Был доставлен сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был доставлен сюда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has been brought here
Translate
был доставлен сюда -

- был

It was

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards



Сегодня сюда будут доставлены четверо русских партизан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four captured guerrillas are being sent here today.

Жертвы все еще были доставлены сюда. К нашему вертолету подошли несколько деревенских жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims were still being brought in. Some villagers came to our chopper.

Сейчас мистер Пинский имел какой-то воинственно-взъерошенный и вместе с тем растерянный вид, ибо был доставлен сюда против своей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just now he was decidedly nervous, wrathy, and perplexed, for he had been brought here against his will.

Извини, что беспокою, но очевидно что моя посылка была доставлена сюда по ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to bother you but apparently a parcel for me was delivered here by mistake?

в повороте событий, грабитель был застрелен неизвестным нападающим и доставлен сюда, где он был перевязан и немедленно арестован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a twisted turn of events, the mugger was shot by an unknown assailant and delivered right here, where he was patched up and promptly arrested.

Подходите и посмотрите на потрясающее трио уродцев, доставленных сюда ради вашей потехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and see the amazing trio of human freaks, brought before you for entertainment and amusement.

Вскоре после этого жертвы с фабрики по торговле людьми были доставлены сюда полицейскими по приказу лейтенанта Либовица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after, the victims from the human trafficking factory are brought in by policemen, under orders of Lieutenant Liebowitz.

Когда однажды в комнату внесли на раскладной кровати больного (какого-то агента, занемогшего и доставленного сюда из глубины страны), бухгалтер выразил слабое неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a truckle-bed with a sick man (some invalid agent from upcountry) was put in there, he exhibited a gentle annoyance.

Что наш мертвый парень, застрелен, который жил в отеле который был доставлен парамедиками сюда три дня назад. то кто, черт возьми, в морге?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That our dead guy, shot to death, who lived in the hotel who was taken by the paramedics here three days ago... who the hell's in the morgue?

Соня Ганди должна быть доставлена сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonia Gandhi should be brought in here.

Судя по всему, военный реактивный ранец был по ошибке доставлен сюда. в то время, как я получил этот ширпотребный чехол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently a military-issue jet pack was mistakenly delivered here while I received this off-brand dust ruffle.

Мяч был доставлен сюда Нипом, и именно так стоит держать его вне опасной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was brought here by Neep, and that's really the way to get the ball out of the danger zone.

Коул Ортис, который, как известно, помогал Бауэру, будет доставлен сюда для допроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cole Ortiz, who is known to be aiding and abetting Bauer is being brought here for questioning.

Несколько троглитов были доставлены сюда в качестве слуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few Troglytes are brought here as retainers.

Сюда были доставлены питьевая вода, продовольствие, медикаменты, одежда и другие предметы снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potable water, food, medical supplies, clothing and other supplies were shipped in.

Это была ловушка антиматерии, доставленная сюда из ЦЕРНа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was CERN's antimatter canister.

Часть германского имперского флота была доставлена сюда из Скапа-Флоу после Первой мировой войны, чтобы быть разбитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the German Imperial Fleet were brought here from Scapa Flow after World War I to be broken up.

Все ли ваши пациенты доставлены сюда государством?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are all your patients remanded here by the state?

Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen.

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

У них ведь есть строгий приказ никого сюда не пускать без соответствующих документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had strict orders to allow no one near the place without proper credentials!

Я привёл сюда профессиональных психиатров, создал место профессионального возрождения построенного в духе исцеления и надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought in psychiatric professionals, created a place of vocational renewal built in the spirit of healing and hope.

Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative?

Но никто не ожидал, что они придут сюда и начнут навязывать свою политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one expected them to come in and start dictating policy.

Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY.

Палач в глухом черном капюшоне, доставленный накануне из Бостона, перекидывал через толстый сук веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black-hooded hangman who'd been brought from Boston had looped a rope over a stout branch.

Через двадцать лет я приведу сюда работать своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty years from now I'll put my kid on it.

Эти дискеты были доставлены из Ирака в стамбульскую штаб-квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These diskettes were taken out of Iraq and returned to the Istanbul head office.

Сюда же часто заходят служанки королевы-матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maids from the queen mother's quarters come by often.

Если установить этот флажок, отправляемые группе сообщения должны быть утверждены определенным модератором, прежде чем они будут доставлены членам группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you select this check box, messages that are sent to the group must be approved by the specified moderators before they're delivered to the group members.

Ещё бы, после такого: Если вы хотите местного колорита, загляните сюда, но если вам хочется хорошо поесть, обходите это заведение стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not after, 'If you want local color, stop in. But if it's good food you want, find a wider berth.'

Аллан, ты пригласил меня сюда из каких-то скрытых побуждений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan, did you invite me here with an ulterior motive?

Лучше идите сюда и помогите мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, come here and aid me in my search.

Он раздувает ноздри черными воронками, вертит большой башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opens out his nostrils like black funnels, his outsized head bobbing this way and that as he sniffs, and he sucks in fear from all over the ward.

Я вышла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I got up, and I came in here.

Слушай, я недавно поступила сюда и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I recently enrolled in classes, and...

Неси их сюда немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, get them over here pronto.

Идите сюда вы чертовы мозгожрущие сволочи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come here you Godless brain eating scum!

Что привело тебя сюда? Хочу, чтобы ты перестал стучать на машинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get you to stop banging on that typewriter.

Теперь, почему бы нам не подняться сюда, активизироваться и посмотреть немного шагового персонального пространства тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why don't we step up here and everybody get stepped up and let's get some stepped-up personal space up in this place.

Почему вы переехали из Нью-Йорка сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you leave New York to come here?

Теперь, если мама достанет это золото - она прилетит с ним, конечно, сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mummy managed to get the gold, she'd fly here with it, of course.

Что означало ехать через Руанду, Танзанию сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means going through Rwanda, Tanzania to there.

Но если бы Гитлер вторгся сюда, мы все бы поднялись и дали ему отпор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hitler had landed here we'd all have turned out and given him short shrift.

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

Я также должен проверить все отчеты о найденных и доставленных артефактах и личные дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must also review decades of artifact retrieval and personnel files.

Меч со следами крови и отпечатками пальцев Брейди Дайетса был доставлен неизвестным в отделение полиции два часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloodstained short sword bearing Brady Dietz's prints was delivered to the NYPD by an anonymous source two hours ago.

Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship.

Завтра вы будете доставлены за счет Финляндской республики в Анкару, Турция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be flown tomorrow at the expense of the Republic of Finland to Ankara in Turkey.

И, молю Бога, что она не вспомнит мою истерику когда я узнал, что Японские пионы не будут вовремя доставлены к церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope to God she won't remember the temper tantrum I threw when I found out the Japanese peonies would not arrive in time for the ceremony.

Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound.

И вы убедитесь, что они будут доставленны вовремя, сегодня вечером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, make sure they're delivered on time, this afternoon.

Паунд был доставлен из Пизы в Вашингтон, чтобы предстать перед судом по обвинению в государственной измене 16 ноября 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pound was flown from Pisa to Washington to face trial on a charge of treason on the 16th of November 1945.

Некоторые из них, однако, были доставлены непосредственно в Ясеновац из других городов и небольших городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, however, were transported directly to Jasenovac from other cities and smaller towns.

Позже Макколл был выслежен и доставлен в Янктон, штат Дакота, для судебного преследования Сетом Буллоком и Чарли Аттером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCall is later tracked down and brought to Yankton, Dakota Territory for prosecution by Seth Bullock and Charlie Utter.

Когда спасательные шлюпки были доставлены к Карпатиу, оставшиеся в живых поднялись на борт корабля различными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the lifeboats were brought alongside Carpathia, the survivors came aboard the ship by various means.

Письма и печатные материалы, доставленные почтой в семнадцатисотые годы, перевозились на лошадях в седельной сумке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters and printed material delivered by mail in the seventeen-hundreds were carried by horse in a saddle bag.

В августе 1944 года некоторые из арестованных исполнителей неудавшегося убийства Адольфа Гитлера были доставлены к Фрейслеру для наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1944, some of the arrested perpetrators of the failed assassination of Adolf Hitler were taken before Freisler for punishment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был доставлен сюда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был доставлен сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, доставлен, сюда . Также, к фразе «был доставлен сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information