Быть возвращенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не могущий быть распутанным - inextricable
быть суждено - be destined
быть живым - be livid
быть недостойным - be misbehaved
быть лучшим - To be the best
быть сбитым с толку - be confused
быть у жены под каблуком - be his wife henpecked
узел, который может быть легко развязан - unit which may be easily untied
на бумаге (быть, оставаться) - on paper (have to be)
чему быть-того не миновать - what must be must be
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Целью данного лечения должно быть возвращение к тому состоянию, в котором вы были непосредственно до заболевания или травмы либо полное излечение. |
The aim of the treatment must be to return you to the state of health you were in immediately before suffering the disease, illness or injury, or lead to your full recovery. |
В соглашении говорилось, что остающаяся оккупированная территория должна быть возвращена Хорватии с двухлетним переходным периодом. |
The agreement stated that the remaining occupied area was to be returned to Croatia, with a two-year transitional period. |
Вторая копия, которая может быть удалена, - это копия временного объекта, возвращенная F объекту obj. |
The second copy that may be eliminated is the copy of the temporary object returned by F to obj. |
Ты, может быть, даже захочешь не сообщать эту новость до возвращения из этой таинственной поездки. |
You might wish to wait until our return from this mysterious journey before telling her. |
Он хочет быть настоящим швейцарцем и вступить и иноземные войска, но мы не в силах с ним расстаться, по крайней мере до возвращения его старшего брата. |
He is desirous to be a true Swiss and to enter into foreign service, but we cannot part with him, at least until his elder brother returns to us. |
Знаю, ты можешь быть моим единственным шансом на возвращение. |
I know you could be my only chance of getting back. |
В структурированном программировании они могут быть реплицированы путем добавления дополнительных ветвей или тестов, но для возвращений из вложенного кода это может добавить значительную сложность. |
In structured programming, these can be replicated by adding additional branches or tests, but for returns from nested code this can add significant complexity. |
В результате этой миссии Исполнительный председатель получил рекомендации относительно тех категорий оборудования, которые должны быть уничтожены или подлежат возвращению Ираку. |
That mission provided the Executive Chairman with recommendations for the categories of equipment to be destroyed or returned to Iraq. |
Может быть вы не умрете, после возвращения к наркотикам, пытаясь заглушить все эти чувства, которые просто не дают покоя. |
Maybe you won't die after turning back to drugs to dull those senses that just won't quite shut down. |
Это новая компоновка для носителей, или это что-то, что должно быть возвращено, когда замечено? |
Is this a new layout for the carriers, or is this something that should be reverted when spotted? |
По истечении срока Траста оставшаяся сумма может быть возвращена либо донору, либо наследникам, указанным донором. |
At the end of the trust term, the remainder can either go back to the donor or to heirs named by the donor. |
По возвращении в Румынию Кочеа некоторое время работал мировым судьей, но затем практически перестал быть адвокатом. |
Upon his return to Romania, Cocea was for a while employed as justice of the peace, but was later virtually inactive as a lawyer. |
Апоп, должно быть, использовал коллайдер для создания пространственно-временного разрыва и возвращения Анубиса к жизни. |
Apep must have been able to use the collider to create a space-time rift and bring Anubis back to life. |
Но у нас есть два дня до возвращения в университет, и я решил, что они должны быть самыми лучшими. |
But we've got two days before we go back to Rhode Island, so I thought I'd make them the best two days. |
После освобождения от примесей олигомеры могут быть возвращены в производственный процесс для полимеризации. |
Once freed of the impurities, the oligomers can be fed back into the production process for polymerization. |
Напротив, невозвратные облигации могут быть отозваны, но они не могут быть переоформлены с более низкой ставкой купона. то есть они не могут быть возвращены. |
On the contrary, NonRefundable Bonds may be callable but they cannot be re-issued with a lower coupon rate. i.e. They cannot be refunded. |
Вода, возвращенная в бассейн, должна была быть очищена от всех органических отходов размером более 10 мкм. |
The water returned to the pool should have been cleared of all organic waste above 10 microns in size. |
Перемирие также давало передышку, во время которой недавно убитые солдаты могли быть возвращены в свои ряды похоронными отрядами. |
The truce also allowed a breathing space during which recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties. |
Учитывая их коммерческую деятельность в прошлом, они, безусловно, имели возможность создать сеть социальных связей в Тунисе, которая может быть восстановлена после их возвращения. |
Owing to their business activities in the past, they could certainly have built a social network in Tunisia which could be revived upon their return. |
Заключенные должны были быть обменены, а захваченные рабы возвращены в Соединенные Штаты или оплачены Англией. |
Prisoners were to be exchanged and captured slaves returned to the United States or paid for by Britain. |
Оказывается, как бы он ни ненавидел быть монстром-рыбочеловеком, он еще больше ненавидит возвращение к нормальной жизни. |
It turns out as much as he hated being a fish-man monster, he hates being returned to normal even more. |
Для возвращения средств незаконного происхождения могут быть использованы следующие гражданско-процессуальные процедуры. |
The following mechanisms could be employed to return funds of illicit origin using civil procedures. |
Таким образом, Курилы должны быть возвращены на основе положений Потсдамского договора, который разрешает вернуть Японии «те мелкие острова, которые будут нами указаны». |
Thus, the Kurils should be returned based on a language in the Potsdam agreement allowing Japan to retain “such minor islands as we determine.” |
Во-вторых, останки моего отца должны быть возвращены он должен быть похоронен рядом с братом и сестрой в крипте под Винтерфеллем |
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell. |
Такой товар может снова оказаться востребованным и в такой момент может быть возвращен в продажу. |
Such merchandise might once again be in demand and at such point can be returned to sale. |
Эти деньги могли быть отданы в рост, депонированы в банках или использованы для финансирования частных предприятий, лишь бы был возвращен основной капитал. |
They could be loaned out, deposited in banks or used to further private interests of any one, so long as the principal was returned, and no one was the wiser. |
больше, чем в это мирное будущее, он хотел быть возвращенным в мир своего детства, и к той женщине, которая возможно ждала его. |
rather than this pacified future, he wanted to be returned to the world of his childhood, and to this woman who was perhaps waiting for him. |
Скипетр-это мощное оружие, которое может быть использовано для победы над миром и возвращения безликих. |
The Sceptre is a powerful weapon which can be used to defeat and overcome the world and bring back the Faceless Ones. |
Мы напоминаем вам, что все библиотечные книги должны быть возвращены до 15го октября. |
We remind you that all library books are due to be returned by 15th October. |
Поскольку возвращенные заголовки могут быть гораздо длиннее, чем исходный запрос API, иногда их требуется удалить из отклика для повышения эффективности запроса. |
Because the headers returned can sometimes be much larger than the actual API response, you might want to remove them for efficiency. |
Во время броска любой мяч, извлеченный из нейтральной зоны, должен быть возвращен за линию атаки, прежде чем он может быть брошен в противника. |
During the Rush, any ball retrieved from the neutral zone must be returned behind the attack line before it may be thrown at an opponent. |
Getting back safely could be accomplished in 1 0 minutes. |
|
Что ты хочешь быть судим за покидание Острова и возвращение назад, потому что это против правил. |
That you want to be judged for leaving the island and coming back because it's against the rules. |
то Генеральный прокурор не дает санкцию на экстрадицию лиц, которые считаются совершившими преступления политического характера и, таким образом, вполне могут быть подвергнутыми пыткам по возвращении в свои страны. |
the Attorney-General will not extradite persons who are believed to have committed political offences and thus likely to be tortured upon return to their respective countries. |
В свою очередь, частицы могут быть возвращены или удалены в слой в зависимости от размера частицы. |
In turn, particles can be returned or removed to the bed depending on the size of the particle. |
Такие человеческие черты, утверждал он, не должны быть возвращены в вечную Троицу. |
Such human traits, he argued, were not to be read back into the eternal Trinity. |
То, что было исполнено для удовлетворения требования, запрещенного законом об исковой давности, не может быть возвращено, даже если оно было исполнено из-за незнания срока исковой давности. |
What has been performed to fulfil a claim barred by the statute of limitation cannot be reclaimed even if it has been performed due to ignorance of the limitation. |
И если раб достигал свободы в свободном государстве, то эта свобода могла быть подтверждена судом после возвращения в рабовладельческое государство. |
And if the slave achieved freedom in a free state, that freedom could be confirmed by the court after return to a slave state. |
И я принимаю Вашу благодарность за возвращение вам того, что всегда должно было быть Вашим. |
I accept your gratitude... for returning to you what should have always been yours. |
У него есть недостаток, что он берет на себя существующую функцию для новой цели и должен быть возвращен при продвижении статьи в mainspace. |
It has the disadvantage that it takes over an existing function for a novel purpose, and must be reverted when promoting an article to mainspace. |
Поскольку он предпочитал быть единственным гитаристом группы, Вапрам не одобрил возвращение Мюррея и был также уволен. |
As he preferred to be the band's sole guitarist, Wapram disapproved of Murray's return, and was also dismissed. |
Все материалы, которые относятся к Пасифик должны быть возвращены. |
All relevant and Pacific-pertaining materials in their possession must be returned. |
Эти мелкие частицы могут быть либо возвращены в систему, либо удалены. |
These fine particles can either be returned to the system or removed. |
Я потратил несколько недель... ..что бы запрограммировать Хола на 1,000 дневную траекторию для возвращения на Землю и теперь все те программы должны быть сброшены. |
I have spent the last several weeks programming Hal for a 1,000-day orbit back to Earth and now all those programs will have to be dumped. |
Maybe getting their guys back and keeping Saul. |
|
Эмблема сохраняется при жизни получателя, но после его смерти она должна быть возвращена исландскому правительству. |
The insignia is retained during the recipient's lifetime, but it must be returned to the Icelandic Government upon his or her death. |
Твоё возвращение должно быть тщательно спланировано, и тебе необходимо алиби в ночь убийства Конрада. |
Your re-emergence must be carefully planned, and you'll need an alibi for the night of Conrad's death. |
2 марта 2016 года Мичиган объявил, что возвращение к Детройтской системе водоснабжения должно быть одобрено государством. |
On March 2, 2016, Michigan declared that returning to the Detroit water system must be approved by the State. |
— Друзьям, наверное, грустно будет ее лишиться должно быть, полковник Кемпбелл и жена его огорчатся, когда узнают, что она предприняла этот шаг, не дожидаясь их возвращенья? |
Her friends must all be sorry to lose her; and will not Colonel and Mrs. Campbell be sorry to find that she has engaged herself before their return? |
Но я хотел бы быть очень уверенным, прежде чем рассматривать миссию с возвращенным образцом. |
But I would want to be very sure before considering a returned-sample mission. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Сад может быть красивым с большим количеством цветов и плодовых деревьев, такой сад вас очарует. |
A garden can be beautiful, with lots of flourishing flowers and fruit trees, you may be impressed by the charm of that kind of a garden. |
Не думаю, что хочу быть приятелями по развлечению. |
I don't think I want to be fun buddies anymore. |
Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными. |
I had no idea my own funeral could be so delightful. |
It must return or be destroyed. |
|
У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов. |
They must have endless manpower, resources. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
Бронкс виселица H2O возвращение Кид Бэйн придерживаться ваших пушек мусор говорить будучи как океан мертвые Харты. |
The Bronx Gallows H2O Comeback Kid Bane Stick to Your Guns Trash Talk Being as an Ocean Dead Harts. |
Еще одним неожиданным возвращением из кажущегося забвения является Reddit, который впервые за много лет включил четыре темы в топ-25. |
Another sudden returnee from seeming oblivion is Reddit, which had four topics in the top 25 for the first time in years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть возвращенным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть возвращенным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, возвращенным . Также, к фразе «быть возвращенным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.