Важнейшее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Важнейшее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
essential
Translate
важнейшее -

переопределить, отменить, переопределение


Но в доме Облонских, как и во всех семейных домах, было одно незаметное, но важнейшее и полезнейшее лицо - Матрена Филимоновна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the Oblonskys' household, as in all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya Philimonovna.

Сейчас этой эпидемии придается важнейшее значение в международной повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epidemic now tops the international agenda.

Спартак занял важнейшее место в этих играх!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spartacus be moved to the forefront of his games!

Энергия имеет важнейшее значение для обеспечения сокращения масштабов нищеты и экономического развития, включая промышленное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy is essential to poverty reduction and economic development, including industrial development.

Важнейшее значение имеет участие в реорганизации университетов, с целью опережения намерений власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's crucial to get involved in the re-organisation of the universities so as to pre-empt any official plans.

Какое из качеств рыцаря важнейшее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is the greatest quality of knighthood?

Это важнейшее звено, обеспечивающее передвижному Белому дому доступ ко всей информации, имеющейся в распоряжении Вашингтонского сообщества национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an essential link, providing the traveling White House with access to all the information available from Washington's national security community.

Они являются главной опорой национальной экономики и имеют важнейшее значение для ускорения социального развития и повышения уровня благосостоянию людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They formed the backbone of national economies, and were essential in accelerating social development and enhancing human welfare.

Продолжают реформироваться государственные предприятия, в частности, предпринимаются шаги в целях устранения барьеров и повышения эффективности систем доставки, что имеет важнейшее значение для островных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State-owned enterprises continue to be reformed, with steps taken to remove barriers and improve efficient shipping networks, which are critical for island nations.

Законодательство, наделяющее Управление верховного комиссара поверхностными водами, имеет важнейшее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation vesting surface water in the High Commissioner is essential.

Но именно Хейуорду суждено было сделать важнейшее открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was Hayward who made a momentous discovery.

Ботсванские железные дороги являются национальной железнодорожной компанией, образующей важнейшее звено в южноафриканских региональных железнодорожных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Botswana Railways is the national railways company forms a crucial link in the Southern African regional railway systems.

Совершенствованию знаний и распространению культур европейских народов с самого начала процесса европейского объединения придавалось важнейшее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving knowledge and the disseminating the culture of European peoples was emphasized from the very beginning of European unification.

Это важнейшее условие обеспечения всеобщего мира и глобального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is crucial to world peace and global development.

Учение о трех телах-это важнейшее учение в индийской философии и религии, особенно в йоге, Адвайта-Веданте и тантре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Three Bodies Doctrine is an essential doctrine in Indian philosophy and religion, especially Yoga, Advaita Vedanta and Tantra.

И то, и другое содержало в себе важнейшее уточнение, что официальные лица и обещание Джеймса поддерживать истинную протестантскую религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these contained the crucial qualifier that officials and James 'promise to uphold the true Protestant religion.

В совокупности эти результаты имеют важнейшее значение для продуктивности среды обитания и общего функционирования экосистем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively, these outcomes are essential to habitat productivity and overall ecosystem function.

Если мистера Форнума казнят, штат уничтожит важнейшее свидетельство для истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr. Fornum is executed, the state will have destroyed crucial evidence for the plaintiff.

Важнейшее умение при чередовании раундов шахмат и бокса — не мастерство в каждом из видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The critical skill when alternating rounds of chess and boxing is not a mastery of either.

Это важнейшее звено между феноменом 1896-97 годов и современным феноменом неопознанных летающих объектов, начавшимся в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the crucial link between the 1896–97 phenomenon and the modern unidentified flying object phenomenon beginning in 1947.

Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего-то непонятного, но важнейшего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is nothing certain, nothing at all except the unimportance of everything I understand, and the greatness of something incomprehensible but all-important.

Далее в каждом подразделе дается оценка мер, принятых государствами в целях осуществления деятельности в рассматриваемой важнейшей области, с указанием тенденций осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each sub-section then provides an assessment of actions taken by States to address the critical area, identifying trends in implementation.

Вместе с тем в этой области, где важнейшее значение имеет заблаговременное оповещение, также совершенствуются методы обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detection methods, however, are also improving in a field where early detection was essential.

Алан и Ивонн всегда разделяли между собой всё ,что имеет значение С тех пор как они были крошечными детишками, так почему же им не разделить самое важнейшее и ценнейшее в этой жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan and Yvonne have shared everything that matters since they were tiny children, so why shouldn't they share the most profound and precious thing of all?

Помимо этого, популяризация позитивной практики в этой области является важнейшей составной частью мандата Специального докладчика, целью которого является оказание содействия повышению осведомленности о положениях Декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing the relevant good practices was part of her primary mission, which was to make the Declaration better known.

Это источник важнейшей информации о враждебных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will yield essential information on hostile forces.

Итак, по этому первому важнейшему отделу надо было иметь четыре тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so for this first and most important division he must have four thousand roubles.

Казалось бы - прямой тебе путь в санаторий, а потом на ответственный государственный пост: ведь ты выполнил важнейшее поручение и четыре года рисковал жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logical thing would have been for you to go to a sanatorium for a few months, and then to take some Government post-after having been four years away on foreign mission.

То, являются ли их отношения на самом деле добрососедскими, а не напряженными и конфронтационными, имеет важнейшее значение для обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not their relationship is in fact neighborly, rather than tense and confrontational, is of critical importance to both.

Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opposition argued that public consultation on the matter was essential.

Именно для сбора этой важнейшей информации была запущена программа Child Health and Mortality Prevention Surveillance или CHAMPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is to collect this crucial information that the Child Health and Mortality Prevention Surveillance – or CHAMPS – program has been launched.

Кабинет министров был также согласен с тем, что установление и поддержание жесткой блокады имеет важнейшее значение для успеха Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet was also agreed that establishing and maintaining a tight blockade was essential to British success.

Полагаю, я сделал важнейшее открытие со времён расщепления атома Резерфордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, I believe, the most important advance since Rutherford split the atom.

Она заявила, что СВР планирует операцию по уничтожению отдельных элементов важнейшей инфраструктуры в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She claimed the SVR is planning an operation to destroy some piece of critical infrastructure in the U.S.

Проф председательствовал на первом, а Адам Селен приветствовал собравшихся по видео, призвав их приложить все усилия для выполнения этой важнейшей работы (История смотрит на вас).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prof presided over first and Adam Selene addressed them by video and encouraged them to do a thorough job-History is watching you.

Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins.

Содержание и техническое обслуживание объектов инфраструктуры имеют важнейшее значение для получения оптимальной отдачи от их использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance of infrastructure facilities was crucial for optimal use.

Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.

Символ иллюминатов. На важнейшей для всего мира денежной единице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illuminati symbol... on the world's most important money.

Мы не можем строить безопасность в Европе, игнорируя интересы безопасности самой крупной страны на континенте, которая является важнейшей мировой державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot build security in Europe by ignoring the security concerns of its largest country and a major global power.

Важнейшей составляющей является предоставление по просьбе знаний и опыта в области гендерной проблематики системе координаторов-резидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-demand availability of gender expertise to the resident coordinator system is a critical ingredient.

Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer.

И это умение общаться сводится к одному важнейшему закону человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that ability to deal with people comes down to one all-important law of human conduct.

Как Азовские, так и черноморские казаки были переселены для колонизации кубанской степи-важнейшего плацдарма русской экспансии на Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Azov and Black Sea Cossacks were resettled to colonize the Kuban steppe, a crucial foothold for Russian expansion in the Caucasus.

Важнейшая инфраструктура имеет жизненно важное значение для важнейшего функционирования страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical infrastructure is vital for the essential functioning of a country.

Таким образом, эффективный контроль со стороны государств флага за судами, плавающими под их флагами, имеет важнейшее значение для осуществления и обеспечения соблюдения международных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments.

Они написали статью в журнале FrontPage, в которой оспаривали важнейшее утверждение о том, что правая рука Рузвельта, Гарри Хопкинс, вполне мог быть советским шпионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrote an article in FrontPage Magazine disputing a crucial contention that Roosevelt's right-hand man, Harry Hopkins, may well have been a Soviet spy.

Известно большое количество подобных реакций замещения, важнейшей из которых является образование фосфитов путем реакции со спиртами или фенолами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of similar substitution reactions are known, the most important of which is the formation of phosphites by reaction with alcohols or phenols.

Солеймани сыграл важную роль в организации и планировании важнейшей операции по освобождению иракского города Тикрит от ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soleimani played an integral role in the organisation and planning of the crucial operation to retake the city of Tikrit in Iraq from ISIL.

В этой связи особого упоминания заслуживает инициатива президента Глигорова о начале межпартийного диалога по вопросам, имеющим важнейшее значение для страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this connection, President Gligorov's initiative to start an inter-party dialogue on issues of vital importance to the nation deserves special mention.

Они широко рассматриваются как важнейшее событие, ведущее к освободительному движению геев и современной борьбе за права ЛГБТ в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are widely considered to constitute the most important event leading to the gay liberation movement and the modern fight for LGBT rights in the United States.

Рефлексия является важнейшей частью процесса эмпирического обучения, и, как и само эмпирическое обучение, она может быть облегченной или независимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflection is a crucial part of the experiential learning process, and like experiential learning itself, it can be facilitated or independent.

Улучшение питания имеет важнейшее значение для устойчивого экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improved nutrition is essential to sustained economic growth.

В тот же период прогрессивное движение охватило Соединенные Штаты с важнейшей целью покончить с господствующей системой сиротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same period, the Progressive movement swept the United States with a critical goal of ending the prevailing orphanage system.


0You have only looked at
% of the information