Было захвачено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нас не было - We did not have
когда ему было - when he was
похоже было - it looked like
агентства не было - agencies did not have
беспокойство было поднято - a concern has been raised
большое количество студентов было - a large number of students have been
было бы ложным - it would be false
было бы неправильно полагать, - it would be wrong to assume
было бы предпочтительнее - would be preferable
было бы хорошо, чтобы сделать - it would be good to do
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
Эти цифры включали только то, что Ирак мог реально использовать; общее количество захваченных материальных средств было выше. |
These figures only included what Iraq could actually put to use; total amount of captured materiel was higher. |
Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла. |
The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl. |
Захотят прикупить побольше вещичек, чтобы было чем заполнить захваченный дом. |
They'll want to buy a lot of stuff, to make it convincing when they take over. |
30 апреля было захвачено здание городской администрации, что укрепило контроль сепаратистов над Горловкой. |
The city administration building was seized on 30 April, solidifying separatist control over Horlivka. |
Эти цифры включали только то, что Ирак мог реально использовать; общее количество захваченных материальных средств было выше. |
These figures only included what Iraq could actually put to use; total amount of captured materiel was higher. |
Причина заключалась в том, что группы сопротивления часто распадались немцами из-за того, что было захвачено радио. |
The rationale was that resistance groups were often broken up by the Germans because a radio had been captured. |
Им было проще перебрасывать подкрепления автомобильным и железнодорожным транспортом, а вот союзникам, у которых не было крупного порта, приходилось ценой огромных усилий переправлять войска и припасы морем через захваченные плацдармы. |
It should have been easy for them to pour in reinforcements by road and rail, while the Allies, who lacked a major port, had to laboriously ship in supplies over the invasion beaches. |
Наше посольство было захвачено и более шестидесяти американских граждан ...продолжают удерживаться в заложниках. |
Our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. |
Было захвачено или уничтожено большое количество танков, бронетранспортеров, артиллерии, самолетов и вертолетов. |
Large numbers of tanks, armored personnel carriers, artillery, fixed-wing aircraft, and helicopters were captured or destroyed. |
The vessel was subsequently boarded and captured. |
|
Почему бы не было разногласий между Израилем и США или израильского лобби в США, если бы Вы были захвачены израильским лобби? |
Why not israel and Us disagreements, or Israel Lobby in the Us, have you been commandeered by the Israeli lobby? |
Хищение привело к нападению южных ризейгат на государственный полицейский участок, в ходе которого было захвачено два автомобиля и неустановленное количество оружия. |
The theft sparked an attack by Southern Rizeigat on a Government police station, in which two vehicles and an unknown number of weapons were seized. |
Позже он отказался подписать англо-Хашимитский договор и таким образом лишил себя британской поддержки, когда его королевство было захвачено ибн Саудом. |
He later refused to sign the Anglo-Hashemite Treaty and thus deprived himself of British support when his kingdom was invaded by Ibn Saud. |
Возрождение Грузинского царства было отложено после того, как Тбилиси был захвачен и разрушен хорезмийским вождем Джалал ад-Дином в 1226 году. |
The revival of the Kingdom of Georgia was set back after Tbilisi was captured and destroyed by the Khwarezmian leader Jalal ad-Din in 1226. |
В 1665 году было захвачено много голландских кораблей, пострадала голландская торговля и промышленность. |
In 1665 many Dutch ships were captured, and Dutch trade and industry were hurt. |
Мой источник-личное дело Брауна, которое было среди записей немецкой армии, захваченных армией США в 1945 году, и находится на микрофильме в Национальном архиве США. |
My source is Braune's personnel file, which was among the German Army records seized by the US Army in 1945 and is on microfilm in the US National Archives. |
У генуэзцев было 600 убитых и еще 300 военнопленных на борту трех захваченных судов, в то время как венецианцы получили только 153 ранения. |
The Genoese had 600 casualties, and a further 300 as prisoners of war aboard the three captured vessels, while the Venetians had suffered only 153 wounded. |
Трансатлантическая работорговля достигла своего пика в конце XVIII века, когда наибольшее количество рабов было захвачено во время рейдовых экспедиций во внутренние районы Западной Африки. |
The trans-Atlantic slave trade peaked in the late 18th century, when the largest number of slaves were captured on raiding expeditions into the interior of West Africa. |
К 27 февраля здание крымского парламента было захвачено российскими войсками. |
By 27 February, the Crimean parliament building had been seized by Russian forces. |
Восстание было тогда захвачено радикалом Евгением Левине, который помогал создать Баварскую Советскую Республику. |
The revolt was then seized by the radical Eugen Leviné, who helped to establish the Bavarian Soviet Republic. |
В середине октября формальное владение землей принца Альберта и несколькими близлежащими островами было захвачено. |
In mid-October, formal possession of Prince Albert's Land and several nearby islands was taken. |
The crane vessel Marinens Flytekran was also seized. |
|
Это было в битве при Моремонуи, в которой нгапухи потерпели поражение; нгапухи были захвачены противником Нгати-Ватуа во время перезарядки. |
This was at the battle of Moremonui at which the Ngāpuhi were defeated; the Ngāpuhi were overrun by the opposing Ngāti Whātua while reloading. |
Судно незаконно причалило в Англии и было захвачено, что сделало Берни и нескольких других пассажиров номинально пленными. |
The ship illegally docked in England and was captured, making Burney and a few other passengers nominally prisoners. |
Когда русские войска взяли Хиву в 1898 году, там было 29 300 персидских рабов, захваченных туркменскими налетчиками. |
When the Russian troops took Khiva in 1898 there were 29,300 Persian slaves, captured by Turkoman raiders. |
Большое количество этих восьмиреальных монет было захвачено во время Наполеоновских войн, поэтому их повторно использовал Банк Англии. |
Large numbers of these eight-real coins were captured during the Napoleonic Wars, hence their re-use by the Bank of England. |
Nine rigid-hull inflatables were captured. |
|
Царство Карасар было захвачено танскими войсками в 644 году, а царство куча было завоевано в 649 году. |
The kingdom of Karasahr was captured by Tang forces in 644 and the kingdom of Kucha was conquered in 649. |
Рабство в Бразилии началось задолго до того, как в 1532 году было основано первое португальское поселение, поскольку члены одного племени порабощали захваченных членов другого. |
Slavery in Brazil began long before the first Portuguese settlement was established in 1532, as members of one tribe would enslave captured members of another. |
В октябре 1869 года судно было захвачено кредиторами Хейнса и продано нью-йоркскому консорциуму, возглавляемому Джеймсом Х. Винчестером. |
In October 1869, the ship was seized by Haines's creditors, and sold to a New York consortium headed by James H. Winchester. |
Независимая Демократическая Республика Грузия была захвачена Красной Армией в 1921 году, и было установлено Советское правительство. |
The independent Democratic Republic of Georgia was invaded by the Red Army in 1921 and a Soviet government was installed. |
У PLAAF было два B-24M, захваченных у китайских националистов во время Гражданской войны в Китае и действовавших до 1952 года. |
The PLAAF had two B-24Ms captured from the Chinese Nationalists during the Chinese Civil War and operated until 1952. |
Точно так же 18 апреля было захвачено здание местной администрации в Сиверске. |
The local administration building in Siversk was similarly captured on 18 April. |
Их первоначальное место посадки было захвачено. |
Their initial landing site was overrun. |
Было захвачено около 320 000 польских военнопленных. |
Roughly 320,000 Polish prisoners of war had been captured. |
Например, во время войны Гогурье–Тан было захвачено 10 000 комплектов железных доспехов. |
For instance 10,000 suits of iron armour were captured during the Goguryeo–Tang War. |
Оно было захвачено тем древним. |
It was snatched up by this ancient. |
Это обстоятельство было весьма кстати, поскольку именно сейчас Арнольд был всецело захвачен новой идеей. |
Which was just as well, since Arnold was very busy thinking indeed just now. |
До 30 апреля 1944 года по приказу Nacht und Nebel было захвачено по меньшей мере 6 639 человек. |
Up to 30 April 1944, at least 6,639 persons were captured under the Nacht und Nebel orders. |
В конце концов они вернулись в Австралию, где, как сообщается, было захвачено от 15 000 до 20 000 австралийских солдат. |
They eventually made their way back to Australia, while between 15,000 and 20,000 Australian soldiers are reported to have been captured. |
Около 93 процентов избыточного тепла, захваченного в земной системе между 1971 и 2010 годами, было поглощено океаном. |
About 93 percent of the excess heat trapped in the Earth system between 1971 and 2010 was taken up by the ocean. |
Королевство Наварра было захвачено Фердинандом Арагонским совместно с Кастилией в 1512 году, но он дал формальную клятву уважать королевство. |
The Kingdom of Navarre had been invaded by Ferdinand of Aragon jointly with Castile in 1512, but he pledged a formal oath to respect the kingdom. |
Управление пограничной службы Шолкино было захвачено российскими войсками. |
The Border Guard Service Department Sholkino was taken over by Russian forces. |
Против него был послан Маркграф Фриули Кадола, но он умер во время кампании, и в 820 году его маркграфство было захвачено словенцами. |
The margrave of Friuli, Cadolah, was sent out against him, but he died on campaign and, in 820, his margravate was invaded by Slovenes. |
Однако было захвачено 50 грузовиков, девять орудий и пять самолетов, а также был сделан значительный перевоз оружия, боеприпасов и бензина. |
However, 50 lorries, nine guns and five aircraft were captured and a considerable haul of arms, ammunition and petrol was made. |
То есть, когда он двинулся на Восток в Вавилон, люди, у которых не было никакого убежища, были захваченными племенами Израиля. |
That is, when he advanced towards the East in Babylon, the people, who had no shelter were the captured tribes of Israel. |
Кромвелевское поселение 1652 года было отменено, и все земли, захваченные после восстания 1641 года, должны были вернуться к наследникам прежних владельцев. |
The Cromwellian Settlement of 1652 was repealed and all lands taken after the 1641 Rebellion would revert to the heirs of the former owners. |
Наиболее распространенным актом для авиаторов союзников, которые классифицировались как террористический летчик, было то, что они были захвачены в гражданской одежде и / или без своих жетонов. |
The most common act for allied airmen to be classified a terror flier was to be captured in civilian clothing and/or without their dog tags. |
Последнее мусульманское королевство Гранада на юге было окончательно захвачено в 1492 году королевой Изабеллой Кастильской и Фердинандом Арагонским. |
The last Muslim kingdom of Granada in the south was finally taken in 1492 by Queen Isabelle of Castille and Ferdinand of Aragon. |
Они заявляли, что их движение было захвачено мозговым центром правых консерваторов и технократами Холодной Войны, использовавшими природный баланс как политическую уловку. |
The movement, they claimed, was being hijacked by right-wing think tanks and Cold War technocrats who were using the balance of nature as a political trick. |
И попыталась объяснить что-то из того, что было на той странице. |
And I tried to explain something about what was on the page. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
And it was crazy because I now cared about my community. |
|
Но вращения было недостаточно — нам была нужна форма. |
But rotation was not enough, because we needed a form. |
This was the beginning. |
|
Когда мы опубликовали этот тест, данным переписи, на которых он основан, было уже несколько лет. |
Now the truth is, when we published this quiz, the census data that it's based on was already a few years old. |
Если бы мы изначально распознали в кетамине паравакцину, его было бы легко усовершенствовать, но пока нам приходится бороться с нашими функциональными стереотипами и психологическими установками, препятствующими нам. |
If we had discovered ketamine as a paravaccine first, it'd be pretty easy for us to develop it, but as is, we have to compete with our functional fixedness and mental set that kind of interfere. |
Все в радиусе десятка дюймов от дыры было покрыто слоем черной сажи. |
There was a layer of black soot over everything within several inches of the hole in the table. |
Карты, полученные от библиотекаря, безусловно устарели, но сейчас это не было помехой. |
The librarian's maps had been old, but in a way that was a help. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было захвачено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было захвачено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, захвачено . Также, к фразе «было захвачено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.