Доставлять большое удовольствие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доставлять большое удовольствие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to afford great pleasure
Translate
доставлять большое удовольствие -

- доставлять [глагол]

глагол: deliver, bring, supply, furnish, take, get, afford, procure, bring round

- удовольствие [имя существительное]

имя существительное: pleasure, joy, delight, delectation, enjoyment, gratification, treat, kick, bang, relish

словосочетание: real jam



Каждый раз, когда я перечитываю их, я обнаруживаю, что это доставляет мне все больше удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time I re-read them I discover more and more to enjoy.

Он щедр, ему доставляет удовольствие дарить Люси тайные подарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is generous; he delights in giving Lucy secret presents.

Тот факт, что я завтра могу уйти отсюда, доставляет мне великое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that I can walk out of here tomorrow brings me great pleasure.

А тебе доставляет удовольствие смотреть на Терезу в костюме Евы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it affords you satisfaction to gaze at Th?r?se in the attire of Eve...

Ей доставляет грустное удовольствие беседовать с теми, кто заходит выразить сочувствие, - она словно бы вырастает при этом в собственных глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had taken an important and melancholy pleasure in talking to the condolence callers.

Ну так вот: я буду привозить вам подарки до тех пор, пока это доставляет мне удовольствие и пока мне будут попадаться на глаза какие-нибудь предметы, способные придать вам еще больше очарования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I shall bring you presents so long as it pleases me and so long as I see things that will enhance your charms.

Помощь другим доставляет удовольствие нам самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping others makes us feel good about ourselves.

Так что мне доставляет огромное удовольствие посвятить это его памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it gives me great pleasure to dedicate this to his memory.

Когда у вас будет время, поинтересуйтесь этим вопросом, потому что мне не доставляет удовольствия видеть, как Аарфи околачивается у моей палатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might look into that when you've got some time because it's no fun having Aarfy hanging around here.

Музыка доставляет людям много удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are given a lot of pleasure by music.

Вам доставляет большое удовольствие, высказывать мнения, которые не являются вашими собственными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you find great enjoyment in professing opinions which are not your own.

Безумие - вести этот дневник, но он доставляет мне трепетное удовольствие, и лишь любящая жена разобрала бы этот почерк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it is madness to keep this journal, but it gives me a strange thrill to do so and only a loving wife could decipher my microscopic script.

Но вы не представляете, сколько удовольствия мне доставляет Лион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've no idea how I enjoy Rain.

Это первое, что он осознает, и это явно доставляет ему удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first act he notices, and he clearly derives pleasure from it.

Эпикур был гедонистом, то есть он учил, что то, что доставляет удовольствие, морально хорошо, а то, что причиняет боль, морально плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Epicurus was a hedonist, meaning he taught that what is pleasurable is morally good and what is painful is morally evil.

Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to be enjoying your little charade.

Единственное, что ее утешало, когда она одевалась, - что матери доставляет удовольствие видеть ее такой нарядной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her only pleasure now in decking herself out was in thinking that her mother would take delight in seeing her dressed.

Ничто не доставляет меньшего удовольствия, чем слушать причитания собственного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are few things as unpleasant for me as listening to my own son whine.

У детей своя логика, и это доставляет большое удовольствие в общении с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great advantages of dealing with children is that they have their own logic.

Старинная парча, зеленая бронза, изделия из слоновой кости, красивое убранство комнат, роскошь, пышность - все это доставляет столько удовольствия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old brocades, green bronzes, lacquer-work, carved ivories, exquisite surroundings, luxury, pomp, there is much to be got from all these.

Мне не доставляет удовольствия беседовать с предателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't enjoy talking to collaborators.

Мне кажется, на свете много такого, чем занимаются одни мужчины, особенно если это весело и доставляет удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me only men do a lot of things, and especially if they're good things, enjoyable things.

И, видимо, тебе доставляет удовольствие делать это с другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must derive sadistic pleasure in doing the same to others.

Путину и Лаврову доставляет удовольствие такая ролевая игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin and Lavrov delight in their role playing.

В наше время мы стремимся к занимательности повествования, потому что это доставляет нам удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we gravitate to narrative because it makes us feel good.

Точно так же дружба и справедливость полезны из-за доставляемого ими удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, friendship and justice are useful because of the pleasure they provide.

Но как бы им ни было больно,.. ...им доставляет удовольствие звериная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much pain they have to endure there are those who find comfort in living as beasts.

Но это не доставляет нам удовольствие, и вряд ли доставит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're not happy about it, and I won't say that we are.

Когда на Джо нападала тоска, он прибегал к проверенному спасительному средству, сам не сознавая, какое удовольствие оно ему доставляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe had another pleasure he saved for times when he was alone, and he was not aware it was a pleasure.

Думаю, что когда все эти очень красивые девушки не сводят с тебя глаз и вроде как тащатся от всего, что ты говоришь, это доставляет удовольствие на базовом, почти, животном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that having an audience of really, really pretty girls, who are all paying attention to you and kind of like what you're saying. That's gratifying on a fairly, I think, simple mammal level.

Он сел в карету в мрачном настроении, которое, однако, вскоре рассеялось от удовольствия, доставляемого быстрой ездой. Альбер никогда не представлял себе, чтобы можно было ездить так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey soon became interesting from its rapidity, of which Morcerf had formed no previous idea.

Мне доставляет большое удовольствие вручать эту награду

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my great pleasure to present this award

Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men.

Дамы и господа, мне доставляет огромное удовольствие объявить в разгар нашего праздника о помолвке моей старшей дочери, леди Джулии Флайт, с мистером Рексом Моттремом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to announce, on top of the birthday festivities, the engagement of my eldest daughter, the Lady Julia Flyte to Mr. Rex Mottram.

Мне нравится наша школа, также: это предлагает хорошо запланированный учебный план по всем предметам, это хорошо оборудовано, и штат высококвалифицирован, который доставляет изучение реального удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like our school, too: it offers a well-planned curriculum in all the subjects, it is well equipped, and the staff is highly qualified, which makes studying a real pleasure.

Мне доставляет удовольствие заявить, что наши пять стран достигли согласия по тексту заявления по мерам безопасности Монголии в отношении ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With permission, I would like to read out the text of the statement in order to place it on the official record of this Committee.

И можно было подумать, что ей даже доставляет удовольствие сообщать им все эти чудовищные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she looked as if she took a pleasure in saying such awful things.

Я рада, что он мёртв, и мне доставляет особое удовольствие, осознавать то, что убила его я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad he's dead, and the only thing that makes it sweeter is knowing that I am the one who killed him.

Потому, что это проклятое пьянство больше не доставляет мне никакого удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm fed up with this damned boozing.

Королева была очень любезна, и, казалось, эта неофициальная встреча доставляет ей большое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen was exceedingly gracious and appeared herself to enjoy this informal visit.

Я сказал работа, но разумеется, мне это доставляет безмерное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say work, but, of course, it gives me immense pleasure.

Может быть, некоторым натурам зло доставляет такое же удовольствие, какое другие находят в добрых делах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it that some natures delight in evil, as others are thought to delight in virtue?

И это доставляет мне маленькое удовольствие знать что не все еще потеряно. Даже для таких как мы с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it would give me somesmall pleasure to know... that things can work out, even for us.

Вам доставляет удовольствие унижать меня, в то время как вы продаете собственную плоть и кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got some nerve, disparaging me. You're selling off your own flesh and blood.

Я просто говорю, что всегда доставляет удовольствие видеть плоды твоих усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'll just say that it's always gratifying to see some reward for your efforts.

Все, что мне нужно делать - удовлетворять мужчину, которого люблю и два раза за ночь запирать его в водонепроницаемом цилиндре, что также доставляет ему удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do is please the man I love and twice nightly lock him in a watertight drum, which also pleases him.

Вам доставляет удовольствие насмехаться надо мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it give you pleasure to bait me?

Эта дама, что нас распрашивает, ей это доставляет удовольствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That DPS lady's a bundle of fun, ain't she?

Мне доставляет удовольствие воздать должное умению и целеустремленности, с которыми он выполняет эту весьма ответственную и деликатную миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my pleasure to hail and to praise the skill and dedication with which he has been discharging his most responsible and sensitive mission.

Приятно видеть, какое удовольствие доставляет вам ваша работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glad you can find joy in your job.

Но был среди старожилов один человек, которому эта забава доставляла особенное удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was one man amongst them who particularly enjoyed the sport.

Не доставлю этим гадам такого удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not giving the sons of bitches that kinda treat.

Вы получаете от этого большое удовольствие, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're getting a good kick out of this, aren't you?

Я надеюсь передавать свое удовольствие на mu высший в полете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to communicating my pleasure to mu superior in flight.

Не доставляй мне хлопот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give me any trouble.

Гэвин помогает дугу выследить Рэйчел и доставляет результаты, утверждающие, что она мертва, в результате чего Даг страдает от рецидива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavin helps Doug track down Rachel and delivers findings purporting that she is dead, causing Doug to suffer a relapse.

Меня снова и снова глушили, на меня нападали снова и снова, и я устал от этого. Получайте удовольствие и улучшайте статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been blanked over and over, and attacked over and over, and I'm sick of it. Have fun, and improve the article.

Сообщения доставляются на основе наилучших усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Messages are delivered on a best-effort basis.

Это также идея о том, что удовольствие каждого человека должно намного превосходить его количество боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also the idea that every person's pleasure should far surpass their amount of pain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доставлять большое удовольствие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доставлять большое удовольствие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доставлять, большое, удовольствие . Также, к фразе «доставлять большое удовольствие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information