Быть единственной возможностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть в затруднении - be in difficulty
быть униженным - be humiliated
быть штангистом - pump iron
быть вовлеченным в - get involved in
быть полным - be full of
быть пивоваренным - be brewing
быть зарегистрированным - be registered
быть сделанным одним - be made one
быть в воздухе - be in the air
быть вне бизнеса - be out of business
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
единственно - only
единственному - single
единственного человека - the only person
имеет единственную цель - has the sole purpose
единства и демократии - for unity and democracy
Единственное различие между - only difference between
единственное различие между вами - the only difference between you
единственный государственный - sole state
единственный разумный - only reasonable
не единственная страна, - not the only country
Синонимы к единственной: уникальной для, исключительно, только, исключительная, уникальный
вы, возможно - you might be
возможная реинтеграция - eventual reintegration
возможная экономия средств - possible cost savings
возможно аудит - possible audit
возможно клиент - possible customer
возможно на - are possible on
возможно намерение - possible intention
возможно пострадавших - possible affected
возможно, было - could've been
возможно, в течение - possibly over
Его метка была поставлена на самой первой версии статьи, которая была чрезвычайно коротка, и, возможно, это была его единственная оценка содержания. |
His tag was put on the very first version of the article, which was extremely stubby, and maybe that was his only evaluation of the content. |
Вместо этого хромосома и, возможно, рибосомы-единственные легко наблюдаемые внутриклеточные структуры, обнаруженные у всех бактерий. |
Instead, the chromosome and perhaps ribosomes are the only easily observable intracellular structures found in all bacteria. |
Возможно единственным способом завоевать доверие Итана было раскрыть свою криминальную деятельность и рассказать, что Марла случайно позвонила одному из ее альтер-эго. |
Perhaps it was the only way to gain Ethan's trust, reveal her criminal activities, and explain that Marla had inadvertently called one of her aliases. |
Ага, возможно, у неженок, но если хочешь чисто побриться, этот способ единственно верный. |
Yeah, maybe in sissies, but if you want a close shave, it's the only way to go. |
Ну, при подобном детстве, возможно, торговля убийствами и изуверствами - единственное, что имеет смысл. |
Well, a childhood like that, maybe trading in murder and mayhem only makes sense. |
Maybe it's the only religion I've ever had. |
|
Возможно. после единственного квартала, нам следует быть поосторожнее с собственной переоценкой. |
Perhaps after one quarter, we should be careful not to overextend ourselves. |
Возможно, они не единственные, кто слушал его бред сумасшедшего. |
Well, they may not be the only ones listening to this psychobabble. |
Однако многие археологи считают, что Гова является первым и, возможно, единственным подлинным государством в доколониальном Южном Сулавеси. |
However, many archaeologists believe Gowa constitutes the first and possibly only genuine state in precolonial South Sulawesi. |
Ты, возможно, остался единственным. |
You may be one short of a pair. |
Возможно, у нас лишь единственный шанс поймать эту зверюгу, так что разыграть все надо умно. |
Okay, we may only get one chance to catch this thing, So we have to play it smart. |
В этих ролях он является ключевым инструментом и, возможно, единственным надежным инструментом. |
In these roles, it is a key tool, and perhaps the only reliable tool. |
Жемчужные тела, по-видимому, являются основным и, возможно, единственным питательным веществом для муравьев, населяющих Центральноамериканские мирмекофиты. |
Pearl bodies appear to be the primary, and possibly the only nutrient for ants inhabiting Central American myrmecophytes. |
Мы установили, что это единственно подходящие вещи, которые, возможно, были выброшены в интересующий нас период времени. |
We've determined these are the only items that could've been discarded in the time period in question. |
Возможно, это единственная реальная вещь, которая ещё осталась. |
Maybe the only real thing we have left. |
Возможно, я единственная девушка в Нью-Йорке, которая никогда не находила парня на одну ночь. |
I'm probably the only girl in New York that never had a one-night stand. |
Возможно, не является совпадением, что это единственные две физиологические особенности, которые, как выявил Бромедж, напрямую коррелируют с длительностью нового биоритма. |
Perhaps not coincidentally, these are the only two physiological features that Bromage found to directly correlate with the length of the new biorhythm. |
Но в постели она абсолютно первая и единственная, и, возможно, величайшая из всех. |
But in bed, oh, she's the first and only and last possible greatest thing. |
Возможно, она была плохо воспитана. Это единственное оправдание, какое я могу для нее найти. |
Possibly she may have been badly brought up, but that's the only excuse I can find for her. |
Очень важный, но трудный разговор, возможно, был бы замят, будь Facebook единственным каналом. |
A very important but difficult conversation might have been smothered, had Facebook been the only channel. |
Нет никаких записей о том, что делал якорь во время сухого закона, но он возобновил подачу парового пива после отмены, возможно, как единственная паровая пивоваренная компания, все еще работающая. |
There is no record of what Anchor did during Prohibition, but it resumed serving Steam Beer after Repeal, possibly as the only steam brewing company still in operation. |
Партитуры в руках Перселла не сохранилось, и единственным источником семнадцатого века является либретто, возможно, из оригинального спектакля. |
No score in Purcell's hand is extant, and the only seventeenth-century source is a libretto, possibly from the original performance. |
Возможно, ты играешь роль на высокой сцене перед единственным зрителем - самим собою. |
Maybe you're playing a part on a great stage with only yourself as audience. |
Но здесь есть несколько вопросов, и я думаю, что это первый и, возможно, единственный, который должен быть решен. |
But there are multiple issues here, and I think that is the first one, and posssibly the only one, to be decided. |
Это единственный, возможно, полностью самодостаточный текст. |
It is the only possibly wholly self-sufficient text. |
Эта линия, возможно, является единственным примером оптического телеграфа, построенного исключительно для коммерческих целей. |
The line is possibly the only example of an optical telegraph built entirely for commercial purposes. |
Вот, дорогой и достойный друг мой, единственная оставшаяся у меня надежда. Поспешите подтвердить ее, если это возможно. |
This, my dear and worthy friend, is my last hope; hasten to confirm it, if possible. |
Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины. |
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit. |
That is the first commandment, perhaps the only one. |
|
Возможно, я потеряю часть своих умственных способностей, Но это единственный способ удержать человека, которым я становлюсь. |
My intellect may be diminished slightly, but it's the only way to hold on to the man I've become. |
Однако возможно, что несколько интерфейсов имеют поле с одинаковым именем, и в этом случае оно становится единственным неоднозначным членом, к которому невозможно получить доступ. |
However, it is possible that several interfaces have a field with the same name, in which case it becomes a single ambiguous member, which cannot be accessed. |
Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда. |
The image was overpowering, possibly representing the epigraphical find of the century, a decade of his research confirmed in a single symbol. |
Кроме того, дистанционное зондирование является лучшим и, возможно, единственным возможным способом изучения Амазонки в больших масштабах. |
Furthermore, remote sensing is the best and perhaps only possible way to study the Amazon on a large scale. |
Потому что он единственный, кто понимает в насколько отчаянном я положении и каково это, когда все смотрят на тебя будто... будто ты сломан, и, возможно, никогда не восстановишься. |
Because he's the only one who understands how desperate I am and what it feels like have the world look at you like... like you're damaged, maybe beyond repair. |
Управляющий Харрис, вы в городе недавно, поэтому, возможно, не знаете, но я единственный тренер, ставший семикратным национальным чемпионом по черлидингу в стране. |
Well, Superintendent Harris, you're new in town, you may not be aware, but I am the only seven-time national champion cheerleading coach in the country. |
Первый и, возможно, единственный гонорар, который Орбисон получил от Sun Records, позволил ему сделать первый взнос на свой собственный Cadillac. |
The first, and perhaps only, royalties Orbison earned from Sun Records enabled him to make a down payment on his own Cadillac. |
Но, если если взвесить все вместе, возможно это наш единственный шанс. |
But, all things considered, it may be our only way. |
Возможно мне суждено сыграть главную роль на Бродвее в музыкальной версии Willow, но единственная работа, которую ты сможешь получить будет на Северном Полюсе. |
Maybe I am destined to play the title role in the Broadway musical version of Willow, but the only job you're going to have is working on a pole. |
Возможно, единственные люди, которых не охватывает внезапное уныние, это те, кто погружен в переговоры. |
Perhaps the only people not suddenly depressed are those immersed in the negotiations. |
Более того, калории-не единственный ресурс, который, возможно, ограничен в снабжении организма и который может оказывать влияние на различные аспекты физической подготовки. |
Moreover, calories are not the only resource of possibly limited supply to an organism that could have an effect on multiple dimensions of fitness. |
Возможно, что более важно, он служил одним из единственных источников каучука союзников во время войны; плантации Юго-Восточной Азии были захвачены японцами. |
Perhaps more importantly, it served as one of the Allies' only sources of rubber during the war; the plantations of Southeast Asia had been taken over by the Japanese. |
Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу. |
Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school. |
И что это сосуществование возможно только между свободными и равными людьми... И на сегодняшний день - это единственное решение. |
And that this coexistence, between free and equal people is the only solution. |
Она-единственная из любовниц Алана, искренне тронутая его словами, что указывает на то, что она, возможно, была единственной женщиной, которая действительно любила Алана. |
She is the only one of Alan's lovers to be genuinely touched by his words, indicating that she may have been the only woman to actually love Alan. |
Он был широко известен как ближайший друг Ганди и, возможно, был единственной крупной фигурой, обращавшейся к Ганди по имени Мохан. |
He was widely known as Gandhi's closest friend and was perhaps the only major figure to address Gandhi by his first name, Mohan. |
Возможно это было обманом с обеих сторон предполагать что я могу.. быть для тебя единственной |
Perhaps it was overreaching on both our parts to assume that I was capable of... exclusivity. |
Это единственная настоящая местная курица Ландрас в стране и, возможно, во всей Европе. |
It is the only true native chicken landrace in the country and perhaps in all of Europe. |
Возможно, это одно-единственное мое благословение. |
Maybe that's my one and only blessing. |
Возможно, это наша единственная связь с Мортонами. |
Could be our only link to the Mortons. |
Хотя до нее, возможно, были и другие женщины-правители, она единственная, кто использовал символическую бороду. |
While there may have been other female rulers before her, she is the only one who used the symbolic beard. |
Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной. |
Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine. |
Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки. |
This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour. |
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным? |
Was her point of view the only possible one with regard to this marriage? |
Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия. |
Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did. |
Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни. |
This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin. |
Их единственная телевизионная камера передавала сигнал на спутниковый грузовик, предоставленный РТР немецкой телекомпанией RTL, и RTL записала все происходящее. |
Their single TV camera fed its signal to a satellite truck on loan to RTR from the German TV Company RTL, and RTL recorded the entire event. |
Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме. |
It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form. |
Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова. |
Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть единственной возможностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть единственной возможностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, единственной, возможностью . Также, к фразе «быть единственной возможностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.