Важнейшее место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- важнейшее место сущ
- forefront(передний край)
-
имя существительное | |||
forefront | центр деятельности, передний край, передовая линия, фронт, важнейшее место |
имя прилагательное: important, great, big, significant, substantial, momentous, serious, considerable, solemn, earnest
словосочетание: on the map
очень важный - very important
более важный - more important
весьма важный - very important
важный район - important area
важный вид - an important view
важный урок - important lesson
исключительно важный - extremely important
важный шаг вперед - major step forward
важный фактор - important factor
важный момент - important point
Синонимы к важный: большой, в силе, высокий, хороший, главный, не последний, великий, крупный, необходимый
Антонимы к важный: второстепенный, неважный, простой, второстепенный, крошечный, легкий, несущественный, тривиальный, маленький, незначительный
Значение важный: Имеющий большое, особое значение, значительный.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
выигрышное место в роли - fat
место, где вещали оракулы - the place where the oracles were broadcast
место прогулки - a place to walk
прыгающее место - jumping-off place
выезжать на место преступления - respond to scene
место приложения действия - site of action
отводить место - devote space
шумное место - noisy location
место на кладбище - grave space
место у прохода - aisle seat
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
передний план, первый план, передний край, значительное место, острие, центр деятельности, центр, узел, фокус, учреждение, средоточие, главное
Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны. |
It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Это наименее романтичное место, которое я смогла придумать. |
It's the least romantic place I could think of. |
Я могу самостоятельно выбирать все: место, где я буду жить, страну, в которой буду отдыхать, страну-производителя продуктов и вещей. |
I choose everything myself: my living place, a place for holidays, and the country which produces the products I consume. |
Все свободное место вдоль стен занято шкафами и полками, заставленными журналами, книгами и дневниками. |
The walls were lined with cabinets and shelves, stacked with magazines and books and journals. |
Лассан взглянул в узкое место залива Аркашон, где прилив набегал на отмель. |
Lassan looked over the narrow Arcachon channel where the tide raced across the shoals. |
Хирург приладил осколок черепа на место с помощью био-клея, закрыл лоскутом разрез и обработал его. |
The surgeon fitted the sliver of skull back into its place with biotic glue, and closed the incision and cleaned it. |
Затем занять место на полдороге между двумя этими неизвестными местами и устроить засаду. |
She had to get herself halfway between those two unknown locations and set up an ambush. |
Ты действительно считаешь, что это позволит мне получить место у патрона с положением? |
You really think that this will earn me a position with a patron of note? |
Судя по двум курящим парням с голубыми пальцами от краски, мы нашли место, где делают подделки. |
Judging from the two guys with blue fingers smoking out back, we just found our counterfeiting operation. |
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью. |
The opposition argued that public consultation on the matter was essential. |
Итальянское посольство - вероятно, не самое лучшее место, куда можно обратиться. |
The Italian embassy may not be the place to go. |
Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место. |
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Второе место в списке крупнейших российских производителей сырья для черной металлургии принадлежит Михайловскому горно-обогатительному комбинату. |
The Holding's Mikhailovsky GOK holds the second position amongst Russian manufacturers or raw materials for ferrous metallurgy. |
I discovered a very nice place today. |
|
Это место находилось там, куда японские туристы не заходят. |
It was down an alleyway where Japanese tourists didn't visit. |
Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения. |
Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction. |
I asked him if he wanted to go someplace else. |
|
Полагаю, ваши жены не сидят сейчас рядом, ведь одного названия нашего фильма хватит, чтобы вселить страх в их сердца и заставить их забиться в кухню, где им и место. |
I assume your wives are not with you, as the title of our piece is sufficient to strike terror in their hearts and cause them to remain at home, where they belong. |
Оратор отметил, что имеет место озабоченность в отношении того, что правительства под давлением обстоятельств могут прибегнуть к сокращению своих затрат на здравоохранение, особенно в азиатских странах. |
He noted that there is concern that governments may face pressure to cut their health spending, especially among Asian countries. |
У нас закончился бурбон, и я думала, они спалят это место. |
When we ran out of bourbon, I thought they might torch the place. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы. |
Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves. |
Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка. |
Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936. |
Ваша Хроника — это место, где вы можете видеть свои публикации или публикации, на которых вы были отмечены, в хронологическом порядке. |
Your Timeline is where you can see your posts or posts you've been tagged in displayed by date. |
А без него в опасности окажутся все попытки остановить распространение ядерного оружия, или по крайней мере, ограничить его роль и место в международных делах. |
And without it, efforts to stop the spread of nuclear weapons, or at least limit their role in international affairs, are also in trouble. |
Третье место - подтверждение нашего достаточно высокого командного уровня. |
Third place is confirmation of the considerably high level of our team. |
Как сказал президент Обама, «мы не должны, не можем и не будем сражаться за второе место». |
As President Obama has said, “we should not, cannot, and will not play for second place.” |
В двадцатке лучших 15 стран оказались европейскими, США заняли 28 место, а Китай — 57. |
Of the top 20 countries, 15 are European. By contrast, the United States ranks 28th and China 57th. |
НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны. |
NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country. |
Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел. |
NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases. |
Стрелка показывает место подключения USB-кабеля беспроводного сетевого адаптера Xbox 360 на задней панели консоли Xbox 360. |
An arrow shows where to plug the Xbox 360 Wireless Networking Adapter USB cable in on the back of an Xbox 360 console. |
Разговоры о сооружении моста через Керченский пролив — место, где сливаются Азовское и Черное моря — который соединил бы Россию и Крым, ведутся давно. |
There has long been talk of building a bridge across the Kerch Strait, where the Azov and Black Seas merge, to link Russia and Crimea. |
Исследователи спросили их, почувствуют ли они раздражение, если человек, стоящий перед ними в длинной очереди, продаст свое место в этой очереди за 50 долларов. |
The researchers asked whether respondents would be annoyed if a stranger ahead of them in a long line sold his place in the line for $50. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Воспользуйтесь шкалой внизу, чтобы изменить масштаб, и перетащите изображение в нужное место. |
Use the scale at the bottom to zoom in and out, and drag the image to move it around. |
Я только что вернулся из экспедиции по бассейну Ориноко, единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна. |
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey. |
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Комната для посещений - не самое безопасное место для болтовни с приятелем. |
Well, the visitor room isn't exactly a safe space to tattle on your fellow prisoner. |
Нет,мой отец ушел в отставку что бы сфокусироваться на его политической карьере, и я покорно занял его место. |
No, my father stepped down to focus on his political career, and I humbly filled the vacancy. |
Сквайр действительно обнаружил место, откуда бедная девушка при начале драки улепетнула со всех ног, не хуже зайца. |
And indeed so he might; for he had now discovered the place whence the poor girl had, at the beginning of the fray, stolen away, upon as many feet as a hare generally uses in travelling. |
Эта детка выиграла для меня второе место в еженедельном больничном... конкурсе на самую странную вещь, которую можно извлечь из человека. |
This baby won me second place in the clinic's weekly weirdest thing pulled out of an orifice contest. |
Но если вспомнить - какое же место занимали до сих пор дела милосердия в ее жизни? |
But, as she now searched her conscience, what place had charity ever had in her life? |
Один приятель, с которым мы путешествовали до войны, предложил мне место в банке своего отца. |
An old friend who made the Grand Tour with me before the war has offered me a position in his father's bank. |
Здание, перед которым вы остановились, как раз позади него здание администрации. И оттуда открывается прекрасный вид на то место, где Оливер будет выступать. |
The building that you just stopped in front of, well, city hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. |
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место. |
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place. |
Это то место, где можно достать экзотические гурманские ингредиенты. |
This is the place to get exotic, gourmet ingredients. |
Сенат – золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
You said the empty space was near the raptor skull? |
|
Maybe the mainland's found a place to dump toxic garbage. |
|
95 миллионов лет назад это было засушливое и малопригодное для жизни место. |
95 million years ago, this was a dry and difficult place to survive. |
Хоуард прошел в ресторан, отыскал свободное место - надо было поужинать. |
He went into the restaurant and found a seat for dinner. |
Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего-то непонятного, но важнейшего! |
There is nothing certain, nothing at all except the unimportance of everything I understand, and the greatness of something incomprehensible but all-important. |
Но в доме Облонских, как и во всех семейных домах, было одно незаметное, но важнейшее и полезнейшее лицо - Матрена Филимоновна. |
But in the Oblonskys' household, as in all families indeed, there was one inconspicuous but most valuable and useful person, Marya Philimonovna. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «важнейшее место».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «важнейшее место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: важнейшее, место . Также, к фразе «важнейшее место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.