Быть в добром здравии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
fit as a fiddle | быть в добром здравии, быть как огурчик |
быть слабого здоровья - be down
быть осторожным - be careful
быть данным - be given
быть снисходительным к - be lenient to
быть угрозой для - be a threat to
как и должно быть - as it should be
быть перемещенным - be moved
быть приподнятым - be elated
быть в затруднительном положении - be in a quandary
быть применены ограничения - be under restriction
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
воспроизводить в виде факсимиле - facsimile
произносить в нос - nasalize
В той или иной степени, - To varying degrees,
считается в порядке вещей - be possible
связь в рамках цепи поставки - supply chain relation
удар в живот - kick in the gut
прочность нити в узле - knot tenacity
заключенный в них выражение - enclosed expression
потери в диффузоре - diffuser losses
руки в стороны - arms to the sides
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
добро становится злом, а зло добром - good becomes evil and evil becomes good
базилика девы Марии в добром здравии - church of the virgin mary of good health
Синонимы к добром: добровольно, по-хорошему, подобру, подобру-поздорову, честью, волей, охотой, по своей охоте, сам, по собственному желанию
начинать за здравие, кончать за упокой - pass from the sublime to the ridiculous
начать за здравие, а кончить за упокой - start well and end badly
Синонимы к здравие: здоровье, состояние здоровья
Значение здравие: Здоровье (теперь употр. в нек-рых выражениях).
Исландцы являются одними из самых здоровых людей в мире, и 81% из них сообщают, что они находятся в добром здравии, согласно опросу ОЭСР. |
Icelanders are among the world's healthiest people, with 81% reporting they are in good health, according to an OECD survey. |
Хочу вам сообщись, господа журналисты, что пребываю я в добром здравии. |
Ladies and gentlemen of the press, I'd like to inform you that I'm in good health. |
Вы будете рады узнать, сэр, что мы оставили миссис Мердл в добром здравии и духе. |
You will be happy to hear, sir, that we left Mrs Merdle in very good health and spirits. |
Надеюсь также, что ты пребываешь в добром здравии и хорошем настроении. |
I hope this finds you in good health and spirits. |
Рад видеть тебя в добром здравии. |
Good to see you up and around. |
Он действительно нуждается в некоторых цитатах, но в остальном находится в добром здравии. |
The Bletchley management were not convinced and merely encouraged Flowers to proceed on his own. |
Он действительно нуждается в некоторых цитатах, но в остальном находится в добром здравии. |
The construct of collectivism is represented in empirical literature under several different names. |
Он просил передать вам привет и выражает надежду, что вы находитесь в добром здравии. |
He sends us to say he hopes you are well and to pass on every good wish for your future health. |
Glad to see you home, and hope you have been keeping well. |
|
В момент кончины Трой пребывал в добром здравии, хотя сказывалось недоедание. |
Troy was in good physical health at the time of his death, though slightly malnourished. |
Если она пребывает в добром здравии, значит, все в порядке, и тогда мы обсудим наши дальнейшие планы. |
If Madame Richards is here and all is well, then no harm is done and we can discuss together our future action. |
Oh, in finer fettle than you at this present moment. |
|
Знаете, когда еще он был в добром здравии, то любил пообедать с теми, кому был неприятен. |
You see, he liked to dine, when his health was still good, with those who considered displeasing him. |
Учитывая напряженную обстановку, рад видеть вас в добром здравии. |
Considering the stress of the situation, it's nice to see you in good spirits. |
Джексон начал сезон 1931-32 годов в форме и, по-видимому,в добром здравии, набрав 183 очка за Балмейна в классе крикета против Гордона. |
Jackson began the 1931–32 season in form and seemingly in good health, scoring 183 for Balmain in grade cricket against Gordon. |
My mother is still alive and is not happy in the company of soldiers. |
|
Таким образом, за телом нужно хорошо ухаживать, поддерживать его в добром здравии, в то время как умственные способности тренируются для порождения освобождающей мудрости. |
Thus the body is to be looked after well, kept in good health, while the mental faculties are trained to generate the liberating wisdom. |
Для этого требуется, чтобы дайверы были не моложе 12 лет и находились в добром здравии. |
It requires that divers be at least 12 years of age and in good health. |
Она находится в добром здравии, выписана из больницы и передана на попечение родственников. |
She has been released from the hospital in good health and has been safely reunited with her family in seclusion. |
Практикующие верят, что, выполняя эти сексуальные искусства, можно оставаться в добром здравии и достичь долголетия или духовного прогресса. |
Practitioners believe that by performing these sexual arts, one can stay in good health, and attain longevity or spiritual advancement. |
Вы выглядите в добром здравии, сэр. |
You look in very good health, Sir. |
Меня расстроила новость о том, что последние несколько дней вы не были в добром здравии. |
I'msosorry to hear that in these past days you've not been in your usual good health. |
Он сказал, что находится в добром здравии, но не дал никаких оснований для отмены поездки. |
He said was in good health but gave no reason for the cancellation. |
Надеюсь, что письмо дойдёт к вам, когда вы будете пребывать в добром здравии. |
I hope this letter finds you... In good health and stat... |
В Ираке бабушка оказалась в добром здравии, и девушка должна была выйти замуж за своего двоюродного брата. |
In Iraq the grandmother proved to be in good health and the girl was to marry her cousin. |
Однако она в добром здравии и функционирует так же хорошо, как и раньше, по всей стране, за исключением Нью-Йорка. |
It is sound and doing as well as ever throughout the country, with the exception of New York City. |
Ваш близкий родственник хочет, чтобы вы знали, что он до сих пор жив и в добром здравии и находится в тюрьме в Жилаве. |
A close relative of yours wants you to know that he is still alive and in good health, in Jilava Prison. |
Мистер Пенвенен в добром здравии, я редко его вижу. |
Mr Penvenen keeps in good health, I rarely see him. |
А между тем ваша честь, не знаю отчего, пребывает, видно, в добром здравии: никогда еще не видел я вас таким молодцом и таким свеженьким, как сейчас. |
And yet I can't tell how it is, but your honour is seemingly in perfect good health, and you never looked better nor fresher in your life. |
Теперь всё проясняется, почему Deathlok загнал Блэйка в критическую ситуацию, оставил тебя в добром здравии, почему он привел нас к цели только для того, чтобы исчезнуть... |
It makes sense now why Deathlok put Blake in critical condition, left you alive and well, why he led us to the track only to disappear... |
Я рад слышать, что вы в добром здравии. |
Well, I'm glad to hear you're in good health. |
Сообщил о своем присутствии, о добром здравии мальчиков и уважительном к ним отношении. |
He reported his own presence and the good health and respectful treatment of the two boys. |
Рэй, согласен ли ты взять эту женщину в жены, в её скупости и скаредности, любить её всю жизнь, в мире и хаосе, в добром здравии и в болезни, пока смерть не разлучит вас? |
Ray, do you take this woman to be your ever-wedded woman, for bitchy and giving, for love and for living, in peace and dissension, in health and affliction, today and tomorrow, till death do you part? |
Три месяца спустя он обследовал Мейстера и обнаружил, что тот находится в добром здравии. |
Three months later he examined Meister and found that he was in good health. |
Нахлебники, жившие в доме Воке, еще находятся в добром здравии и могут быть вызваны, чтобы установить тождество. |
The boarders who then lived in the Maison Vauquer are still living, and may be called to establish his identity. |
Ветеринарное обследование жеребенка и его суррогатной матери показало, что вскоре после рождения они находятся в добром здравии. |
Veterinary examinations of the foal and its surrogate mother showed them to be in good health soon after birth. |
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает. |
If President Boon remains healthy and in office our nation is secure. |
Надеюсь Ваши родные в добром здравии, Мисс Элизабет? |
I trust your family is in good health, Miss Elizabeth? |
Судебно-медицинское вскрытие показало, что Майкл Джексон был в добром здравии. |
You know, Michael Jackson's autopsy report, it said he was in good health. |
У скакуна нет сына, и все его ближайшие родственники находятся в добром здравии. |
Steed does not have a son and his immediate family are all in good health. |
Кроме того, вы выплатите 1000 фунтов золотом и доставите Роберта из Глостера в добром здравии. |
In addition, you will pay Maud 1,000 pounds in gold and hand over Robert of Gloucester in good health. |
В 1995 году, будучи явно в добром здравии, Спрингфилд приступил к продвижению альбома, который был выпущен в том же году. |
In 1995, in apparent good health, Springfield set about promoting the album, which was released that year. |
Обрезание противопоказано недоношенным детям и тем, кто не является клинически стабильным и находится в добром здравии. |
Circumcision is contraindicated in premature infants and those who are not clinically stable and in good health. |
Молю Господа нашего и полагаюсь на него в том, что это послание застанет тебя в хорошем настроении и добром здравии. |
I trust and pray to our Lord that this missive finds you well and in good spirits. |
И ваши родители в добром здравии. |
And your parents are in good health? |
Когда Ло ушел из архиепископства в добром здравии и далеко не достиг пенсионного возраста, он взял на себя роль, обычно предназначенную викарию. |
When Law resigned from archbishop in fine health and well short of retirement age, he assumed the role normally designated to a vicar. |
В последний раз пол был проверен персоналом 25 октября 2010 года, и он был в добром здравии, но на следующее утро его нашли мертвым. |
Paul was last checked by staff on 25 October 2010, and was in good health, but the following morning he was found dead. |
Он действительно нуждается в некоторых цитатах, но в остальном находится в добром здравии. |
It does need some citations, but is otherwise in good health. |
По ее словам, Адель была в добром здравии и как раз наливала себе последнюю чашку чаю. |
According to her Adele had then been in perfect health and had just been pouring herself out a last cup of tea. |
Благодарение Богу, сэр, в добром здравии. |
' I am in good health, I am thankful to say, sir.' |
Где ты становишься добром, вставшим на пути у зла. |
And you become what is good, challenging what is evil. |
So he still knew the difference between right and wrong. |
|
Выражение жалобного страдания на его лице, голос - почти умоляющий о милосердном и добром приговоре - все это вызвало у нее внезапную дурноту. |
The aspect of piteous distress on his face, almost as imploring a merciful and kind judgment from his child, gave her a sudden sickening. |
Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу. |
There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you. |
Да, добром ему уж не придется помянуть тот день, когда он совратил Эйлин с пути истинного, подумал Батлер. Расплата приближается. |
It was a sad day for Cowperwood, Butler thought-the day he had first tried to lead Aileen astray-and the time was not far off when he could prove it to him. |
Многие отцы Церкви до Августина учили, что люди обладают свободой воли и свободой выбора между добром и злом. |
Many of the Church Fathers before Augustine taught that humans have the power of free will and the choice over good and evil. |
Таким образом, болезнь стала постоянной; закон был в сердцах людей вместе с корнем зла; но то, что было добром, ушло, а зло осталось. |
Thus the disease became permanent; the law was in the hearts of the people along with the evil root; but what was good departed, and the evil remained. |
Священное может быть добром или злом, а мирское-тем и другим. |
The sacred could be good or evil, and the profane could be either as well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть в добром здравии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть в добром здравии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, в, добром, здравии . Также, к фразе «быть в добром здравии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.