Безжизненность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безжизненность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lifelessness
Translate
безжизненность -

  • безжизненность сущ ж
    1. inanimation
    2. lifelessness

имя существительное
inanimationбезжизненность, неодушевленность
insipidityбледность, безжизненность, бесцветность, безвкусие, пресность, вялость
insipidnessбезвкусие, пресность, вялость, безжизненность, бесцветность
spiritlessnessбезжизненность

  • безжизненность сущ
    • омертвелость · мертвенность
    • вялость

вялость, невыразительность, маловыразительность, бесцветность, бледность, тусклость, мертвенность, каменность, окаменелость, омертвелость, сухость, неяркость, серость, бездыханность, мертвота, мертвизна, мертвость


Войдя в камеру, Рейчел моментально ощутила полную безжизненность заполнявшего ее воздуха. Точно из странного шкафа выкачали всю энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instantly upon entering Rachel had sensed the disorientating lifelessness to the air, as if every bit of energy had been sucked out.

Горные реки, несмотря на внешнюю безжизненность, обладают силой, которая способна формировать ландшафт, и имеет важнейшее значение в жизни реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.

Но долгая медитация дала ему способность различать жизнь и безжизненность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But long meditation had given him a sense of dividing life from lifelessness.

Когда я в конце концов очутился опять у себя и нашёл свою квартиру точно такой же, какой оставил её утром, я ощутил в ней странную безжизненность, которой не замечал прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When at length I returned to my rooms I found them exactly as I had left them that morning but I detected a jejune air that had not irked me before.

Несмотря на относительную безжизненность, способность горных рек формировать ландшафт великая миссия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.

Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces.

но от безжизненного комического пространства нас отделяет лишь тонкая, хрупкая газовая оболочка - наша атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all that separates us from what's out there is a thin, flimsy envelope of gas - our atmosphere.

Генезис, проще говоря, это жизнь из безжизненности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genesis, simply put, is life from lifelessness.

На соответствующей капительнице с южной стороны нефа изображены плоские и безжизненные человеческие фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the corresponding capital on the south side of the nave are flat and lifeless human figures.

Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nationalist warhorse Zhirinovskiy looks old and lifeless compared to Rogozin.

У нее довольно демоническая внешность: рогатый головной убор, черные как смоль волосы, бледная синеватая кожа и черные безжизненные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a rather demonic appearance, with a horned headdress, jet-black hair, pale bluish skin and black, lifeless eyes.

Он осмотрелся кругом, и его взгляд стал таким безжизненным и сонным, что женщины указывали на звонаря пальцем, только чтобы посмеяться над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast the same glance about him, but it was so dull and sleepy that the women only pointed him out to each other in derision.

Когда Хеллбой поднимается немного выше и ударяет Дракона в грудь, он выпускает сгусток пламени, и тело дракона безжизненно падает на башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hellboy climbs a bit higher and stabs the Dragon's chest, he releases a gout of flame, and sends the Dragon's body collapsing lifelessly onto the tower.

призыва к спокойствию, - расплывчатые безжизненные изображения, передержанные моментальные снимки, почти белые, почти мёртвые, уже почти окаменевшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of this resignation so long deferred, of this appeal for calm - hazy lifeless images, over-exposed snap shots, almost white, almost dead, almost already fossilized.

Темза — это устье И твое жалкое безжизненное тело унесет только всего лишь до города Баркинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thames is an estuary, you'll probably be swept only as far as Barking.

Очень легко потеряться в прекрасных, безжизненных глазах Пита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very easy to get lost in Pete's beautiful, dead eyes.

В другой руке она держала красную резиновую грелку и через безжизненноравные промежутки роняла

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the other hand she held a red rubber hot water bottle and she stood at the head of the back stairway, calling

Он снова и снова стрелял в безжизненные тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fired his gun again and again at the bodies.

Это мир невыносимой жары, сокрушительного давления, серных газов и безжизненного красноватого ландшафта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a world marked by searing heat crushing pressures, sulfurous gases and a desolate, reddish landscape.

Сегодня Марс представляет собой пустынный, безжизненный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars is now a desolate, dead wasteland.

Ричард опустил безжизненное тело на землю и схватился за меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard felt himself letting the dead weight slip to the ground.

Что эта безжизненная плоть способна хоть на йоту изменить симпатию, которую я к вам почувствовал с начала нашего знакомства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think this piece of dead flesh on your pillow can alter in any degree the sympathy with which you have inspired me?

Группа находит американское посольство выпотрошенным и безжизненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group finds the American Embassy gutted and lifeless.

Безжизненные часы, бессмысленные блуждания, нахлынувшее мучительное желание больше ничего не слышать, ничего не видеть, молчать и оставаться неподвижным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dead hours, empty passages, the fleeting and poignant desire to hear no more, to see no more, to remain silent and motionless.

С трудом, с натугою приподняла, перетащила туда эту безжизненно-вялую тяжесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate dragged and strained and lifted the dead weight of the sleeping woman.

— У нас не так много времени, — тихо произнес Вобэн. Его безжизненные глаза остановились на Трейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have much time, Vauban was saying. His dead eyes turned to Tracy.

Путешествие началось с деревьев, на которых не было плодов. 1200 или 1300 метров над уровнем моря через безжизненную и бесцветную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trek began on barren moors, 1,200 or 1,300 meters above sea level, through land that was bleak and monotonous.

В этот момент Уэйн достал пистолет, спрятанный под подушкой, и выстрелил тесте в затылок; затем выстрелил еще раз, когда тот безжизненно лежал на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment Wayne took out a pistol hidden under a cushion and shot Testa in the back of his head; then shot him again as he lied on the floor lifelessly.

Безжизненные персонажи, неуклюжие роботы, хрупкие скалы, нулевая опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lifeless characters, clumsy robots, flimsy cliffhangers, zero peril.

Счетовод в бухгалтерской фирме... Можете представить что-то более безжизненное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bookkeeper for an accounting firm- can you imagine anything more lifeless?

Кожа лица желтая и безжизненная до самого горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facial skin is yellow and unfeathered down to the throat.

Пришли, как яркая весна На безжизненную равнину

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fell, like bright spring Upon some herbless plain

На нем была написана такая растерянность, что оно казалось безжизненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so completely at a loss that it seemed lifeless.

Он молча взял ее безжизненно повисшую руку, поднес к губам и поцеловал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said nothing but lifted her limp hand to his lips and kissed it.

Он протянул руку и пощупал зайцев; они лежали на снегу безжизненные, длинные, тяжелые, пушистые, долгоногие, долгоухие, с открытыми черными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put a hand out and felt of the hares that lay limp, long, heavy, thick-furred, big-footed and long-eared in the snow, their round dark eyes open.

Предполагается, что умершие инертны, безжизненны и не занимаются никакой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presumption is that the deceased are inert, lifeless, and engaging in no activity.

Эти огромные склоны на поверхности Земли кажутся безжизненными. Удивительно, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These great scars on the face of the Earth appear to be lifeless, but surprisingly none are.

Астартес в изумлении отряхивались, поднимались на ноги и смотрели на неподвижные безжизненные тела, устилавшие землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bewildered Astartes picked themselves up and looked around at the inert, lifeless bodies surrounding them.

В одно мгновение безжизненные тела растянулись на равнине, погребенные в песке или мусоре, или подвешенные на вершинах окружающих сосен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an instant lifeless bodies were stretched upon the plain, buried in sand or rubbish, or suspended from the tops of the surrounding pines.

Его тело выглядело обмякшим и безжизненным, когда он медленно вращался на конце веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body was limp and lifeless as he rotated slowly at the end of the rope.

У улиц, как всегда в августе, был истомленный пыльный вид, на блеклых деревьях безжизненно повисли листья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The streets had that worn dusty look of August, and the leaves hung listless on dull trees.

Когда он посмотрел в ее пустые, безжизненные глаза,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he looked into her vacant, lifeless eyes,

Другие рассказывали о своего рода внетелесном опыте, когда их сознание обитает в икирье, чтобы увидеть свое собственное безжизненное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have reported a sort of out-of-body experience, whereby their consciousness inhabits the ikiryō to see their own lifeless body.

Под городами лежат руины старой земли-глины-безжизненного стигийского ада, в котором, как ни странно, до сих пор существуют люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beneath the cities lie the ruins of old Earth – the Clay – a lightless, stygian hell in which, astonishingly, humans still exist.

Я здесь, Мэгги, - отозвался усталый голос, совсем не похожий на голос Фрэнка, угасший, безжизненный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here, Meggie, came his tired voice, hardly Frank's voice at all, no life or passion to it.

Затем принц отпустил ее, и ее безжизненное тело упало на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the prince released her, and her lifeless body crumpled to the ground.

Она лежала вытянувшись, приоткрыв рот, смежив веки, раскинув руки, безжизненная, желтая, как восковая кукла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lay there stretched at full length, her lips apart, her eyelids closed, her hands open, motionless, and white as a waxen image.

Тяжкое обвинение свалилось на нее как новая пытка, которой ее подвергает его безжизненная рука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dreadful accusation comes upon her like a new torment at his lifeless hand.

Я лишён личного пространства, а они пялятся на меня своими безжизненными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no privacy, and they glare at me with their lifeless eyes.

Может кто-нибудь из твоих безжизненных студентов второсортный аналитик в Savannah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it possible one of your bloodless business students... Is a low-level analyst at Savannah?

Земные регионы с похожими условиями абсолютно безжизненны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any places on Earth remotely similar are completely barren.

Я ищу работу волонтером, чтобы мне не пришлось все лето провести в этом безжизненном доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for a place to volunteer so I don't have to spend my entire summer in this house of dysfunction.

Герцог обезглавлен, и голова его уходит далеко в дальние горы; его войска безжизненно падают на землю, спасая Монику и Блейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herzog is decapitated, and the head goes far off into the further away mountains; his troops fall lifelessly to the ground, saving Monica and Blake.

И наоборот - Подозрение, что безжизненное может оказаться живым...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, the doubt that things without life might be alive...

Но несмотря на ее поощрение и поддержку, глаза у него оставались какими-то странно безжизненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for all her encouragement and cheer, there was a queer dead look in his eyes.

Говоривший был молодым французом со старым лицом, которое никак не сочеталось ни с его возрастом, ни с черными безжизненными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker was a young Frenchman, with an old face that had nothing to do with his years and black, dead eyes.

Ну, скажем просто, проект Генезис - это зарождение жизни из безжизненности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, put simply, Genesis is life from lifelessness.


0You have only looked at
% of the information