Конечно я помню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: finite, final, net, ultimate, ending, terminal, eventual, cutoff date
конечный пункт - final destination
конечный слог - final syllable
конечный раккорд - leader
конечный продукт - final product
выполнить конечный запуск - do an end run
конечный запуск - end run
конечный концентрат - final concentrate
конечный получатель - final recipient
конечный слог или слово - the final syllable or word
конечный язык - the target language
Синонимы к конечный: заключительный, концевой, конечный, окончательный, финальный, пограничный, преходящий, скоропреходящий, мимолетный, бренный
Значение конечный: Имеющий конец (во времени), не бесконечный ( высок. ).
насколько я заинтересован - as far as I am concerned
Я жду - I expect
я согласен - i agree
и поэтому я - and so I
к чему я веду - what I am
но я хочу - but I want
сейчас я - now I
я не успею глазом моргнуть - in two winks
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
а / я - p.o. box
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не помнить - do not remember
помнить себя - remember oneself
для того, чтобы помнить - to remember
помнить точно - remember exactly
помнить времена - remember the time
помнить своё место - keep at a distance
помнить отчётливо - remember distinctly
Синонимы к помнить: вспоминать, иметь в виду, не забывать, запоминать, сохранить, принимать во внимание, сохранять, удерживать, учитывать, напоминать
Значение помнить: Сохранять, удерживать в памяти, не забывать.
Как я помню, там есть гимнастический зал. |
there is i think a gymnasium? |
В общем, короче говоря, по выходных я ему помогал, и помню, как забивал бетон в бетономешалку. |
Anyway, to cut a long story short, I used to help him out at the weekends and I remember shovelling cement into a mixer. |
Итак, я помню, что сказала моя мама. |
So I remember my mom said. |
Помню, как мои родители должны были планировать элементарные вещи. |
I remember my parents had to plan for some of the simplest things. |
Конечно, не все газеты и телевизионные программы освещают события объективно, но серьезные журналисты и тележурналисты стараются быть справедливыми и предоставлять нам достоверную информацию. |
Of course, not all newspapers and TV programmes report the events objectively, but serious journalists and TV reporters try to be fair and provide us with reliable information. |
Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле. |
I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth. |
Помню, когда бились в нужде, радовались и хлебу с подливкой. |
I can remember when your average down-and-out was glad of a slice of bread and dripping. |
Конечно, никто в Юго-Восточной Азии не игнорирует стратегические проекты Китая. |
Of course, no one in Southeast Asia is ignoring China’s strategic designs. |
Это, конечно, может показаться верхом цинизма, что, конечно, таковым и является. |
This would seem like the height of cynicism, which of course it is. |
Я помню день, когда отец поймал тебя, в то время как ты обтачивал фигурки его охотничьим ножом. |
I remember the day that father caught you whittling little chess pieces with his hunting knife. |
Я до сих пор помню твой очерк про наказание за носку шортов. |
I still remember that essay you wrote, the one about being grounded for wearing shorts. |
Your laughter is a melody... that I'll remember long. |
|
It's awful hard, an' I 'member how it is. |
|
ее имени я не помню, она довольно часто приходила, когда мы были в Юнисе, но наверняка не помню. |
I don't remember the name, came pretty regularly when we was in Eunice, but I can't be sure. |
Плохо сохранилось в памяти, что произошло после чая у Мередита Блейка, хотя и помню, что он прочитал нам отрывок, где описывалась смерть Сократа. |
I don t remember much about the afternoon at Meredith Blake's, although I do remember his reading aloud the passage from the Phaedo, describing Socrates's death. |
Я помню, как я брыкалась и визжала, когда мама вела меня к зубному. |
I remember my mom taking me just kicking and screaming to the dentist. |
Я помню, когда впервые начал эту программу, я тоже не мог раскрыться. |
Yeah, I remember when I first started the program, I had a hard time showing my cards, too. |
Следующее, что я помню, это как мы совокуплялись под биллбордом с Королем Львом. |
The next thing you know, we're knocking boots under the Lion King billboard. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
Особенно один раз, это я помню. |
One time in particular, I remember. |
Я помню что Джордан говорил, что она была на микробиотической диете три года |
Yeah, I think I heard Jordan say she was excused from that. She's been on the macrobiotic diet for three years. |
Last thing I remember, I was coming back from a run feeling a little lightheaded. |
|
But at that time, -as far as I can recall, he was clean-shaven. |
|
Я помню женщин, достойных женщин, пробирающихся к Серпантину в день коронации... короля Георга. |
I remember women, decent women, wading into the Serpentine on the day of the coronation... for King George. |
Я помню, как было в первый раз. |
I remember the first drink we ever had together. |
Я помню, что был против твоего вступления в Звездный Флот. |
As I recall, I opposed your enlistment in Starfleet. |
I can't remember, he came out of left field. |
|
Я помню, как брал его в книжный магазин и он скупал все старые книги по накачке мышц. |
I remember I would take him to a bookstore... and he would buy up all the old muscle books. |
И я помню, в тот раз вы согласились с ним. |
And I remember at the time I agreed with him.' |
Я помню как этот самолёт разломило напополам будто это было вчера. |
I remember that plane breaking in half Like it was yesterday. |
Иногда не помню простейшие вещи, а что-то помню, будто вчера произошло. |
Sometimes I forget the simplest things and other times I remember in a flash, like the metaphor thing. |
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле. |
I don't even remember where I was sitting when he came in-at the window, or in my chair or his. |
Но я помню, как было в Сеговии, и если будет бой или хотя бы перестрелка, я хотел бы знать точно, что мне делать, чтобы не побежать. |
But remembering the shooting in Segovia, if there is to be a battle or even much exchanging of shots, I would wish to have it very clear what I must do under all circumstances to avoid running. |
Бамия так же хороша, как я её помню. |
Gumbo is as good as I remember. |
Я не помню, чтобы тебя записал на прием, если только я настолько устал, что не заметил тебя. |
I can't remember booking you in unless the prospect was so awful I screened you out. |
Последнее, что я помню, мы ныли о |
Last thing I remember, we were bitching about |
I remember the first time I stepped on a rostrum |
|
I, uh... remember her little blue coat. |
|
I remember as a child I was terrified by it |
|
Я не помню, чтобы Митч Ларсен была там. |
I don't recall Mitch Larsen being there. |
Отель меньше, чем я его помню. |
Place is smaller than I remember. |
Я не помню ни одного текста,.. по которому она позволяла бы готовиться. |
I don't remember any written material... that she gave to prepare. |
Не помню, есть ли там апостроф. |
It's whether or not it's got an apostrophe. |
I remember she had a lot of team spirit. |
|
Да, я помню, часы пробили. |
Yes, I remember the clock in the wall chiming the hour, little before. |
Я вот помню она сидела... Знаете что ? |
I remember once she was sitting in... you know something? |
Вроде бы, это она меня бросила. Прошло столько времени, я уже не помню. |
She left me, I think, it was so long ago I don't remember. |
I remember being drawn to you even then. |
|
Знаете, я помню один случай... |
Do you know, I remember on one occasion... |
Помню, я считал тебя злой и жестокой потому, что ты поступала так, как тебе хотелось, но это было глупо с моей стороны. |
I remember that I thought you wicked and cruel because you did this, that, and the other; but it was very silly of me. |
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. |
Я помню каждую пуговицу вашей сутаны, впивающуюся в мою спину. |
I remember the buttons on your sauterne digging into my backbone. |
I remember you being pretty well developed. |
|
Я даже и не помню, когда последний раз у меня было свободное время. |
I can't remember the last time I did that. |
Я помню карточку пациентки с плохими результатами маммограммы. |
I remember reviewing a chart of a woman with an abnormality on her mammogram. |
Так что сегодня у меня были трудности, проблемы или ситуация плохая я помню Бабасахеба. |
So today I have had difficulties, problems or situation is bad I remember Babasaheb. |
Я не помню, чтобы мы с тобой когда-нибудь встречались лично. |
I do not remember that you and I ever met personally. |
Это кажется излишне сложным и слегка вводящим в заблуждение, и, насколько я помню, это не соответствует нашему руководству по устранению двусмысленностей. |
This seems unnecessarily complex and slightly misleading, and as far as I recall it's not in accordance with our disambiguation guideline. |
Правда, я часто слышал это сооружение, насколько помню, еще в детстве, проведенном в Аппалачах. |
It is true that I often heard that construction as far back as I can remember during my childhood spent in Appalachia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конечно я помню».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конечно я помню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конечно, я, помню . Также, к фразе «конечно я помню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.