Быть конечной целью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть свидетелем - to be a witness
может быть - may be
быть в сборе - to be on the shelf
быть трудно - be hard pushed
быть больше, чем - be more than
быть существующим - be in existence
быть результатом - be the result of
быть плохо - be badly off
быть низвергнутым - be cast down
быть сделанным одним - be made one
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
конечно я помню - Of course I remember
конечно я приду - of course i will come
Конечно, было бы - of course it would
конечно, выполнять - certainly perform
Конечно, есть преимущества - of course, there are advantages to
Конечно, защита - protection course
Конечно, реализация - implementation course
конечное качество - quality end
конечной холдинг - ultimate holding
мы, конечно, подготовлены - we are of course prepared
Синонимы к конечной: окончательный характер, окончательным, определенный, заключительный, последний, итоговый, финальный
набег с целью захвата рабов - slaving raid
контингент, установленный с целью получения торговых уступок - contingent established in order to obtain trade concessions
заговор с целью убийства руководителя - plot to assassinate a leader
которая имеет своей целью предотвратить - which aims to avoid
с целью продвижения - with the aim of advancing
Целью второго десятилетия - objective of the second decade
Целью данного меморандума - the purpose of this memorandum
Целью написания - the purpose of writing
Целью данного обзора - the purpose of this review
ребенок с целью - child for the purpose
Поскольку конечной целью Сократа было достижение истинного знания, он даже был готов изменить свои собственные взгляды, чтобы прийти к истине. |
Because Socrates' ultimate goal was to reach true knowledge, he was even willing to change his own views in order to arrive at the truth. |
Разве это не является нашей общей конечной целью - целью, к достижению которой мы стремимся в течение многих лет? |
Is this not the ultimate objective that we all are seeking - one that we have been seeking for a number of years? |
Таким образом, конечной целью Дхаммы является не что иное, как освобождение, что означает полное освобождение от круга перерождений и смерти. |
Thus, the ultimate aim of the Dhamma is nothing short of liberation, which means total release from the round of rebirth and death. |
Некоторые подозревали и обвиняли НИКРУ в том, что она является республиканским фронтом, конечной целью которого было объединение Ирландии. |
Some suspected and accused NICRA of being a republican front-group whose ultimate goal was to unite Ireland. |
Индийское движение за независимость представляло собой серию мероприятий с конечной целью положить конец британскому владычеству в Индии. |
The Indian Independence Movement was a series of activities with the ultimate aim of ending the British rule in India. |
На самом деле Андервуд начинает тщательно продуманный план за спиной президента, с конечной целью получить место в кабинете министров. |
The north transept would be completed, but would remain separate from the main building. |
Хотя многие из них находятся в настоящее время в третьих странах, их конечной целью являются по большей части Соединенные Штаты. |
While many of them are now in third countries, their ultimate destination, for the most part, is the United States. |
Он всегда советует, поддерживает и поощряет тех, кто вдохновлен истинной духовностью как высшей и конечной целью. |
Always he advises, supports and encourages those inspired toward true spirituality as being the highest and the ultimate aim. |
Социальное положение - самая важная вещь в обществе дроу, что делает восхождение к большей власти конечной целью дроу. |
Social station is the most important thing in drow society, making ascension to greater power a drow's ultimate goal. |
Хотя их единодушие имело конечной целью зло, но в покорности жены своему мужу таилось благоговейное преклонение. |
Although their concord had only evil as its result, there was contemplation in Madame Th?nardier's submission to her husband. |
Его конечной целью было вновь завоевать Македонию, которую он потерял в 285 году до нашей эры, но у него не было достаточно денег, чтобы набрать солдат. |
His ultimate goal was to re-conquer Macedon he had lost in 285 BC, but did not have enough money to recruit soldiers. |
Конечной заявленной целью организации было свержение правительства. |
The organization's ultimate stated goal was the overthrow of the government. |
Конечной целью многих радикальных лесбийских групп было создание новой лесбийской культуры вне рамок гетеросексуальности. |
The end goal of many radical lesbian groups was to create a new lesbian culture outside of the confines of heterosexuality. |
Конечной целью является предотвращение массовых банковских сбоев вроде тех, что мы видели в США после того, как лопнул «пузырь» на рынке недвижимости США и были использованы ипотечные деривативы. |
The end goal is to avoid massive bank failures like those seen in the U.S. after the popping of the housing market and leveraged mortgage backed derivatives tied to housing. |
Конечной целью Джабира был Таквин, искусственное создание жизни в алхимической лаборатории, вплоть до человеческой жизни. |
Jabir's ultimate goal was Takwin, the artificial creation of life in the alchemical laboratory, up to, and including, human life. |
Блаженное небесное Возрождение, однако, не является конечной целью, ради которой Будда учил Дхамме. |
A blissful heavenly rebirth, however, is not the final purpose for which the Buddha taught the Dhamma. |
Конечной целью этих ученых была реконструкция истории библейского текста, а также религиозной истории Древнего Израиля. |
The ultimate aim of these scholars was to reconstruct the history of the biblical text, as well as the religious history of ancient Israel. |
Главным мотивирующим фактором является желание игроков преследовать то, что кажется конечной целью игры, которая для многих игр заключается в достижении самого высокого уровня. |
A major motivating factor is the players' desire to pursue what appears to be the game's ultimate goal, which for many games is to reach the highest level. |
Социальное положение - самая важная вещь в обществе дроу, что делает восхождение к большей власти конечной целью дроу. |
He was the only son of his parents, who in addition had two daughters. |
Happiness was held to be the ultimate goal. |
|
Тогда конечной целью эпикурейской этики было достижение состояния апонии и атараксии. |
The ultimate goal then of Epicurean ethics was to reach a state of aponia and ataraxia. |
Следовательно, Брахман-это телеологическое понятие, поскольку он является конечной целью и целью всего возможного, пронизывает все и находится во всем. |
Hence, the Brahman is a teleological concept as it is the ultimate purpose and goal of everything possible and permeates everything and is in everything. |
Как университет, мы продолжаем наши усилия по предотвращению и эффективному реагированию на сексуальное насилие с конечной целью искоренения его в нашем сообществе. |
As a university, we are continuing our efforts to prevent and respond effectively to sexual violence, with the ultimate goal of eradicating it from our community. |
Она видела богатых людей, застывших в страхе перед тем, что представлялось им конечной целью. |
She had seen people of wealth, stiff and awed before that which represented their ultimate goal. |
Ten10 был создан с конечной целью сохранения мотогонки как профессионального вида спорта и как серьезной бизнес-модели. |
Ten10 was created with the ultimate aim of maintaining motorcycle racing as the professional sport it is and as a serious business model. |
Точно так же можно принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты. |
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty. |
Мы единодушны во мнении, что нашей конечной целью является мир, полностью свободный от ядерного оружия. |
It is our unanimous opinion that our final goal is a world completely free of nuclear weapons. |
В заключение мы хотели бы повторить, что нашей конечной целью является демократическая реформа. |
In closing, we would like to reiterate that democratic reform is our ultimate goal. |
Его конечной целью, по его словам, является установление Нового Мирового Порядка. |
Its ultimate goal, he said, was the establishment of a New World Order. |
Можно сделать своей целью, конечной целью — обмануть наиболее восприимчивую часть аудитории. |
So you can target, you can precisely target a lie directly to the people who are most susceptible. |
На самом деле Андервуд начинает тщательно продуманный план за спиной президента, с конечной целью получить место в кабинете министров. |
In reality, Underwood begins an elaborate plan behind the President's back, with the ultimate goal of gaining a cabinet position. |
Они соглашались на сдержки и компромиссы в том соперничестве, конечной целью которого было похоронить друг друга. |
These accepted constraints and compromises in a competition in which the ultimate objective for each was to bury the other. |
Революционеры создали республику Гавайи, но их конечной целью была аннексия островов Соединенными Штатами, которая произошла в 1898 году. |
The revolutionaries established the Republic of Hawaii, but their ultimate goal was the annexation of the islands to the United States, which occurred in 1898. |
Было объявлено, что конечной целью британского правления является индийское самоуправление, и были обещаны шаги в этом направлении. |
It was announced that the ultimate aim of British rule was Indian self-government, and moves in that direction were promised. |
Юн-Янг и Санг-Гил используют эту информацию, чтобы затем убедить Юн-Джина рассказать им, кто является конечной целью, которая, как выяснилось, является министром. |
Eun-young and Sang-gil use this information to then convince Young-jin to tell them who is the final target, which is revealed to be a minister. |
Прежде чем перейти к конкретике, давайте определимся с нашей конечной целью. |
Before we move to specifics, let's share a few thoughts on what we want to get. |
СеБАстиан не был конечной целью. |
Sebastian was never the finish line. |
Аллегорический текст подсказывает читателю, что конечной целью алхимии является не хрисопея, а искусственное рождение человека. |
The allegorical text suggests to the reader that the ultimate goal of alchemy is not chrysopoeia, but it is instead the artificial generation of humans. |
Но католическая эмансипация не была конечной целью О'Коннелла, которая заключалась в отмене акта о союзе с Великобританией. |
But Catholic Emancipation was not O'Connell's ultimate goal, which was Repeal of the Act of Union with Great Britain. |
Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты. |
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Оправдывается ли конечной целью война против гражданского населения в стране и за её пределами (погибло уже невероятно огромное количество мирных жителей)? |
Does the end justify war against noncombatants at home and abroad (the staggering number of civilians killed!). |
Трек I расширился, чтобы охватить некоторые политики, конечной целью которых было создание условий, которые способствовали бы перевороту. |
Track I expanded to encompass some policies whose ultimate goal was to create the conditions that would encourage a coup. |
Процесс начинается с захвата данных непосредственно от пользователя методами САПР с конечной целью производства продукции с использованием методов CAM. |
The process starts with the capturing of data directly from the user by CAD techniques with the ultimate aim of manufacturing products using CAM techniques. |
В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других. |
In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others. |
Конечной целью является разбить порочный круг преступности, предотвратить рецидив саморазрушающего поведения которое привело вас к заключению. |
The ultimate goal, however, is to break the cycle of criminality, to prevent a relapse into the self-destructive behavior that initially led to your inmate's incarceration. |
Зачастую конечной целью является не просто получение информации об организации, а ее дискредитация в глазах общественности. |
Often the end goal is not just to gain information about the organization but to discredit them in the eyes of the public. |
Конечной целью была бы региональная организация, которая была бы открыта для присоединения и других стран, и в конечном итоге могла бы привести даже к единой валюте. |
The ultimate goal would be a regional organisation that would be open for other countries to join as well, and could eventually lead even to a single currency. |
Конечной целью была бы региональная организация, которая была бы открыта для присоединения и других стран, и в конечном итоге могла бы привести даже к единой валюте. |
The ultimate goal would be a regional organisation that would be open for other countries to join as well, and could eventually lead even to a single currency. |
КМТ, крупнейшая партия синих, поддерживает статус-кво на неопределенное будущее с заявленной конечной целью объединения. |
The KMT, the largest Pan-Blue party, supports the status quo for the indefinite future with a stated ultimate goal of unification. |
В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы. |
The Act stipulates the method to be used to determine rent. |
Кроме того, автор не смог обеспечить юридическое представительство в Ямайке с целью обоснования этого ходатайства на бесплатной основе. |
Furthermore, the author has been unable to secure legal representation in Jamaica to argue such a motion on a pro bono basis. |
Целью кипячения сусла с хмелем является стабилизация его состава и ароматизация хмелем. |
The goal of boiling of wort together with hops is stabilization of its composition and imparting hop aroma. |
С той же целью ведется изучение кустарника с юго-запада, носящего название гваюла. |
Another plant being investigated for the same purpose is a southwestern shrub known as guayule. |
Специальные Воздушные Силы уже направлены в регион, с целью продемонстрировать свою силу и необузданную жестокость, благодаря которой они приобрели свою всемирную известность. |
The Special Air Service has already been dispatched, willing to demonstrate once again the gratuitous violence and mayhem for which they are so rightly famous. |
Она-то и была целью ее путешествия. |
It was the goal of her journey. |
Anything that would make the hospital a target for revenge. |
|
What was the object of coming to such a miserable country? |
|
Наконец, проект Геном человека был запущен в 1990 году с целью картирования общего генома человека. |
Finally, the Human Genome Project was launched in 1990 with the goal of mapping the general human genome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть конечной целью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть конечной целью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, конечной, целью . Также, к фразе «быть конечной целью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.