Были уведомлены о том, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были также проинформированы - were also informed
банки были созданы - banks have been established
акты были совершены - acts had been committed
акционеры не были - shareholders were not
были более чем счастливы - were more than happy
были вдохновителями - have masterminded
были вовлечены в вооруженных конфликтах - were involved in armed conflict
были вынуждены на нас - have been forced upon us
были выяснены - were clarified
были гораздо более - were far more
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
уведомление об отправках - notification of shipping
без предварительного уведомления - without prior notice
уведомление о доставке UPS - UPS delivery notification
груз с уведомлением - notified cargo
в официальном уведомлении - in the legal notice
дать уведомление в течение - give notice within
мы получили ожог вам уведомление - we got a burn notice on you
суд уведомление - court notice
ОТВЕРГНУТО уведомление - waived notice
уведомление мгновенного - instant notification
Синонимы к уведомлены: поставлен в известность, информировал, в курсе, сообщено, ознакомлена, информацию, довел
соглашение о перемирии - armistice agreement
система оповещения о поездах - train announcing system
информировать (о ком-то) - inform (on someone)
устанавливаться бок о бок - set side by side
команда о самом полном ходе - flank bell
акт о качестве - quality certificate
переговоры о вступлении - membership negotiation
закон о промышленных конфликтах - trade disputes act
соглашение о прекращении огня под наблюдением ООН - united nations supervised cease fire
отдел разведывательной информации о торговле наркотиками - drugs intelligence unit
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
контингент лиц, родившихся в одном и том же году - contingent of persons born in the same year
ходят слухи о том, что - it is rumored that
сосредоточься на том - focus on that
г-н том - mr tom
заинтересована в том, - is interested in having
все это в том, что - all this is that
дядя том - uncle tom
Вы думали о том, как - have you thought about how
Вы убеждены в том, - you are convinced
интерес в том числе - interest in including
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
что вычеркнуто - what is crossed out
несмотря на (факт), что - notwithstanding (the fact) that
к тому, что - to that
бранить кого-л. за что-л. - scold smb. for smth.
было то что - was that
обмозговать что-л. - obmozgovat smth.
с того что - with the fact that
смотреть сквозь пальцы на что-л. - a blind eye to smth.
соглашаться делать что-то - to agree to do something
что мы делаем - what are we doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Поскольку многие из редакторов этой страницы были связаны с Зефрамом Старком, я помещаю уведомление о том, что арбитраж против него был запрошен. |
Since many of the editors of this page have been involved with Zephram Stark, I am placing notice that arbitration against him has been requested. |
Интерпол выдал 13 637 уведомлений в 2013 году, из которых 8 857 были красными уведомлениями, по сравнению с 4596 в 2008 году и 2037 в 2003 году. |
INTERPOL issued 13,637 notices in 2013, of which 8,857 were Red Notices, compared to 4,596 in 2008 and 2,037 in 2003. |
Из-за эвакуации многие колледжи, включая колледж Чарльстона и Университет прибрежной Каролины, были закрыты со вторника до дальнейшего уведомления. |
Due to the evacuations, many colleges including College of Charleston and Coastal Carolina University were closed from Tuesday until further notice. |
Уведомление пришло после сообщений о клоунах, замеченных в школах района во время классных часов, а также угрозах, связанных с клоунами, которые были сделаны в школах района в Twitter. |
The notice came after reports of clowns being spotted at area schools during classroom hours, as well as clown-related threats being made to area schools on Twitter. |
Уведомления с просьбами представить разъяснения или объяснения или же предъявить оригиналы были направлены в отношении 290 претензий. |
Notifications for clarification or explanation and/or production of original documents were sent in respect of 290 claims. |
Были ли уведомлены значительные вкладчики? |
Have the significant contributors been notified? |
Facebook заявил, что пострадавшие пользователи будут уведомлены, но что нет никаких доказательств того, что эти данные были злоупотреблены или просочились. |
Facebook stated that affected users would be notified, but that there was no evidence that this data had been abused or leaked. |
Я заархивировал некоторые неактивные темы в подразделы, которые были уведомлениями о дискуссиях, которые с тех пор были закрыты. |
The Indian Removal Act was put in place to give to the southern states the land that belong to the Native Americans. |
На следующий день власти были уведомлены об этом наблюдении после того, как гонщики посмотрели новостной репортаж о похищении. |
The next day, authorities were notified of this sighting after the riders watched a news report about the abduction. |
Those changes have all been removed without any notification. |
|
Часто учащимся не разрешалось общаться с их семьями, а родители не были уведомлены о том, что их дети заболели. |
Often students were prevented from communicating with their families, and parents were not notified when their children fell ill. |
Как только мы получим ваше уведомление о желании отозвать жалобу, мы восстановим материалы, если они уже были удалены, и отправим вам эл. письмо с подтверждением. |
Once we receive your notice withdrawing your report, we’ll restore the content if it has already been removed and send you an email confirmation. |
Уже были выпущены многочисленные предупреждения и уведомления. |
Numerous warnings and notifications have already been issued. |
Двадцать два кадета были помещены под домашний арест до дальнейшего уведомления; среди них был Дэвис, о котором Хичкок и Торнтон сообщили как о преступнике. |
Twenty-two cadets were placed under house arrest until further notice; among them was Davis, who had been reported as a malefactor by Hitchcock and Thornton. |
Нет никакого требования, чтобы редакторы были уведомлены о быстрых запросах на удаление. |
There is no requirement that editors be notified of speedy deletion requests. |
И ввиду весьма деликатного характера этого задания органы правопорядка штата и округа не были уведомлены. |
And due to the highly-sensitive nature of this assignment, state and local law enforcement have not been notified. |
Около 62% этих уведомлений были предназначены для существующих пользователей,а 38% - для новых. |
About 62% of these notifications were for existing users, and 38% for new users. |
Слушания после 16 марта 2020 года были приостановлены до дальнейшего уведомления. |
Hearings after 16 March 2020 were suspended until further notice. |
Впоследствии сотрудникам и руководству станции были выданы уведомления об увольнении, вступившие в силу 15 июля. |
Layoff notices effective July 15th were subsequently issued to the station's staff and management. |
Этот звонок был первым, когда военные были уведомлены о полете. |
This call was the first time the military was notified about the flight. |
Эти процессуальные действия были осуществлены без всякого предварительного уведомления, без привлечения адвоката и без заслушивания каких-либо свидетелей в подтверждение того, что оружие принадлежало ему. |
This proceeding was held without any prior notice, without a lawyer and without any witnesses to prove that the gun was his. |
В настоящее время существует требование к пациентам давать информированное согласие и получать уведомления, если эксперименты были засекречены. |
There is now a requirement for patients to give informed consent, and to be notified if experiments were classified. |
Нимиц, из юрисдикции которого должны были быть нанесены атомные удары, был уведомлен об этом в начале 1945 года. |
Nimitz, from whose jurisdiction the atomic strikes would be launched, was notified in early 1945. |
Несмотря на письмо EFF, TI продолжала отправлять уведомления DMCA на веб-сайты, на которых были размещены ключи, но прекратила это делать после конца 2009 года. |
Despite the letter by the EFF, TI continued to send DMCA notices to websites that posted the keys, but stopped doing so after late 2009. |
Впоследствии сотрудникам и руководству станции были выданы уведомления об увольнении, вступившие в силу 15 июля. |
Layoff notices effective July 15th were subsequently issued to the station's staff and management. |
30 000 евро были изъяты, и он был уведомлен, что ему придется доказать, что эти деньги имеют законное происхождение, чтобы получить их обратно. |
30,000 euro were seized and he was notified that he would have to prove that this money had a licit origin to get it back. |
Как только обе стороны были уведомлены, жалобы были сняты, что означает, что такие уведомления в целом принимаются. |
As soon as both sides were notified, the complaints were dropped, which implies that such notifications are generally accepted. |
Предположу, что ваши телефоны были выключены, потому что я не был уведомлен о задержании моего клиента. |
I'm gonna assume your phones are down is why I wasn't notified immediately of my client's detention. |
Уведомления были направлены федеральным медицинским исследованием, изучающим возможные врожденные дефекты среди детей, родившихся на базе в годы заражения. |
The notifications were directed by a federal health study examining possible birth defects among children born at the base during the contamination years. |
They've been served an eviction notice. |
|
Комитет по посредничеству требует, чтобы все стороны, перечисленные в медиации, были уведомлены о ней. |
The Mediation Committee requires that all parties listed in a mediation must be notified of the mediation. |
Кэш писал, что причины для отказа Никсону в выборе песен были незнанием их и довольно коротким уведомлением о репетиции, а не какой-либо политической причиной. |
Cash wrote that the reasons for denying Nixon's song choices were not knowing them and having fairly short notice to rehearse them, rather than any political reason. |
В частности, куки-файлы были приняты по умолчанию, и пользователи не были уведомлены об их присутствии. |
In particular, cookies were accepted by default, and users were not notified of their presence. |
Были предприняты шаги для уведомления всех родителей об этих правах. |
Steps were taken to ensure that all parents were made aware of these rights. |
Вы также были осведомлены об этой дискуссии и могли бы присоединиться к ней. Когда люди получают правильное уведомление, молчание воспринимается как согласие. |
You also were aware of the discussion and could have joined in. When people are notified correctly, silence is taken as consensus. |
Эта сумма была полностью взыскана, и государственные власти Кореи были об этом уведомлены;. |
A full recovery has been made and the Korean government authorities have been notified. |
Участок близлежащей трассы 374 штата Нью-Йорк был закрыт до дальнейшего уведомления 11 июня. Школьные занятия в Даннеморе и Саранаке были отменены. |
A stretch of nearby New York State Route 374 was closed until further notice on June 11. School classes were canceled in Dannemora and Saranac. |
Я заархивировал некоторые неактивные темы в подразделы, которые были уведомлениями о дискуссиях, которые с тех пор были закрыты. |
I've archived some inactive threads to subsections which were notifications about discussions that have since been closed. |
До дальнейшего уведомления, бот не будет делать обновления на вики и веб-инструменты были отключены. |
Until further notice, the bot will not be making on-wiki updates and the web tools have been disabled. |
У меня уже были дома уведомления. |
I already had some announcements. |
Кроме того, в целом автор статьи и основные авторы должны были быть уведомлены. |
Also, in general the article's creator and major contributors should have been notified. |
В Южной Каролине часовые должны были выставляться за пределами зараженных семей, а также должны были вывешиваться уведомления об инфекциях. |
In South Carolina, sentinels were to be posted outside infected households and infectious notices were required to be posted. |
Те, кто не сделал этого, были уведомлены, что они должны покинуть город ... так как в городе было много веревок. |
Those that did not were notified that they must leave the city ... as there was plenty of rope in the city. |
1 апреля 2020 года все матчи были приостановлены до дальнейшего уведомления. |
On 1 April 2020, all matches were suspended until further notice. |
В октябре БАПОР заявило, что 24 его сотрудника были задержаны ИДФ и что оно не было уведомлено об этом. |
In October, UNRWA claimed that 24 of its staffers were detained by the IDF and that it was not notified. |
Уведомления о рождении Барака Обамы были опубликованы в Гонолулу Эдвертайзер 13 августа и Гонолулу Стар-бюллетене 14 августа 1961 года. |
Birth notices for Barack Obama were published in The Honolulu Advertiser on August 13 and the Honolulu Star-Bulletin on August 14, 1961. |
Также были уведомлены соответствующие руководители отделений и региональных отделений. |
The heads of office, and regional offices, as applicable, were also notified. |
Все кредитные карточки были аннулированы, а уведомления об этом разосланы во все компании. |
All the credit cards had been canceled and notices sent to each company. |
После этого инцидента протоколы уведомления и раскрытия информации были пересмотрены и переработаны. |
Following the incident, notification and disclosure protocols were re-evaluated and redesigned. |
В результате несколько человек были вынуждены покинуть страну. |
As a consequence, several individuals had to flee the country. |
Но жизни людей ее экспедиции были бы спасены. |
But the lives of her expedition would be saved. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты. |
And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support. |
Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя. |
When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention. |
Затем Эттли вручил Чемберлену личное уведомление, в котором тот просил составить график работы Палаты общин на следующую неделю. |
Attlee then presented Chamberlain with a private notice in which he requested a schedule for next week's Commons business. |
Где-то в марте семья Чэпмена была уведомлена, что его военно-воздушный крест должен быть повышен до Ордена Почета. |
Some time in March, Chapman's family was notified that his Air Force Cross was to be upgraded to the Medal of Honor. |
Кроме того, Спасибо за уведомление, Кевин. |
Also, thanks for the notification, Kevin. |
Штайнер отправил WordPress уведомление о снятии DMCA, утверждая, что статья Хотэма нарушает их авторские права. |
Steiner sent WordPress a DMCA takedown notice claiming that Hotham's article infringed their copyright. |
Том Нортшормен недавно поместил уведомление на статью Фрэнка для спора о признании Леонарда Диннерштейна ученым. |
Tom Northshoreman recently placed notification onto Frank's article for dispute on Leonard Dinnerstein's recognition as a scholar. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были уведомлены о том, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были уведомлены о том, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, уведомлены, о, том,, что . Также, к фразе «были уведомлены о том, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.