Эмансипация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- эмансипация сущ ж
- emancipation(освобождение)
- политическая эмансипация – political emancipation
- emancipate
-
имя существительное | |||
emancipation | освобождение, эмансипация, совершеннолетие, выход из-под родительской опеки |
- эмансипация сущ
- освобождение · раскрепощение · избавление
освобождение, эмансипация, выход из-под родительской опеки, совершеннолетие
порабощение, закрепощение, закабаление
Эмансипация Освобождение от зависимости.
Центральное место в современности занимает эмансипация от религии, а именно гегемония христианства и последующая секуляризация. |
Central to modernity is emancipation from religion, specifically the hegemony of Christianity, and the consequent secularization. |
Catholic emancipation would be delayed for 140 years. |
|
Полная эмансипация евреев была предоставлена Германии только в 1871 году, когда страна была объединена под властью династии Гогенцоллернов. |
Full Jewish emancipation was not granted in Germany until 1871, when the country was united under the Hohenzollern dynasty. |
Истинная политическая эмансипация, по Бауэру, требует уничтожения религии. |
True political emancipation, for Bauer, requires the abolition of religion. |
Эмансипация наступает после четырех-пяти недель размножения, но детеныши остаются с матерью еще несколько месяцев. |
Emancipation occurs after four to five weeks of breeding, but the young remain with their mother for several more months. |
Ваша эмансипация только в том и состоит, что орать на своих мужиков! |
Your idea of emancipation is the freedom to shout at men! |
Владельцы плантаций, понимая, что эмансипация разрушит их экономическую систему, иногда перемещали своих рабов как можно дальше от армии Союза. |
Plantation owners, realizing that emancipation would destroy their economic system, sometimes moved their slaves as far as possible out of reach of the Union army. |
В контексте европейского Просвещения еврейская эмансипация началась во Франции XVIII века и распространилась по всей Западной и Центральной Европе. |
In the context of the European Enlightenment, Jewish emancipation began in 18th century France and spread throughout Western and Central Europe. |
Песни, посвященные спору, были опубликованы компанией Controversy Music-ASCAP, и эта практика продолжалась вплоть до выпуска альбома эмансипация в 1996 году. |
The songs on Controversy were published by Controversy Music – ASCAP, a practice he continued until the Emancipation album in 1996. |
В 1828 году была отменена многовековая дискриминация протестантских раскольников, а в 1829 году была принята католическая эмансипация. |
In 1828 the centuries-old discrimination against Protestant Dissenters was repealed and in 1829 Catholic Emancipation was passed. |
Христианская эмансипация женщины, однако, неизбежно пресекается, как только нападают на ее основные принципы. |
The Christian emancipation of woman is, however, necessarily checked as soon as its fundamental principles are attacked. |
Вот что эмансипация делает. |
For all the wrong that emancipation. |
Католическая эмансипация была закреплена в Римско-католическом законе о помощи 1829 года, который снял наиболее существенные ограничения для католиков в Великобритании. |
Catholic emancipation was secured in the Roman Catholic Relief Act 1829, which removed the most substantial restrictions on Roman Catholics in Britain. |
К 1882 году в Англии проживало 46 000 евреев, а к 1890 году Еврейская эмансипация была завершена во всех сферах жизни. |
By 1882, 46,000 Jews lived in England and, by 1890, Jewish emancipation was complete in every walk of life. |
В целом радикальная эмансипация среднего класса согласуется с Социал-демократической как в политической, так и в этической сферах. |
In general the radical middle-class emancipation agrees with the Social-Democratic both in the political and in the ethical spheres. |
Эмансипация женщины происходит в профессиональной сфере как в городе, так и на селе. |
Women's liberation has progressed in the professional sphere, in urban life and in rural areas. |
Эмансипация и современные средства транспорта и связи в совокупности сделали эту модель несостоятельной. |
The emancipation and modern means of transport and communication all jointly made this model untenable. |
Кроме того, будет обеспечена эмансипация женщин и важная роль для художников и ученых. |
There would also be female emancipation and an important role for artists and scientists. |
Он умело подготовился, чтобы эмансипация была встречена благосклонно. |
He had skillfully managed to put a handsome face on emancipation. |
Фильм эмансипация прокрастинации был номинирован на премию Грэмми на 61-й церемонии вручения премии Грэмми. |
The Emancipation Procrastination was nominated for a Grammy Award at the 61st Grammy ceremony. |
О, и я хочу эмансипации. |
Oh, and I want emancipation status. |
В Экваториальной Гвинее они стали частью Эмансипадос; в Нигерии их называли Амарос. |
In Equatorial Guinea, they became part of the Emancipados; in Nigeria, they were called Amaros. |
Изменение в одежде хасидов произошло в конце XIX века, когда еврейская эмансипация стала успешной. |
The change in Hasidic dress occurred towards the end of the 19th century, when the Jewish Emancipation became successful. |
Травма войны помогла ослабить чувствительность общества к насилию, а эмансипация женщин изменила отношение к ним. |
The trauma of war had helped to desensitise the public to violence and the emancipation of women had changed attitudes to them. |
С обещанием политической эмансипации многие евреи не видели причин продолжать соблюдать еврейский закон и все большее число евреев ассимилировалось в христианскую Европу. |
With the promise of political emancipation, many Jews saw no reason to continue to observe Jewish law and increasing numbers of Jews assimilated into Christian Europe. |
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки. |
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the girls in Japan do. |
Провозглашение эмансипации не освобождало рабов в союзных рабовладельческих государствах, граничащих с Конфедерацией. |
The Emancipation Proclamation did not free slaves in the Union-allied slave-holding states that bordered the Confederacy. |
вместе с переизданиями Хаоса и беспорядка и эмансипации. |
together with reissues of Chaos and Disorder and Emancipation. |
Существовали ли законы об эмансипации, принятые Законодательным собранием Виргинии в 1765 и 1815 годах? |
Were there emancipation laws passed by the Virginia legislature in 1765 and 1815? |
Также, по мнению историка Ричарда Б. Маккаслина, ли был последовательным эмансипатором, осуждавшим экстремистские предложения о немедленной отмене рабства. |
Also, according to historian Richard B. McCaslin, Lee was a gradual emancipationist, denouncing extremist proposals for immediate abolition of slavery. |
Он неустанно трудился во имя политической, религиозной и культурной эмансипации страны. |
He had worked tirelessly for the political, religious and cultural emancipation of the country. |
Если в Пинкертоне нанимают женщин, я этому только рад, потому что поддерживаю эмансипацию. |
Maybe the Pinkertons are hiring women now, if so, I applaud them for it, because I am all for emancipation. |
В начале 1920-х годов советское правительство и научное сообщество проявляли большой интерес к сексуальным исследованиям, сексуальной эмансипации и гомосексуалистам. |
In the early 1920s, the Soviet government and scientific community took a great deal of interest in sexual research, sexual emancipation and homosexual emancipation. |
Это называется эмансипация. |
It's called emancipation. |
Я даю согласие на эмансипацию. |
An emancipation will be granted. |
Но после вчерашних событий, которые заставили меня всерьёз задуматься... я даю согласие на эмансипацию, а контракт Мэдди с Хайвэй 65 будет аннулирован. |
But after last night's events, which give me serious pause... an emancipation will be granted, and Maddie's contract with Highway 65 will be voided. |
Дороти Макс Прайор описала финал как сказочный момент эмансипации и торжества старшего женского тела. |
Dorothy Max Prior described the ending as 'a fabulous moment of emancipation and celebration of the older female body. |
В более позитивной интерпретации Айви Пинчбек утверждает, что капитализм создал условия для эмансипации женщин. |
In a more positive interpretation, Ivy Pinchbeck argues that capitalism created the conditions for women's emancipation. |
Мендельсон жил в 1700-х годах в Германии и был заинтересован в эмансипации и ассимиляции. |
Mendelssohn lived during the 1700's in Germany, and was interested in emancipation and assimilation. |
В текстологической критике он был консерватором, но ни в коем случае не рабом; более того, его противники обвиняли его в опрометчивости в эмансипации. |
In textual criticism he was a conservative, but by no means a slavish one; indeed, his opponents accused him of rashness in emendation. |
Ну и, разумеется, ты в курсе, какой огромный вклад внесли республиканцы для социального прогресса, эмансипации, сухого закона. |
You're aware, of course, of all the republican party has done for social progress... Emancipation, Prohibition. |
Скорее, эмансипация была исторической трагедией, и конец реконструкции был ясным знаком Божьей милости. |
Rather, emancipation was a historical tragedy and the end of Reconstruction was a clear sign of God's favor. |
эмансипация, освобождение от опеки и в крайнем случае переезд в другое место. |
Emancipation, extrication, and, if all else fails, relocation. |
Шальвар успешно распространился в Европе в конце XIX века, когда различные суфражистки и феминистки использовали шальвар как символ эмансипации. |
Şalvar successfully spread into Europe at the end of the 19th century as various female suffragists and feminists used şalvar as a symbol of emancipation. |
Свамикал также работал на эмансипацию женщин и поощрял их выходить на передний план общества. |
Swamikal also worked for the emancipation of women and encouraged them to come to the forefront of society. |
Эмансипация рабов на севере привела к росту численности свободных черных северян с нескольких сотен в 1770-х годах до почти 50 000 к 1810 году. |
The emancipation of slaves in the North led to the growth in the population of Northern free blacks, from several hundred in the 1770s to nearly 50,000 by 1810. |
Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров. |
Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy. |
22 сентября 1862 года Линкольн издал свою предварительную декларацию об эмансипации, а 1 января 1863 года-окончательную. |
Lincoln issued his preliminary Emancipation Proclamation on September 22, 1862, and his final Emancipation Proclamation on January 1, 1863. |
Ли отвергал то, что он называл злонамеренно мотивированной политической страстью, опасаясь гражданской и рабской войны из-за стремительной эмансипации. |
Lee rejected what he called evilly motivated political passion, fearing a civil and servile war from precipitous emancipation. |
Любимая и популярная фигура среди индоевропейцев в Голландской Ост-Индии, он стал лицом и голосом индоевропейской эмансипации. |
A beloved and popular figure among Indos in the Dutch East Indies he became the face and voice of Indo emancipation. |
Акт эмансипации женщины от ее нынешней роли произойдет только в сочетании с революционными преобразованиями. |
The act of female emancipation from its current role will only happen in conjunction to revolutionary transformations. |
Перед самым концом эмансипационного дела он совсем неожиданно посетил Головлево и нашел Арину Петровну унывающею, почти измученною. |
Almost at the very end of the preliminaries to the emancipation, he visited Golovliovo quite unexpectedly and found Arina Petrovna sunk into despondency, almost to a point of prostration. |
Окончание практики рассматривается как значительное событие в процессе женской эмансипации в Китае. |
The ending of the practice is seen as a significant event in the process of female emancipation in China. |
Вы хотите сказать, что одно заявление президента Джефферсона об эмансипации и эмиграции вызвало бы гражданскую войну? |
Are you saying one statement on emancipation and expatriation from President Jefferson would have caused a Civil War? |
Очевидно, что, несмотря на то что многие африканцы выиграли от политической эмансипации – наследия поколения Ньерере – бедность все еще остается серьезным препятствием. |
It is obvious that while many Africans have benefited from political emancipation – the legacy of Nyerere’s generation – poverty remains a significant obstacle. |
- политическая эмансипация - political emancipation
- женская эмансипация - female emancipation
- эмансипация женщин - women emancipation
- человек эмансипация - human emancipation