Быть детьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть детьми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be made by children
Translate
быть детьми -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Как порода они должны быть хороши с детьми; говорят, что порода имеет сродство к детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a breed they should be good with children; it is said that the breed has an affinity for children.

Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you're taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can.

Такие браки могут быть совершены между детьми или же между ребенком и взрослым человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such marriages can be arranged between two children or between a child and an adult.

Это дает детям возможность участвовать в нормальной жизнедеятельности и быть рядом с детьми в их же жизненных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives the children a chance to partake in normal life activities, and be around children in their same situations.

У них должно быть время на то, чтобы быть детьми, наслаждаться молодостью и жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should have more time to be kids, to be youngsters, to enjoy the life.

Другой аргумент заключается в том, что когда сестры и их матери помогают друг другу в уходе за детьми, линия происхождения имеет тенденцию быть матрилинейной, а не патрилинейной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another line of argument is that when sisters and their mothers help each other with childcare, the descent line tends to be matrilineal rather than patrilineal.

РПА также может быть связана с маленькими детьми, которые не имеют адекватного стоматологического ухода или не чистят зубы должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RPA can also be linked to young children who do not have adequate dental care or brush their teeth properly.

Пока мы не узнаем, что происходит, я не могу быть спокойна, зная, что она остаётся с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until we know what's going on, I don't feel comfortable with her watching the baby.

Мне нравится быть с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like being with the children.

Для того чтобы освободить женщин и содействовать гендерному равенству, они не могут быть привязаны исключительно к домашним обязанностям и уходу за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to liberate women and promote gender equality, they could not be tied to solely domestic duties and child care giving.

Самые лучшие намерения могут разделить семьи, и родители с детьми могут разрываться между желанием любить и быть любимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best of intentions can pull families apart, so that parents and children can be divided by their wish to love and be loved.

Из-за преимущественно диафрагмального дыхания, выполняемого детьми, передних ожогов может быть достаточно, чтобы оправдать эсхаротомию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the primarily diaphragmatic breathing done by children, anterior burns may be enough to warrant an escharotomy.

Некоторые мальтийцы могут иногда быть раздражительными с маленькими детьми и должны находиться под наблюдением во время игры, хотя общение с ними в раннем возрасте уменьшит эту привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Maltese may occasionally be snappish with smaller children and should be supervised when playing, although socializing them at a young age will reduce this habit.

Тогда дети раскрывают тайну, и они перестаю быть детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children have uncovered the mystery. And then they're children no more.

Я хочу проделать то секретное волшебство, чтобы больше не быть детьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to do a magic trick so that we're not children anymore.

Почему тебя так напрягает, что эти подростки могут быть действительно хорошими детьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does it seem like it bothers you so much that these kids may actually be good kids?

По данным исследований, две трети разрыва в уровне успеваемости, той диспропорции в уровне образования между богатыми и бедными детьми или чёрными и белыми детьми, могут быть приписаны к потерям знаний за летний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research tells us that two-thirds of the achievement gap, which is the disparity in educational attainment between rich kids and poor kids or black kids and white kids, could be directly attributed to the summer learning loss.

Дело Лидии Фэрчайлд, например, было передано в суд после того, как анализ ДНК, очевидно, показал, что ее дети не могут быть ее детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lydia Fairchild case, for example, was brought to court after DNA testing apparently showed that her children could not be hers.

Травма живота может быть результатом жестокого обращения с детьми и является второй ведущей причиной смерти, связанной с жестоким обращением с детьми, после черепно-мозговой травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdominal injury may result from child abuse and is the second leading cause of child abuse-related death, after traumatic brain injury.

В то время как наступает хаос, Алая Ведьма исчезает с поля боя только для того, чтобы быть обнаруженной доктором Стрендж в башне со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the chaos ensues, the Scarlet Witch disappears from the battlefield only to be discovered by Doctor Strange in a tower with her children.

По данным Комитета Палаты общин по внутренним делам в 2013 году, первый контакт может быть осуществлен другими детьми, которые передают цель пожилому мужчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the House of Commons Home Affairs Committee in 2013, the first contact might be made by other children, who hand the target over to an older man.

Дети со специальными потребностями могут быть очень больными детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special needs baby can be a very sick baby.

Мать должна быть со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mother should be with her children.

Азарика придерживалась более радикальной позиции, что такие Отступники не могли вернуться в ислам и должны были быть убиты вместе со своими женщинами и детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azariqa held a more extreme position that such apostates could not reenter Islam and were to killed along with their women and children.

Быть судимой собственными детьми, это невыносимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being judged by my own children!

В случае развода женщинам может быть предоставлена опека над их малолетними детьми до достижения ими семилетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a divorce takes place, women may be granted custody of their young children until they reach the age of seven.

Его идеи об уходе за детьми повлияли на несколько поколений родителей, чтобы быть более гибкими и ласковыми со своими детьми, и относиться к ним как к личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ideas about childcare influenced several generations of parents to be more flexible and affectionate with their children, and to treat them as individuals.

Жестокое обращение с детьми также создает этические проблемы, связанные с конфиденциальностью, поскольку жертвы могут быть физически или психологически неспособны сообщить о жестоком обращении властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child abuse also poses ethical concerns related to confidentiality, as victims may be physically or psychologically unable to report abuse to authorities.

Как говорил апостл, пора прекращать быть детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the apostle had it, time's past for acting like infants.

Поскольку она не хотела всю жизнь быть уборщицей, Хсу попросила тамошних монахинь разрешить ей заниматься с детьми, и они согласились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she did not want to be a cleaner all her life, Hsu asked the nuns there to allow her to study with the children, and they agreed.

Ни религиозные верования, ни государственное законодательство не могут отменить право детей быть детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither religious practices nor Government legislation should violate the right of children to be children.

Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues...

Все, что я от тебя слышу, это как сильно ты ненавидишь свою жизнь, как отвратительно выносить утки, как ужасно быть замужем да еще и с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ever hear from you, how much you hate your life, how awful it is to clean mud out of cleats, how terrible it is to stay in a marriage for the sake of the children.

Я решил спуститься в один туннель вместо того, чтобы быть рядом с моими детьми. которые были в опасности, пока меня не было рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decide to go down one simple tunnel, and instead of being available for my kids who are under attack, I'm out of range.

В американском штате Колорадо водители с ограниченными возможностями могут быть потенциально обвинены в создании угрозы для детей, если они будут арестованы за вождение в нетрезвом виде с несовершеннолетними детьми в автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US state of Colorado, impaired drivers may potentially be charged with child endangerment if they are arrested for DUI with minor children in the vehicle.

Те, которым не дали возможность быть успешными наряду с другими детьми в их возрасте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ones who aren't given the opportunity to succeed alongside every other kid their age.

Быть может, завтра вечером он пересечет этот синий простор; он будет с детьми в Англии, в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tomorrow evening, perhaps, he would have crossed that blue expanse; he would be safe in England with the children.

Это состояние может быть ошибочно принято за остеомиелит, преходящий синовит или даже жестокое обращение с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition can be mistaken for osteomyelitis, transient synovitis or even child abuse.

Вся ваша школа может быть в огне, с необузданными детьми, приносящими в неё оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole school may be on fire with kids wild and bringing guns there.

Нет никакого стыда, и Кларк, очевидно, тоже так думала, с тем, чтобы быть геем или кем-то еще; это за миллион миль от жестокого обращения с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no shame, and Clarke apparently thought so as well, with being gay or what-have-you; that's a million miles away from child abuse.

Когда это происходит со взрослыми, они все еще могут быть в состоянии выполнять моральные рассуждения; но когда это происходит с детьми, они могут никогда не развить эту способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the damage occurs to adults, they may still be able to perform moral reasoning; but when it occurs to children, they may never develop that ability.

Хотя он может быть довольно грубым, когда пытается заставить одну из взрослых женщин преследовать его, он очень нежен, когда играет со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he can be quite rough when he is trying to get one of the adult females to chase him, he is very gentle when playing with his children.

Верховного суда, четырнадцатая поправка ограничивает основания, на которых родители могут быть разлучены со своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court has also viewed the Fourteenth Amendment as a limitation on the reasons for which parents may be separated from their children.

Но ты тоже должен быть на вечеринке. Развлекаться с твоими настоящими друзьями, с детьми из этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you should be at that party, Ethan... kicking up your heels with your real friends, with the children who belong in this town.

Тетя, тетушка или дядя могут быть использованы в качестве титулов племянницами и племянниками или детьми для взрослых, которых они знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt, Auntie, or Uncle may be used as titles by nieces and nephews, or by children to adults whom they know.

Должно ли это быть добавлено к статье о жестоком обращении с детьми или просто быть самостоятельной отдельной статьей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should this be added to the Child abuse article or just be it's own seperate article on it's own?

Эта фраза наиболее часто используется детьми в начальной школе в возрасте 4-10 лет; однако она может быть использована старшими детьми в саркастической или игровой форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase is most commonly used by children in elementary school aged 4-10; however, it may be used by older children in a sarcastic or playful way.

Клиенты и сутенеры могут быть обвинены в сексуальном насилии над детьми и оштрафованы на сумму до 25 000 долларов, 2 года тюрьмы или и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customers and pimps can be charged with child sexual abuse and fined up to $25,000, 2 years jail or both.

“Я мог бы быть совершенно свободен, - говорит он своей жертве, - и ты была бы сейчас в безопасности дома со своими детьми, если бы не он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I could be clean free,” he tells his victim, “and you safe home with your kids by now if it wasn’t for him.

Хотя жестокое обращение с детьми в форме преднамеренного удушения может быть ошибочно диагностировано как СВДС, считается, что это составляет менее 5% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While child abuse in the form of intentional suffocation may be misdiagnosed as SIDS, this is believed to make up less than 5% of cases.

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think about how amazing representing something actually is.

Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square.

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

Двуголового Теленка, где они обедали, отправлял ее с детьми спать, а сам пропадал где-то до поздней ночи, будто бы в поисках работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-Headed Calf, where they took their meals, he had sent her home with the children and never reappeared himself till late at night, alleging that he had been in search of work.

Оставьте! С детьми тоже не мало горя примешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! one has many worries with children!

На следующий год Эдвардс женился на Роде Огден и переехал с детьми в Элизабет, штат Нью-Джерси, рядом с ее семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next year, Edwards married Rhoda Ogden and moved with the children to Elizabeth, New Jersey near her family.

Медсестры, работавшие в этих учреждениях, не имели должной подготовки и часто жестоко обращались с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurses who worked at the institutions were not properly trained, and often abused the children.

40-60% мужчин и женщин, которые издеваются над другими взрослыми, также издеваются над своими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

40—60% of men and women who abuse other adults also abuse their children.

Вторая часть повествует об этих персонажах 27 лет спустя, когда они стали взрослыми, с воспоминаниями о 1989 году, когда они были детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part two is about these characters 27 years later as adults, with flashbacks to 1989 when they were kids.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть детьми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть детьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, детьми . Также, к фразе «быть детьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information