная секция громко реагировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By halftime, when Law still hadn't played, the family section was audibly reacting.

Пекарный порошок Альфреда Берда-форма разового действия-реагировал, как только становился влажным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single-action form of baking powder, Alfred Bird's Baking Powder reacted as soon as it became damp.

Реактивное управление состоит в том, чтобы быстро реагировать после возникновения проблемы, леча симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactive management consists in reacting quickly after the problem occurs, by treating the symptoms.

Этот централизованный контроль позволяет быстро и скоординированно реагировать на изменения в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This centralized control allows rapid and coordinated responses to changes in the environment.

Это его заявление, на которое реагировал Джеймс, а не мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is his statement to which James was responding, not mine.

Поэтому гипоталамус должен реагировать на множество различных сигналов, некоторые из которых генерируются извне, а некоторые-внутри организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypothalamus must, therefore, respond to many different signals, some of which are generated externally and some internally.

Еще одним способом реагирования на противоречивые утверждения религий об истинности является релятивизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet another way of responding to the conflicting truth claims of religions is Relativism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реагировать подобным образом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реагировать подобным образом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реагировать, подобным, образом . Также, к фразе «реагировать подобным образом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information